Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Avaya Analog HF
29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Avaya Analog HF

  • Página 1 Avaya Analog HF...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS User guide .................... 4 Guide utilisateur ................... 8 Bedienungsanleitung ................12 Guía de usuario ................. 18 Guida per l’uso ................... 24...
  • Página 3 Figure one Figure un Abbildung Eins figura un...
  • Página 5: Telephone Features

    The Avaya Analog HF telephone is designed to work behind the Avaya DEFINITY telephone system. Telephone Features Please refer to figure one at the front of this user guide. The red message waiting light flashes when you have a message. It also flashes when your telephone rings.
  • Página 6 The jack labelled is used to connect a device such as a modem to your telephone. This jack is used to connect a line cord to your telephone. 10 programmable dialling keys. Once programmed, to operate lift the handset or press the handsfree key and then press the relevant memory key to dial the number stored.
  • Página 7 Declaration of Conformity Avaya declares that this product Avaya Analog HF telephone 98393-AV is in conformity with the following harmonised standards: Safety EN 60950 : 1992, inc. amendments 1, 2, 3, 4 & 11 EN 55022 : 1998 Class B & EN 55024 : 1998 Telecom EN 301 437:1999 &...
  • Página 8 If you suspect a natural gas leak, report it immediately, but use a telephone away from the area in question. Never push objects of any kind into the equipment through housing slots. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this telephone. There are no user serviceable parts.
  • Página 9: Guide Utilisateur

    Le téléphone HF analogique Avaya est conçu pour fonctionner avec le système téléphonique DEFINITY Avaya Caractéristiques du téléphone Prière de se reporter à la figure un sur le devant de ce guide utilisateur. Le voyant d’attente de message rouge clignote lorsqu’il y a un message. Il clignote également lorsque le téléphone sonne.
  • Página 10 sert à connecter un dispositif du type modem dans le téléphone. Cette prise sert à brancher un cordon d’alimentation au téléphone. 10 touches de composition programmables. Une fois la programmation effectuée, il suffit de décrocher le combiné ou d’appuyer sur la touche main libre et sur la touche mémoire correspondante pour composer le numéro en mémoire.
  • Página 11 Déclaration de conformité Avaya déclare que ce produit, téléphone HF analogique Avaya 98393-AV, respecte les normes harmonisées suivantes : Sécurité EN 60950 : 1992, avec les amendements 1, 2, 3, 4 & 11 EN 55022 : 1998 Classe B & EN 55024 : 1998 Télécom...
  • Página 12 en utilisant un téléphone éloigné de la zone en question. Ne jamais introduire d‘objets dans les fentes du coffrage de l’équipement. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas démonter le téléphone. Il ne comporte aucun pièce que l’utilisateur peut réparer ou surveiller. Service Avant de procéder au nettoyage, débrancher le téléphone de la prise murale modulaire.
  • Página 13: Bedienungsanleitung

    Das Avaya Analog HF-Telefon wurde für das Avaya DEFINITY-Telefonsystem entworfen. Eigenschaften des Telefons Siehe Abbildung Eins vorne in dieser Bedienungsanleitung. Das rote ‘Nachricht wartet’-Licht blinkt, wenn Sie eine Nachricht erhalten haben. Es blinkt außerdem, wenn Ihr Telefon klingelt. Eine Standard-Telefontastatur. Auf der Nummer ‘5’ befindet sich ein erhöhter Punkt für Benutzer mit Sehbehinderungen.
  • Página 14 Wandaufhängung – Wählen Sie mit Hilfe der beiliegenden Vorlage die Position Ihres Telefons an der Wand. Bohren Sie zwei Löcher, passen Sie zwei Halbrundschrauben ein und schieben Sie das Telefon darauf. Entfernen Sie die Hörerhalterung, indem Sie sie nach oben aus dem Schlitz ziehen. Drehen Sie die Halterung um 180°...
  • Página 15 Diese Taste ICON wird zur Programmierung der zehn Speichertasten sowie der Voicemail-Tasten verwendet. Stellen Sie sicher, dass das Telefon für die Programmierung eingesteckt ist. Heben Sie den Hörer ab bzw. drücken Sie die Handsfree-Taste. Drücken Sie die Programmiertaste . Geben Sie die zu speichernde Nummer ein. Drücken Sie die Programmiertaste .
  • Página 16 Konformitätserklärung Avaya bestätigt hiermit die Konformität des Avaya Analog HF-Telefons 98393- AV mit folgenden harmonisierten Normen: Sicherheit EN 60950 : 1992, einschl. Ergänzungen 1, 2, 3, 4 und 11 EN 55022 : 1998 Klasse B und EN 55024: 1998 Telekom EN 301 437:1999 und TBR38 G e m ä...
  • Página 17 Wenn Sie einen Erdgasaustritt vermuten, melden Sie dies sofort, verwenden Sie dazu jedoch ein Telefon, das sich nicht im fraglichen Bereich befindet. Schieben Sie nie Gegenstände irgendwelcher Art durch die Schlitze im Gehäuse in das Gerät. Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren, nehmen Sie das Telefon nicht auseinander.
  • Página 19: Funciones Del Teléfono

    El teléfono Avaya Analog HF está diseñado para funcionar junto con el sistema de teléfono Avaya DEFINITY. Funciones del Teléfono Por favor remítase a la figura uno en la parte delantera de esta guía de usuario. La lámpara roja de mensaje en espera parpadea cuando usted tiene un mensaje.
  • Página 20 Montaje en la pared – Utilizando la plantilla suministrada, determine donde quiere fijar su teléfono. Haga dos agujeros con el taladro y fije los tornillos de cabeza redonda; deslice el teléfono en su lugar. Extraiga el retén del microteléfono sacándolo de la ranura empujándolo hacia arriba. Haga girar el retén 180°...
  • Página 21 Declaración de Conformidad Avaya declara que este producto de teléfono Avaya Analog HF 98393-AV es conforme con las siguientes normas armonizadas: Seguridad EN 60950 : 1992, incl. modificaciones 1, 2, 3, 4 y 11...
  • Página 22 El teléfono ha sido diseñado para funcionar junto con el sistema de teléfono Avaya DEFINITY. Dado que el producto está conectado con una centralita, en caso de fallo en el sumistro eléctrico este teléfono no proporcionara tono de marcado por lo que no...
  • Página 23 Servicio Antes de llevar a cabo la limpieza, desenchufe el teléfono de la roseta de pared. No utilice limpiadores líquidos o limpiadores de aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza. Compatible con Audífono Este teléfono es Compatible con Audífono (HAC) Garantía Este producto tiene garantía de 18 meses desde la fecha de fabricación.
  • Página 25: Guida Per L'uSo

    Il telefono Avaya Analog HF è studiato per funzionare con il sistema telefonico Avaya DEFINITY. Funzionalità del telefono Vedere la figura uno sulla parte anteriore di questa guida per l’uso. La spia rossa di attesa messaggio lampeggia quando avete un messaggio.
  • Página 26 Montaggio a muro – Usando la sagoma fornita, montatelo nella posizione preferita. Eseguite due fori e fissate con viti a testa rotonda, facendo scivolare il telefono in posizione. Rimuovete il fermo del ricevitore spingendolo dalla scanalatura. Girate il fermo di 180° e rimettetelo nella relativa scanalatura. Girate il controllo acustico per regolare il tono della suoneria.
  • Página 27 Dichiarazione di conformità Avaya dichiara che questo prodotto Avaya Analog HF telefono 98393-AV è conforme alle seguenti normative armonizzate: Sicurezza EN 60950 : 1992, inc.
  • Página 28 Uso inteso Il telefono Avaya Analog è solo dotato di Touch-tone Dialling (DTMF). Questo telefono supporta anche il richiamo. Non sono richieste configurazioni speciali per abilitare queste funzionalità. Il telefono è progettato per funzionare con il sistema telefonico Avaya DEFINITY.
  • Página 29 Compatibile con auricolari per i non udenti Questo telefono è compatibile con l’uso degli auricolari per i non udenti Garanzia Questo prodotto è garantito per 18 mesi dalla data di fabbricazione. Per ottenere la manutenzione in garanzia sul telefono telefonate all’agente autorizzato alla manutenzione al numero +44 870 220 0402 , o telefonate al distributore presso il quale avete acquistato il prodotto.
  • Página 30 3C939301-AV...

Este manual también es adecuado para:

Analog