Handhabungshinweise
F
GB
Handling
Utilisation
Achtung! Falls der Sitz des Rudergerätes schwergängig ist,
D
bitte Schraube (A) etwas lösen, Sitz etwas nach oben ziehen
(B) und dabei Schraube (A) wieder fest anziehen.
Caution! If the seat of the rowing machine is stiff, please
GB
loosen the screw (A) slightly, pull the seat a little upwards (B)
and, while doing so, tighten the screw (A) again.
Attention! Si la siège du rameur se déplace difficilement,
F
desserrez la vis (A) légèrement, tirez la siège un peu verse
le haut (B) et resserrez la vis (A).
Opgelet! Indien de zitting van het roeiapparaat stroef is,
NL
draait u schroef (A) los, trekt de zitting iets naar boven (B)
en draait vervolgens schroef (A) weer stevig vast.
¡Atención! Si el asiento de la máquina de remar marcha
E
demasiado duro, suelte levemente el tornillo (A), tire el
asiento un poco hacia arriba (B) y al mismo tiempo apriete
de nuevo el tornillo (A).
Attenzione! Se la sede del timone è rigida, allentare leg-
I
germente la vite (A), sollevare leggermente la sede verso
l'alto (B) e poi serrare di nuovo la vite (A).
Uwaga! Jeżeli siedzenie urządzenia do wiosłowania po-
PL
rusza się zbyt ciężko, proszę poluzować co nieco śrubę
(A), pociągnąć siedzenie trochę do góry (B) i przy tym po-
nownie mocno dokręcić śrubę (A).
NL
Handleiding
B
A
I
E
Aplicación
Utilizzo
Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefertem Original-Netzteil
D
oder Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Ersatzteilliste) zuläs-
sig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
Attention! Only use with original power unit as supplied, or
GB
with original KETTLER spare part (see spare part list). Ot-
herwise this may result in damage.
Attention ! Exploiter uniquement l'appareil avec son bloc
F
secteur original qui fait partie de la fourniture ou une pièce
de rechange originale de KETTLER (voir liste des pièces de
rechange). Sinon risque de détérioration.
Let op! Gebruik alleen toegestaan met de bijgeleverde or-
NL
ginele transformator of orgineel KETTLER-onderdeel (zie on-
derdelenlijst). Anders gevaar voor beschadiging.
¡Atención! Funcionamiento solamente autorizado con la fu-
E
ente de alimentación original suministrada o con pieza de
recambio original de KETTLER (ver lista de piezas de re-
cambio). De lo contrario podría ocasionar daños.
Attenzione! L'utilizzo è consentito soltanto con l'alimenta-
I
tore originale fornito in dotazione oppure con parte di ri-
cambio originale della KETTLER (vedasi lista delle parti di
ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di danneggiamenti.
Uwaga! Eksploatacja urządzenia jest możliwa tylko z do-
PL
starczonym oryginalnym zasilaczem lub z oryginalnym
urządzeniem zastępczym marki KETTLER (patrz ? Lista
części zamiennych). W przeciwnym razie istnieje ryzyko
uszkodzenia.
PL
Zastosowanie
19