Side View
Vue de côté
Tab
Tab
Seitenansicht
Languette
Languette
Zijaanzicht
Lasche
Lasche
Vista laterale
Tabje
Tabje
Vista lateral
Linguetta
Linguetta
Set fra siden
Lengüeta
Lengüeta
Tap
Tap
Lingueta
Lingueta
Kieleke
Kieleke
Tapp
Tapp
Flik
Flik
Προεξοχή
Προεξοχή
Tırnak
Tırnak
Щифт
Щифт
5
•
Make sure the tab on each side of the seat back is fi tted inside the socket on
each side of the seat bottom.
•
Insert the hinge rod through the hinge on the seat assembly.
•
Insert a #8 x 2,5 cm screw into the end of the hinge rod. Tighten the screw with
the Allen wrench.
•
S'assurer que la languette de chaque côté du dossier est bien insérée dans la
fente de chaque côté de l'assise du siège.
•
Insérer la tige de charnière dans la charnière du siège.
•
Insérer une vis n° 8 de 2,5 cm dans l'extrémité de la tige de charnière. Serrer la
vis avec la clé hexagonale.
•
Achten Sie darauf, dass die an den Seiten der Rückenlehne befi ndlichen
Laschen in die Fassungen der Sitzfl äche gesteckt sind.
•
Schieben Sie den Scharnierstab durch die Schiene der Sitzeinheit.
•
Stecken Sie eine Nr. 8 x 2,5 cm Schraube in das Ende des Scharnierstabs. Ziehen
Sie die Schraube mit einem Inbusschlüssel fest.
•
Zorg ervoor dat de tabjes aan weerszijden van de rugleuning in de gaatjes aan
weerszijden van de zitting vallen.
•
Steek de scharnierstang door de scharnieropening van de zitting.
•
Steek een Nr. 9 x 2,5 cm schroef in het uiteinde van de scharnierstang. Draai de
schroef vast met de inbussleutel.
Visto de lado
Kuva sivulta
Sett fra siden
Från sidan
Πλαϊνή Όψη
Yandan Görünüm
Tab
Tab
Страничен изглед
Languette
Languette
Lasche
Lasche
Tabje
Tabje
Linguetta
Linguetta
Lengüeta
Lengüeta
Tap
Tap
Lingueta
Lingueta
Kieleke
Kieleke
Tapp
Tapp
Flik
Flik
Προεξοχή
Προεξοχή
Tırnak
Tırnak
Щифт
Щифт
Hinge Rod
Vareta da dobradiça
Tige de charnière
Saranatanko
Scharnierstab
Hengselpinne
Scharnierstang
Gångjärnsstift
Barra della cerniera
Άξονας
Varilla de la bisagra
Menteşe Çubuğu
Hængselstang
Втулка на пантата
•
Verifi care che la linguetta situata su ogni lato dello schienale sia inserita nella
presa situata su ogni lato del fondo del seggiolino.
•
Inserire la barra della cerniera nella cerniera del seggiolino.
•
Inserire una vite #8 x 2,5 cm nell'estremità della barra della cerniera. Stringere
completamente la vite con la brugola.
•
Comprobar que las lengüetas de cada lado del respaldo están bien encajadas
en las muescas laterales de la base del asiento.
•
Introducir la varilla en la bisagra del asiento montado.
•
Introducir un tornillo n.º 8 de 2,5 cm en el extremo de la varilla de la bisagra
y atornillarlo con la llave Allen.
•
Sørg for, at tappen på hver side af sæderyggen sidder inden i holderen i hver
side af sædebunden.
•
Før hængselstangen gennem hængslet på sædesamlingen.
•
Før 1 #8 x 2,5 cm skrue ind i enden af hængselstangen. Spænd skruen
med unbrakonøglen.
•
Verifi car se as linguetas de cada lado das costas do assento fi cam dentro dos
encaixes de cada lado do assento.
•
Inserir a vareta através da dobradiça da montagem do assento.
•
Inserir um parafuso nº 7 de 2,5 cm na extremidade da vareta. Aparafusar com
uma chave Allen.
•
Varmista, että selkänojan kummallakin puolella olevat kielekkeet on asetettu
oikein istuinosan koloihin.
•
Työnnä saranatanko istuinrakennelman saranan läpi.
•
Aseta #8 x 2,5 cm:n ruuvi saranatangon päähän. Kiristä ruuvi kuusiokoloavaimella.
•
Kontroller at tappen på hver side av seteryggen har kommet på plass i festehullene
på hver side av setebunnen.
•
Skyv hengselpinnen gjennom hengselet på setet.
•
Skyv en skrue (8 x 2,5 cm) inn i enden av hengselstangen. Stram skruen
med unbrakonøkkelen.
•
Se till att fl ikarna på ryggstödets båda sidor sitter i urtagen på sitsbottnens
båda sidor.
•
Sätt i gångjärnsstiftet genom gångjärnet på monteringen.
•
Sätt i en #8 x 2,5 cm-skruv i gångjärnsstiftets ände. Dra åt skruven ordentligt
med insexsnyckeln.
•
Προσαρμόστε τις προεξοχές που βρίσκονται στα πλαϊνά μέρη της πλάτης
του καθίσματος στις εσοχές που βρίσκονται στα πλαϊνά μέρη της βάσης
του καθίσματος.
•
Περάστε τον άξονα μέσα από το μεντεσέ που βρίσκεται στην πλάτη του
καθίσματος και τη βάση του καθίσματος.
•
Περάστε μια μαύρη βίδα #8 x 2,5 εκ. μέσα στον άξονα. Βιδώστε τη βίδα με το
γαλλικό κλειδί.
•
Koltuk arkalığının kenarlarındaki tırnakların koltuk tabanının kenarlarındaki
yuvaların içine takıldığından emin olun.
•
Menteşe çubuğunu koltuk aksamındaki menteşenin içine geçirin.
•
Menteşe çubuğunun ucuna bir adet 8 x 2,5 cm vida takın. Vidayı Alyan
anahtarıyla sıkın.
•
Уверете се, че щифтовете и от двете страни на облегалката са поставени
в гнездата на всяка от страните на седалката.
•
Поставете втулката на пантата в пантата на сглобката на седалката.
•
Поставете винта #8 x 2,5 cm в края на втулката на пантата. Завийте
винтовете с лимбусов ключ.
13