Publicidad

Enlaces rápidos

Serie BB 12000 /BB 13000 /3600

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix BB 12000 Serie

  • Página 1 Serie BB 12000 /BB 13000 /3600...
  • Página 2 Serie BB 12000 / BB 13000 / 3600 Class BB 12000 / BB 13000 / 3600 Da aus Kostengründen bei den ab 1954 von der For reasons of cost the class BB 12000 and BB 13000 SNCF beschafften Elektrolokomotiven der Bau- electric locomotives bought by the SNCF starting in reihen BB 12000 und BB 13000 nur ein Führerstand 1954 had only a single engineer’s cab for directions...
  • Página 3 Série BB 12000 / BB 13000 / 3600 Serie BB 12000 / BB 13000 / 3600 Pour des raisons de coût, les locomotives électriques Omdat in verband met de kosten de sedert 1954 des séries BB 12000 et BB 13000 commandées door de SNCF aangeschafte elektrische locomotieven par la SNCF dès 1954 ne possédaient qu’une seule van de series BB 12000 en BB 13000 met slechts...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremd- Diese Lokomotive ist mit einer achtpoligen teilen oder der Umbau in bzw. von TRIX-Produkten elektrischen Schnittstelle für die Nachrüstung von für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht Digitaldecodern nach NEM 652 ausgestattet.
  • Página 5: Safety Information

    TRIX products have been converted DC systems (track according to NEM standards) in such a way that the non-TRIX parts or the con- with conventional DC power packs (12 volts). version were causal to the defects and / or damage arising.
  • Página 6: Remarque Sur La Sécurité

    TRIX sont Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous intégrées dans les produits TRIX et / ou si les produits les réseaux à deux rails à courant continu (voies TRIX sont transformés et que les pièces d’autres...
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    TRIX-producten niet door TRIX vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd Dit model is geschikt voor het gebruik op twee- en / of TRIX-producten omgebouwd worden en de rail-gelijkstroom systemen (rails volgens NEM) en ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw...
  • Página 8 TRIX di componenti non espressamente approvati El funcionamiento de este modelo está previsto dalla ditta. TRIX altresì non risponde in caso di modi- para vías H0 de dos carriles (norma NEM) de fiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati...
  • Página 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    Se excluye todo derecho de garantía, prestación de paggiamenti e caratteristiche : garantía e indemnización sobre aquellos productos TRIX en los que se hubieran montado piezas ajenas Tale modello è previsto per il funzionamento su no autorizadas por TRIX y/o sobre aquellos productos...
  • Página 10 Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är egenskaper : utesluten om delar används i TRIX-produkter som inte har godkänts av TRIX och / eller om TRIX-pro- Denna modell är avsedd för körning med traditio- dukter har modifierats och de inbyggda främmande nella likströmskörpult (12 V) på...
  • Página 11 TRIXprodukter, der ikke er frigivet dertil af Modellen er beregnet til anvendelse på H0-toleder- TRIX og / eller hvis TRIXprodukter bygges om og de jævnstrømssystemer (spor ifølge NEM) med indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var almindelige jævnstrøms-styrepulter (12 V).
  • Página 12: Remarques Sur L'eXploitation

    Betriebshinweise: Remarques sur l’exploitation: Befahrbarer Mindestradius dieses Modells: 356 mm. Rayon minimal d'inscription en courbe: 356 mm. Die filigranen Dachstromabnehmer und Aufbauten Manipulez les pantographes en filigrane et les mit Sorgfalt behandeln. Die dünnen Streben kön- caisses avec précaution. Les fines traverses nen leicht verbogen werden.
  • Página 13: Avvertenze Per Il Funzionamento

    Instrucciones de uso: Driftanvisningar: Este modelo circula por circunferencias mínimas Minsta körbara radie för denna modell: 356 mm. de 356 mm. Behandla de spröda takströmavtagarna och Los pantógrafos de filigrana y las piezas de la påbyggnaderna med omsorg. De tunna delarna carrocería, deben tocarse con mucho cuidado.
  • Página 14 ➀ Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af ➁...
  • Página 15 ➂...
  • Página 16 Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Página 17 Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca. 40 driftstimer Trix 66625 Märklin 7149...
  • Página 18 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes ➁ 7153 ➂ ➀...
  • Página 19 Kurzkupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen ➀ ➁ 701 630...
  • Página 20 Für Präsentationsmodelle oder bei Betrieb auf großen Radien: Wechsel des Oberleitungs-Schleifers. For display models or for operation on larger radius curves: Changing the catenary wiper. Pour une présentation statique du modèle réduit ou pour une exploitation sur des voies à grand rayon de courbure: Changement du frotteur de pantographe.
  • Página 21 Nachrüsten eines Fahrzeug-Decoders Retrofitting the locomotive decoder Montage d’un décodeur Inbouw van een loc-decoder Equipamiento posterior de un vehículo Equipaggiamento successivo di un rotabile Komplettering av ett fordon Eftermontering af rullende materiel Geeigneter Selectrix-Decoder: 66833 Suitable Selectrix decoder: 66833 Décodeur Selectrix approprié: 66833 Geschikte Selectrix-decoder: 66833 Decoder Selectrix apropiado: 66833 Decoder Selectrix adatto: 66833...
  • Página 22 (Motor can be damaged!). da locomotive incorporato (puo vorificarsi un dannegiamento del motore!). Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des dispositifs numériques sans avoir installé aupa- Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift ravant un décodeur de locomotive (le moteur peut på...
  • Página 24 TRIX Modelleisenbahn GmbH & Co. KG 311 412 02 03 na Postfach 4924 Printed in Germany D-90027 Nürnberg Imprimé en Allemagne www.trix.de Änderungen vorbehalten...

Este manual también es adecuado para:

Bb 13000 serie3600 serie

Tabla de contenido