Descargar Imprimir esta página

dalap AP HOBBY Manual Del Usuario página 2

Publicidad

VERWENDUNG
AP HOBBY wurden entwickelt, um effizient verbrauchte, feuchte Luft oder unangenehme Gerüche aus Bädern
Küchen, Schlafräumen, öffentlichen Toiletten usw. abzusaugen. Das Gerät ist für den Einbau in Absauganlagen
DE
Luftkanäle mit gleichem Durchmesser geeignet.
AUFBAU
AP HOBBY Ventilatoren bestehen aus:
Asynchron Ein-Phasen-Motor
Abdeckung und Propeller aus hochwertigem ABS-Kunststoff
teilbare Montagehalterung für schnelle und einfache Installation
Der AP HOBBY ist für einen Einsatz im Dauerbetrieb ausgelegt und sollte regelmäßig und gründlich (mindestens einmal
jährlich *) ausgebaut und gereinigt werden, dabei muss auch der Motor überprüft werden.
* Abhängig vom Einsatzort des Ventilators
VORTEILE
Einfache Installation
Erfüllt hohe akustische Anforderungen
Hoher Wirkungsgrad
Antistatische Eigenschaften
INSTALLATION
Der AP HOBBY wird zwischen zwei Lüftungsrohre mit DN 100 oder DN 125 montiert. Nach dem Auspacken sollte der
Lüfter auf sichtbare Transportschäden (Risse, Verformungen, schleifender Propeller) überprüft werden. Bei sichtbaren
Transportschäden darf der Lüfter nicht in Betrieb genommen werden.
Bereiten Sie nun die elektrischen Anschlüsse
Installieren Sie den Luftkanal
Bei flexiblen Rohrleitungen müssen Befestigungsklammern genutzt werden
PVC Rohre werden mit Universal Klebeband abgedichtet
Schließen Sie den Lüfter an die Stromversorgung an
VORSICHT! Schalten Sie den Strom vor der Installation des Ventilators ab. Das Anschließen an das Stromnetz
sollte von einem professionellen Elektriker mit den erforderlichen Qualifikationen durchgeführt werden!
INSTANDHALTUNG
AP HOBBY Ventilatoren sollten jährlich gewartet und gereinigt werden.
Um Verunreinigungen aus dem Lüfter zu entfernen:
1.
Trennen Sie den Lüfter vom elektrischen Netz
2.
Entfernen Sie den Lüfter
.
3.
Wischen Sie die verschiedenen Kunststoffteile mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab (Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in den Motor gelangt!)
4.
Nach dem Trocknen, setzen Sie alle Teile wieder zusammen
5.
Installieren Sie den Lüfter wieder an seinem Bestimmungsort
6.
Verbinden Sie das Gerät wieder mit dem elektrischen Netz.
USE
AP HOBBY are designed to effectivelly exhaust air, along with: humidity or unpleasant smells . They are
designed to support gravitational ventilation. By means of ventilation ducts, having the proper diameter, AP HOBBY
EN
fans can effectively transport air from/to small rooms. They can be used both in public utility or rooms such as:
bahtroom, toilet, kitchen, bedroom, living room, office, public toilets, restaurants, waiting room, laundry, drying house,
shops etc.
CONSTRUCTION
AP HOBBY fan constists of:
asynchronous induction single-phase motor, adjusted to the continuous running S-1, characterized by the
work in relation to its efficiency
casing and propeller made of high class ABS
mounting base that assures fast and easy installation of a fan to the base
AP HOBBY fans do not require frequent and detailed surveys*. They are adjusted to the constant work. At least - once a
year the fan should be demounted and cleaned. The motor should be checked as well.
* Depending on the conditions in a place that a given fan is installed in.
.
.
.
1
CONDITIONS DE GARANTIE
,
DALAP GmbH garantit un fonctionnement efficace de l'appareil conformément aux conditions techniques du débit,
oder
définies dans le présent mode d'emploi. La garantie couvre des défauts d de construction et de matériel e l'appareil.
La garantie suivante est valable sur le territoire de l'Union européenne.
La garantie concerne une réparation gratuite, éventuellement le remplacement du produit dans un délai de 24 mois
depuis le jour d'achat. La réclamation doit être résolue dans un délai de 30 jours depuis la livraison du produit
réclamé au vendeur ou au fabricant.
La garantie ne couvre pas les défauts ci-dessous produits en conséquence de :
endommagement mécanique, pollution,
transformation,
modifications de construction,
activités liées à la protection et au nettoyage de l'appareil,
des accidents,
catastrophes naturelles, chimiques et des influences atmosphériques,
stockage non approprié,
réparations non autorisées et manipulations incompétentes de l'appareil,
installation incorrecte de l'appareil.
Les droits de garantie sont rejetés dans les cas décrits et dans les cas similaires.
Le client a le droit a une réparation gratuite, éventuellement. au remplacement de l'appareil défectueux, en éliminant
autres défauts de l'appareil. La notion "réparation" ne comprend pas des activités décrites au mode (maintenance,
nettoyage) que le client a l'obligation de réaliser lui-meme.
Les décisions sur les droits de garantie prises par le fabricant DALAP GmbH sont considérées comme finales.
ATTENTION !
Le branchement au réseau électrique doit être réalisé par un électricien compétent ! Avant toute maintenance, le
ventilateur doit être isolé du réseau électrique ! Le dispositif électrique doit être branché au commutateur avec une
distance entre les contacts de tous les pôles supérieure à 3 mm. Le ventilateur doit être mis à la terre ! Il faut éviter
un flux rétroactif de gaz de la cheminée ouverte dans la chambre. Le ventilateur ne devrait pas être utilisé dans les
chambres démontrant une humidité élevée et en tant que ventilateur évitant une explosion. Le fabricant se réserve
le droit de faire des modifications de construction découlant du progrès technique.
CONDICIONES DE GARANTÍA
DALAP GmbH garantiza un funcionamiento efectivo del equipo de acuerdo con las condiciones técnicas de flujo,
especificadas en este manual. La garantía cubre los defectos de construcción y de material del equipo. La siguiente
garantía es aplicable en todo el territorio de la Unión Europea.
La garantía cubre la reparación gratuita, o el recambio del producto dentro de un plazo de 24 meses, a partir de la
fecha de compra. Las reclamaciones deben ser solucionadas en un plazo de 30 días, contados a partir del día de la
recepción del producto reclamado por el vendedor o el productor.
La garantía no cubre los defectos indicados a continuación, producidos a consecuencia de:
danos mecánicos, la contaminación,
transformaciones,
cambios en el diseno de construcción,
operaciones relacionadas con la protección y limpieza del equipo,
accidentes,
desastres naturales, los agentes químicos y atmosféricos,
almacenamiento inadecuado,
reparaciones irregulares y no autorizadas y el manejo inadecuado del equipo,
instalación inadecuadadel equipo.
En estos y otros casos similares, no se admiten los derechos de garantía.
El cliente tiene derecho a la reparación gratuita, o al reemplazo del equipo defectuoso, y a la eliminación de otras
fallas del equipo. El término "reparación" no incluye las operaciones especificadas en el manual (mantenimiento,
limpieza), que el cliente debe realizar por su cuenta.
Las decisiones acerca de los derechos de garantía realizados por el productor DALAP GmbH se consideran
definitivas.
¡ATENCIÓN!
¡La conexión a la red eléctrica debe ser realizada sólo por un electricista cualificado! ¡El ventilador debe estar
desconectado de la red eléctrica, antes de darle mantenimiento! El equipo eléctrico debe estar conectado a un
interruptor que tenga una distancia de más de 3 mm entre los contactos de todos los polos. ¡El ventilador debe estar
conectado a tierra! Es necesario impedir el reflujo de gas en la habitación desde la chimenea abierta. El ventilador
no debería utilizarse en habitaciones con una elevada humedad y como ventilador antiexplosivo. El productor se
reserva el derecho de realizar cambios de construcción que resulten de los avances del desarrollo técnico.
14
FR
ES

Publicidad

loading