Descargar Imprimir esta página
Velux KLI 110 Instrucciones
Velux KLI 110 Instrucciones

Velux KLI 110 Instrucciones

Teclado de control
Ocultar thumbs Ver también para KLI 110:

Publicidad

Enlaces rápidos

KLI 110
ENGLISH:
Instructions for control keypad KLI 110
ESPAÑOL:
Instrucciones para el teclado de control KLI 110
FRANÇAIS :
Instructions pour le bloc numérique KLI 110
日本語:
コントロール・キーパッドKLI 110の取扱説明書
VAS 452423-2010-07

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velux KLI 110

  • Página 1 KLI 110 ENGLISH: Instructions for control keypad KLI 110 ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control KLI 110 FRANÇAIS : Instructions pour le bloc numérique KLI 110 日本語: コントロール・キーパッドKLI 110の取扱説明書 VAS 452423-2010-07...
  • Página 2 - コントロールユニッ トKLC 500に接続された電気製品を操作するため 24-27 de control KLC 500 24-26 - 既存のコントロール・キーパッドKLI 110に加えて 28-31 - combinado con el teclado de control KLI 110 existente 28-30 コントロールユニッ トKLC 500に接続された電気製品を外す /追加する 32-35 Eliminar/añadir control de productos eléctricos conectados a la unidad de control KLC 500 32-34 セキュリティ...
  • Página 3 : Tornillos, anclajes de pared, cinta adhesiva de dos caras FRANÇAIS : Contenu de l'emballage : Bloc numérique : Deux piles (type AAA, 1,5 V) : Vis, chevilles, adhésif double face 日本語:同梱品 : コントロール・キーパッ ド : 電池2本 (単4、 1.5V) : ネジ、 壁取付金具、 両面テー プ 4 VELUX VELUX 5...
  • Página 4 • The control keypad should be fixed at a position where the product to • This product has been designed for use with genuine VELUX products. be operated is within sight.
  • Página 5 • Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de FCC y con • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales RSS-210 de las normas de IC. Su funcionamiento depende de las dos company, see telephone list or www.velux.com.
  • Página 6 • Si tiene alguna consulta técnica, póngase en contacto con su distribui- • Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des produits de marque dor VELUX; consulte el listado telefónico o visite el sitio VELUX. www.velux.com.
  • Página 7 • Si vous avez une question technique, contactez s'il vous plait votre sation de l'utilisateur à opérer l'appareil. société de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com. • Avis d'exposition au rayonnement de la FCC : Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF établies par la FCC pour un...
  • Página 8 • この取扱説明書に従って設置が完了するまで製品を作動させないで 準に適合しなければなりません (必要であれば資格のある電気技師 ください。 に相談してください) 。 • 操作する前に、 製品が物的損害を生じたり人や動物にけがを負わせ • コントロール・キーパッ ドを壁に取り付ける前に、 設置しようとする位 たりするような危険がないことを確かめてください。 置から製品を操作することができることを確認してください。 • 本製品はVELUXの純正品とともに使用されるように設計されていま • ール・キーパッ ドは操作する製品が見える位置に取りつけてくださ す。 い。 • コントロール・キーパッ ドはクラス2低電圧製品です (直流3V) 。 製品について この装置はFCC規則のPart 15及びIC規制のRSS-210に準拠していま • コントロール・キーパッ ドはRF (無線周波数) ユニッ トを内蔵していま す。 以下の2つの条件に従って動作します。 (1) この装置は有害な干渉...
  • Página 9 注: コントロールユニッ トKLC 500にいく つかの電気製品が接続されて Product stops. いる場合、 この方法で製品の (任意の) 一つだけを操作することがで きます。 停止キー ESPAÑOL: Funcionamiento 製品が停止します。 teclas para accionar un producto ABRIR/SUBIR o CERRAR/BAJAR Presión breve: El producto se moverá hasta la posición máxima superior o inferior. 16 VELUX VELUX 17...
  • Página 10 FRANÇAIS : Initialisation et programmation À noter : Ne pas fixer le bloc numérique KLI 110 au mur avant que celui- ci ne soit initialisé et programmé et qu’une vérification ait été effectuée pour s'assurer que le produit peut être actionné de l emplacement choisi.
  • Página 11 Copy and transmit system from remote control KLR 100 as de- scribed in the user manual for KLR 100. Press PRG button on control keypad KLI 110 for max 2 seconds to receive system in the keypad. Reception can take up to 2 minutes.
  • Página 12 セッテイ que décrit dans la notice d'utilisation de la KLR 100. - 該当するすべての製品を選択してください。 リモートコントロールの Appuyer sur le bouton PRG du bloc numérique KLI 110 pendant un を短時間押すことによって個々の製品を特定することができま す。 それによって製品が短時間作動します。 maximum de 2 secondes pour recevoir les données du système dans le bloc numérique.
  • Página 13 Desconectar de la unidad de control KLC 500 todos los productos max 2 sec que no serán controlados por el teclado de control KLI 110. Nota: Si hubiera productos eléctricos nuevos, complete el punto 2 después de 10 minutos de reconectar.
  • Página 14 Si la configuración falló, el LED permanece rojo durante 4 segundos. PRGボタンを最大2秒間押すことによって、 キーパッ ドからシステム が転送されます。 転送には最大2分かかる場合があります。 緑色の LEDがゆっく りと点滅します。 FRANÇAIS : Configurer le bloc numérique KLI 110 pour opérer des コントロールユニッ トからカバーを取り外してください。 キーパッ ドの produits électriques connectés à l'unité de contrôle KLC 500 緑色のLEDの点滅が速くなったら、 コントロールユニッ トのテストボ タンを最大5秒間押して、 キーパッ ドからシステムをコントロールユニ...
  • Página 15 When configuration has been completed, LED is green for 4 seconds. If configuration has failed, LED is red for 4 seconds. Note: For configuration of control keypad KLI 110 in addition to exist- ing interface KLF 100, please refer to instructions provided with the interface.
  • Página 16 2 segundos. El LED emite una luz verde À noter : Pour configurer un bloc numérique KLI 110 en supplément lentamente durante unos segundos. d'une interface KLF 100 préexistante, veuillez vous référer aux instruc- Cuando la configuración está...
  • Página 17 KLR 100. ESPAÑOL: Eliminar/añadir productos eléctricos conectados a la unidad de control KLC 500 en el teclado de control KLI 110 max 2 sec Desconecte todos los productos eléctricos y reconectar solo los pro- ductos que desea eliminar o añadir al teclado de control KLI 110.
  • Página 18 2 segundos. El LED emite una luz verde lentamente KLR 100, veuillez vous référer à la notice d'utilisation de la KLR 100. durante unos segundos. El producto ahora puede controlarse con el teclado de control KLI 110. 日本語: コントロールユニットKLC 500に接続された電気製品をコント...
  • Página 19 Presione el botón KEY en uno de los teclados de control KLI 110 du- rante un mínimo de 5 segundos para cambiar el código de seguridad.
  • Página 20 ドで変更した後、 システム内の残りのキーパッ ド /リモートコントロール aux télécommandes et/ou blocs numériques additionnels du système: に転送します。 Appuyer sur le bouton KEY dans un des blocs numériques KLI 110 セキュ リティ ・キーを変更するために、 一つのコントロール・キーパッ pendant au moins 5 secondes pour changer le code de sécurité. Le ドKLI 110のKEYボタンを少なくとも5秒間押してください。...
  • Página 21 5 sec ENGLISH: Resetting The control keypad KLI 110 can be reset to its initial factory settings. Press PRG button for at least 5 seconds. LED flashes red quickly. When resetting has been completed, LED is red for 4 seconds.
  • Página 22 Instale el teclado de control en la pared con tornillos o cinta adhesiva de dos caras. FRANÇAIS : Installation Installer le bloc numérique au mur avec des vis ou du ruban adhésif double face. 日本語:設置 ネジまたは両面テー プでコントロール・キーパッ ドを壁に取り付けてく ださい。 42 VELUX VELUX 43...
  • Página 23 VELUX America Inc. 1-800-88-VELUX CdN: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) AuS: VELUX Australia Pty. Ltd 1300 859 856 VELUX New Zealand Ltd. 09-6344 126 VELUX-Japan Ltd. 0570-00-8145 www.velux.com...