Table des matières
Garantie
Table of contents
Warranty
FR
Table des matières
Descriptif..............................................4
Montage...............................................5
Garantie
L'installation ainsi que la mise en service
doivent être réalisées dans les règles
de l'art par un technicien. Les prescriptions
en vigueur ainsi que les instructions de
cette documentation doivent être
respectées. La non application même
partielle de ces dispositions pourra
conduire le constructeur à dégager sa
responsabilité.
Se reporter également :
au certificat de garantie joint,
-
aux conditions générales de vente.
-
Le technicien qui réalise cette implantation
devra obligatoirement dater son
intervention. Il consignera également
sur le(s) schéma(s) électrique(s) de
construction du brûleur (référence
inscrite sur la plaque signalétique) les
transformations liées à ce dispositif.
A défaut, il regroupera tous ces
documents dans une pochette unique.
EN
Table of contents
Description...........................................4
Assembly .............................................6
Warranty
Installation and commissioning must be
carried out by a technician in accordance
with professional standards. The
regulations in force, as well as the
instructions in this document, must be
followed. Even partial failure to apply
these instructions may lead to the
manufacturer disclaiming any responsibility.
Also, refer to:
the warranty certificate enclosed,
-
the general terms of sale.
-
The technician who carries out this
installation must leave details of the
date the work was carried out. He shall
also log the changes made relating to
this device in the burner's
manufacturing electrical diagram(s)
(reference written on the information
plate).
Failing this, he shall place all these
documents together in a single folder.
Indice
Garanzia
Inhaltsverzeichnis
Garantie
IT
Indice
Descrizione ..........................................4
Montaggio............................................5
Garanzia
L'installazione e la messa in funzione
devono essere effettuate da un tecnico
secondo le regole dell'arte. Le norme in
vigore e le istruzioni di cui alla presente
documentazione devono essere rispettate.
La mancata applicazione, anche parziale,
di dette disposizioni può sollevare il
costruttore da ogni garanzia e
responsabilità legale e/o contrattuale.
Riferirsi inoltre:
al certificato di garanzia allegato,
-
alle condizioni generali di vendita.
-
Il tecnico che eseguirà questa
installazione dovrà obbligatoriamente
indicare la data del suo intervento. Egli
dovrà inoltre scrivere sullo(sugli)
schema(i) elettrico(i) di costruzione del
bruciatore (riferimento riportato sulla
targhetta del costruttore) le trasformazioni
relative a questo dispositivo.
Altrimenti dovrà riunire tutti questi
documenti in un solo raccoglitore.
DE
Inhaltsverzeichnis
Montage...............................................7
Garantie
Die Installation sowie die Inbetriebnahme
müssen von einem Techniker nach den
Regeln der Kunst vorgenommen werden.
Die geltenden Vorschriften sowie die
Anweisungen der vorliegenden Doku-
mentation müssen eingehalten werden.
Eine auch nur teilweise Nichtanwen-
dung dieser Vorschriften kann den Her-
steller von seiner Haftung freistellen.
Siehe ebenfalls :
die anliegende Garantiebescheinigung,
-
die allgemeinen Verkaufsbedingungen.
-
Der Techniker, der diese Anlage erstellt,
muss seinen Eingriff obligatorisch datieren.
Er hat ebenfalls in dem oder den Bau-
Stromlaufplänen des Herstellers (auf dem
Typenschild eingetragene Referenz)
die Veränderungen im Zusammenhang
mit dieser Vorrichtung einzutragen.
Wahlweise kann er auch all diese
Unterlagen in einer einzigen Aktentüte
zusammenfassen.
02/2004 - Art. Nr.13 010 297B
Índice
Garantía
Inhoudstafel
Garantie
ES
Índice
Información general.............................3
Descripción ..........................................4
Montaje................................................6
Garantía
La instalación y puesta en funcionamiento
debe realizarlas un técnico según las
reglas profesionales. Deben respetarse
las recomendaciones en vigor así como
las instrucciones de esta documentación.
La no aplicación, incluso parcial, de estas
disposiciones podría implicar que el
constructor anulase su responsabilidad.
Consultar igualmente:
el certificado de garantía adjunto,
-
las condiciones generales de venta.
-
El técnico que realice este montaje
deberá datar obligatoriamente su
intervención. Indicará igualmente en le
(los) diagrama(s) eléctrico(s) de
construcción del quemador (referencia
inscrita en la placa de características)
las transformaciones relacionadas con
este dispositivo.
En su defecto, agrupará todos estos
documentos en una bolsa única.
NL
Inhoudstafel
Algemene inlichtingen .........................3
Beschrijving ........................................4
Montage...............................................7
Garantie
De installatie en het opstarten dienen te
worden uitgevoerd volgens de regels
van de kunst door een technicus. De
voorschriften van kracht en de instructies
van deze documentatie dienen acht te
worden genomen. Als de voorschriften
of een gedeelte ervan niet worden
gevolgd, kan de constructeur zijn
verantwoordelijkheid naast zich neer
leggen.
Gelieve ook rekening te houden met:
bijgevoegd garantiecertificaat,
-
algemene verkoopsvoorwaarden.
-
De technicus die de installatie uitvoert
moet absoluut de datum van uitvoering
van de werken optekenen. Hij moet ook
op de elektrische schema's van de
constructie van de brander (met een
verwijzing die op het typeplaatje wordt
geschreven) de wijzigingen optekenen
die aan dit apparaat worden uitgevoerd.
Als zulks niet mogelijk is, dan dienen
alle documenten in één enkele map te
worden opgeborgen.
3