Le carter du moteur de la pompe contient une huile lubrifiante
spéciale. La garder propre et ne jamais la contaminer avec de l'eau.
REMARQUE : Si on doit déposer le couvercle du moteur pour
intervenir sur la pompe, vider l'huile et la remplacer par une huile
neuve lors du remontage. Utiliser l'huile indiquée dans la liste des
pièces (pièce numéro U197-8A). Au remontage, faire le plein avec
de l'huile neuve. NE PAS trop remplir. Laisser de la place pour
la dilatation. L'huile doit arriver à environ 6 mm (1/4 de pouce)
au-dessus du moteur lorsqu'il est froid.
Remplacement de l'impulseur
Risque de secousses électriques. Avant toute
intervention sur la pompe, couper le courant qui l'alimente!
Se reporter au schéma de montage.
Démontage
1.
Dévisser les vis à tête hexagonale, puis séparer le moteur de la
veloute. Le poser sur son côté dans un endroit propre.
2.
Déposer le bouchon d'huile. Tourner la pompe à l'envers pour
vider l'huile.
3.
Immobiliser l'impulseur. Déposer son écrou et sa rondelle.
4.
Dévisser l'impulseur (en le tournant à gauche) pour le nettoyer.
5.
Desserrer l'écrou du cordon, puis tirer prudemment dessus pour
le sortir du couvercle du moteur. Débrancher les fils du cordon
(les fils et les connecteurs sont codés par couleur pour faciliter le
remontage).
6.
Déposer les vis à tête creuse de fixation du couvercle du moteur
sur la plaque d'étanchéité. Déposer le couvercle du moteur.
7.
Déposer la moitié rotative du joint de l'arbre.
8.
Poser le moteur sur un support arqué en orientant son arbre à la
verticale vers le bas.
9.
Déposer les boulons de fixation du moteur. Séparer le moteur et
l'arbre de la plaque d'étanchéité.
10. Par derrière la plaque d'étanchéité, chasser la tête du joint
primaire. Bien nettoyer la cavité du siège.
Remontage
REMARQUE : S'assurer que les surfaces du joint sont propres et
pas endommagées. Sur le bord extérieur du corps du joint (avec le
ressort), appliquer un peu de Permatex nº 2 ou de produit équivalent
(Figure 1).
1.
Pousser le corps du joint neuf dans la cavité de la plaque
d'étanchéité (Figure 1).
Côté impulseur de la plaque d'étanchéité
Impeller side of seal plate
Permatex
Permatex
here
ici
1
Figure
Risque de secousses
électriques pouvant causer
des brûlures, voire la mort.
Ne pas lever la pompe par
son cordon électrique.
Impeller side of seal plate
Permatex
here
Slide ceramic
part onto
Pousser le joint
Press seal
shaft.
into cavity
dans la cavité
Capacitor
Avertissement concernant le levage par
le cordon électrique
2.
Remonter le moteur et l'arbre sur la plaque d'étanchéité en utilisant
les 4 boulons déposés lors de l'opération 9. « Démontage ».
REMARQUE : Ne pas serrer exagérément les boulons !
3.
Glisser la moitié rotative du joint sur l'arbre (Figure 2).
REMARQUE : Ne pas rayer ni entailler la surface du joint
en carbure de silicone lorsqu'on le fera passer par-dessus
l'épaulement de l'arbre. Les surfaces du joint doivent être
propres et non endommagées, sinon le joint fuira.
Slide ceramic
Glisser la partie
part onto
céramique sur l'arbre
Press seal
shaft.
into cavity
Figure 2
4.
Remonter l'impulseur, la rondelle et l'écrou.
5.
Inspecter attentivement le joint torique. Le remplacer s'il est
endommagé. S'il n'est pas entaillé ou rayé, le nettoyer et le
reposer.
REMARQUE : Il est préférable de remplacer le joint torique
chaque fois que la pompe est démontée.
6.
Rebrancher les fils du cordon électrique sur le connecteur. Se
reporter aux codes de couleur.
7.
Remplir le moteur d'huile diélectrique propre (numéro de pièce
U197-8A). Laisser de la place pour la dilatation. L'huile doit
arriver à environ 6 mm (1/4 de pouce) au-dessus du moteur
lorsqu'il est froid.
Branchements des fils du moteur
Green
Green
Vert
Black
Don't damage
Rouge
rubber ring
on groove
Red
White
Green
Vert
Black
Red
Rouge
Leads From
Stator
1. Le cordon électrique et ses connexions
seront endommagés si on essaie de lever
ou de supporter la pompe par son cordon
électrique.
2. Le cordon électrique peut se détacher,
exposer les fils nus et causer un incendie,
voire des secousses électriques.
3. La garantie sera annulée si on soulève ou
supporte la pompe par son cordon élec-
trique.
4. Toujours utiliser l'anneau de levage ou
la poignée de la pompe pour la lever ou
l'abaisser. Avant d'intervenir sur la pompe
ou la sortir du puisard, couper le courant
qui l'alimente.
032 0893
9
Don't damage
rubber ring
on groove
White
Blanc
Install washer,
Red
Black
Noir
then clip.
White
Blanc
Black
Noir
Fils du
Motor Leads
HT7 only
moteur
1308 1094
Install washer,
then clip.
033 0893