Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности (стр. 52) во избежание поражения электрическим током и
возникновения пожара.
5
Zbiornik na wodę można
przenosić chwytając go za
pokrywę.
Резервуар для воды можно
брать за крышку.
5
Opuścić dźwignię i umieścić
filiżankę pod dyszą.
Опустите рычаг и установите
чашку.
Pod żadnym pozorem
nie podnosić dźwigni podczas
pracy urządzenia. Zapoznać się z
informacjami na temat zalecanych
środków ostrożności (str. 51) w celu
wyeliminowania ryzyka uszkodzenia
ciała w wyniku obsługiwania
ekspresu.
Никогда не поднимайте рычаг во время
эксплуатации кофе-машины. Перед эксплуатацией
кофе-машины просим Вас ознакомится с
инструкцией по безопасности (стр. 52).
6
Przepłukać zbiornik na wodę
przed napełnieniem wodą
zdatną do picia.
Ополосните резервуар для
воды перед наполнением
питьевой водой.
6
Używając szklanki macchiato
podnieś podstawkę filiżanki do
pozycji pionowej. Po usunięciu
szklanki podstawka opadnie
automatycznie aby zapobiec
jakiemukolwiek rozlaniu.
При приготовлении кофейного
напитка в коктейльном стакане,
Вы можете поднять подставку для
чашек. Подставка автоматически
опустится, когда Вы уберете
стакан, во избежание попадания
капель на кухонные поверхности.
7
Włączyć urządzenie. Migają obydwa
przyciski odpowiadające za przygotow-
anie kawy oraz dioda podświetlająca
pojemnik na zużyte kapsułki: proces na-
grzewania trwa ok. 25 sekund. Światło
ciągłe: urządzenie gotowe.
Включите кофе-машину. Во
время нагревания кофе-машины
(примерно 25 секунд) мигают
кнопки приготовления кофе и кнопка
индикатора наполнения контейнера
для капсул.Когда кнопки загорятся
ровным светом, кофе-машина готова
к эксплуатации.
7
Nacisnąć przycisk Espresso
(40 ml) lub Lungo (110 ml).
W celu zatrzymania pracy
urządzenia w trakcie parzenia
kawy - nacisnąć przycisk ponow-
nie. Podobnie, w celu dolania
kawy po zakończeniu parzenia.
Нажмите кнопку эспрессо
(40 мл) или
Нажмите кнопку лунго (110 мл).
Чтобы вручную остановить
приготовление кофе, или долить
кофе, нажмите на ту же кнопку
еще раз.
8
Umieścić naczynie pod wylotem
kawy a następnie wybrać przycisk
„Lungo" w celu przepłukania
układu. Powtórzyć czynność
trzy razy.
Поместите контейнер
объемом минимум 110 мл
под отверстие выхода кофе
и нажмите кнопку лунго,
чтобы промыть кофе-
машину. Повторите три раза.
8
Odstawić filiżankę spod wy-
lotu kawy a następnie podnieść i
opuścić dźwignię w celu usunięcia
zużytej kapsułki (kapsułka trafia
do specjalnego pojemnika).
Уберите чашку до того, как
поднять и опустить рычаг,
чтобы сбросить капсулу
(капсула автоматически
падает в контейнер для
использованных капсул).
55
Pl
RU