Página 1
Plataforma de solda sem chumbo com exibição digital デジタル表示鉛フリーはんだ付けステーション Estación de soldadura sin plomo de visualización digital 02002A 使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso 中文...
Página 19
中文 02002A Table of Contents Safety instructions ...............................20 1. Overview ..................................21 2. Specifications and Features ..........................22 2.1 Specifications ............................22 2.2 Features ..............................22 3. Operation Instructions ............................23 3.1 Use of Soldering Iron Stand and Sponge..................23 3.2 Connection ............................23 3.3 Parameter Settings ...........................24 3.4 Temperature Calibration ........................27...
中文 02002A Safety instructions Warning: The definitions of "Warning"and "Caution" in the Operation Instructions are as follows: Warning: Improper use may result in death or serious injury. Caution: Improper use may result in injury of the user or substantial damage to the objects involved.
中文 02002A 1. Overview This intelligent lead-free, ultra-fast rewarming soldering station is specially designed for lead-free soldering. It features the LCD dual temperature display(set temperature and real temperature), the digital calibration mode for fast and convenient use, and the password protection function. The switching power supply is used to supply power with stable output power. A temperature sensor with accurate and sensitive temperature sensing is provided at the front end of the soldering bit, and the heating and rewarming speed is extremely fast.
中文 02002A 2. Specifications and Features 2. 1 Specifications Power 80 ° C to 480 ° C/50 ° C to 600 ° C Soldering station temperature range 50 ° C to 250 ° C Sleep temperature range Sleep time range...
中文 02002A 3. Operation Instructions Caution: Before installing the soldering station, check whether the power supply voltage used is the same as the rated voltage on the nameplate. 3.1 Use of Soldering Iron Stand and Sponge 1) Wet and wring out a small piece of cleaning sponge and place it in the groove of the soldering iron stand base.
中文 02002A 3.3 Parameter Settings 3.3.1 Password Setting * The default password of the soldering station is "000", and temperature setting of soldering station is available under this state. To limit the permission for temperature adjustment, change the password. 1) Enter the password change mode: Turn off the power switch on the soldering station, press and hold the "...
中文 02002A 1) Temperature setting mode a. If the password is 000, the power setting mode will be activated directly after the power is turned on. b. If the password has been reset, it is required to enter the password setting mode and enter the correct password before the temperature setting.
中文 02002A Table of Working Mode Adjustable Type of Used Soldering Soldering Working Mode Remarks Temperature Range Station Alarm 80° C-480° C Ordinary soldering bit 80° C-480° C Extra-large soldering bit 50℃ -600℃ Ordinary soldering bit 50℃ -600℃ Extra-large soldering bit...
中文 02002A c. Three ways to wake up: Turn off the power switch of the soldering station and then turn it on. Press any key. Pick up the soldering iron(handle). d. ThreeOnly when the handle is placed on the soldering iron stand can the soldering station enter the sleep state within the specified time.
中文 02002A 4. Use and Maintenance of Soldering Bit 4. 1 Selection of Soldering Bit 1) Select a soldering bit with the largest contact area with the welding spot so that the most efficient heat transfer can be ensured and the operator can finish a high-quality welding spot quickly.
Página 29
中文 02002A 4.2.2 Checking and cleaning of soldering bit 1) Set the temperature to 250℃ . 2) After the temperature is stable, clean the soldering bit with cleaning sponge, and check the condition of the soldering iron. 3) If there are black oxides on the tin-coated part of the soldering bit, coat a new layer of tin and wipe the soldering bit with cleaning sponge.
中文 02002A 4.3 Error Indications The soldering station will display various error indicators in case of any problem. Sensor error: If any part of the sensor or its circuit fails, the window displays the "S-E" indicator and the current supplied to the soldering iron is cut off.
Página 31
中文 02002A 4.4.2 Inspection of heating element and sensor assembly Unplug the plug and determine the resistance between the pins of the connecting plug after the heating element cools down to room temperature. 1) If the resistances "a" and "b" are different from those listed in the table below, replace the heating element or the sensor(or the wires)...
中文 02002A 4.4.4 Testing of heating element 1) Measure the resistance from pin 4 to pin1/pin 2, pin 5 to pin 1/pin2, pin 3 to pin 1/pin2, and pin 3 to pin XX/pin 5. If the measured resistance is not ∞ , the heating element may contact he sensor or the vibration switch, which may damage the printed circuit board.
中文 02002A 6. List of Toxic and Hazardous Substances or Elements Polybrominated Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated (Pb) (Hg) (Cd) cadmium (Cr ( VI) ) biphenyls (PBB) Part Name diphenyl ether (PBDE) ◯ ◯ ◯ ╳ ◯ ◯ Front panel ╳...
Página 35
中文 02002A Inhalts verzeichnis Sicherheitserklärung ..............................36 I. Übersicht ..................................37 II. Produktspezifikationen und -merkmale ......................38 2.1 Produktspezifikationen ........................38 2.2 Produktsmerkmale ..........................38 III. Bedienungsanleitung .............................39 3.1 Verwendung von Lötkolbenrahmen und Schwamm ...............39 3.2. Anschließen ............................39 3.3 Parametereinstellungen ........................40 3.4 Temperaturkalibrierung ........................43 Ⅳ . Verwendung und Wartung von Lötkolbenkopf ..................45 4.1 Auswahl vom Lötkolbenkopf ......................45...
中文 02002A Sicherheitserklärung Warnung: Die Definitionen für „Warnung " und „Vorsicht " in diesem Benutzerhandbuch lauten wie folgt: Warnung: Missbrauch könnte zum Tot oder zur schweren Verletzung des Bedieners führen. Vorsicht: Der Missbrauch kann zu Verletzungen des Benutzers oder erheblicher Beschädigung des betreffenden Objekts führen.
中文 02002A I. Übersicht Diese Lötstation ist eine intelligente, bleifreie, ultraschnelle Reflow-Lötstation, die für bleifreies Löten entwickelt wurde. Die Lötstation verfügt über eine LCD-Doppeltemperaturanzeige(Temperatur und Ist-Temperatur einstellen)und übernimmt den digitalen Kalibrierungsmodus, der schnell und bequem ist, und verfügt über eine Passwortschutzfunktion. Umschaltbare Stromversorgung, stabile Ausgangsleistung.
中文 02002A III. Bedienungsanleitung Vorsicht: Stellen Sie vor der Installation der Lötstation sicher, dass die verwendete Versorgungsspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Nennspannung entspricht. 3.1 Verwendung von Lötkolbenrahmen und Schwamm 1) Drücken Sie das kleine Reinigungsschwamm in das nasse Wasser und legen Sie es in die Nut der Basis des Lötkopfrahmens.
中文 02002A 3.3 Parametereinstellungen 3.3.1 Passworteinstellungen * Das Originalpasswort der Lötstation ist 000. In diesem Zustand kann die Temperatur der Lötstation eingestellt werden. Wenn Sie die Temperatureinstellung begrenzen möchten, müssen Sie das Passwort ändern. 1) Geben Sie die Methode zur Kennwortänderung ein: Schalten Sie den Netzschalter an der Lötstation aus, drücken Sie gleichzeitig die Tasten "...
Página 41
中文 02002A Vorsicht: Wenn die Temperatur des Lötkolbenkopfs über 500 ° C liegt, kann der Lötkolben leicht beschädigt werden. Stellen Sie bei der Temperatureinstellung eine möglichst niedrige Temperatur ein. 1) Temperatureinstellungsstatus a. Wenn das Passwort 000 ist, kann der Leistungseinstellungsstatus direkt nach dem Einschalten der Stromversorgung eingegeben werden.
中文 02002A 2) Schlafeinstellungen Wenn die Lötstation nicht innerhalb der eingestellten Zeit nach dem Umschalten in den Schlafmodus aufwacht, wird die Stromversorgung der Lötstation automatisch unterbrochen, und die Lötstation hört auf zu arbeiten. Schalten Sie nach dem Ausschalten den Netzschalter wieder ein, um die Arbeit der Lötstation fortzusetzen.
Página 44
中文 02002A 4) Kalibrierungsschritte mit einem Temperaturprüfgerät des Lötkolbens: a. Stellen Sie einen bestimmten Temperaturwert der Lötstation ein. b. Wenn die Temperatur stabil ist, messen Sie die Kopftemperatur mit einem Temperaturprüfgerät und notieren Sie den abgelesenen Wert. c. Halten Sie die Taste "*" gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Tasten " △ " und " ▽ ", um den Temperaturkalibrierungsmodus ( Cal Temp)aufzurufen.
中文 02002A V. Verwendung und Wartung von Lötkolbenkopf 4. 1 Auswahl vom Lötkolbenkopf 1) Wählen Sie mit der Lötstelle einen Lötkolbenkopf mit der größten Kontaktfläche aus: Die maximale Kontaktfläche sorgt für die effizienteste Wärmeübertragung, sodass der Bediener schnell hochwertige Lötstellen löten kann.
Página 46
中文 02002A 4.2.2 Lötkolbenkopf prüfen und reinigen 1) Stellen Sie die Temperatur auf 250 Grad Celsius ein. 2) Wenn die Temperatur stabil ist, reinigen Sie den Kopf mit einem Reinigungsschwamm und überprüfen Sie seinen Zustand. 3) Wenn der verzinnte Teil des Lötkolbenkopfs schwarzes Oxid enthält, tragen Sie eine neue Zinnschicht auf und wischen Sie ihn mit einem Reinigungsschwamm ab.
中文 02002A 4.3 Fehlermarkierungen Bei einem Problem mit der Lötstation werden verschiedene Fehlermarkierungen angezeigt. Sensorfehler: Wenn ein Teil des Sensors oder des Sensorkreises ausfällt, zeigt das Fenster die Markierung „S-E " und der Strom, der dem Lötkolben zugeführt wird, wird unterbrochen.
Página 48
中文 02002A 4.4.2 Erkennung von Heiz- und Sensorkomponenten Ziehen Sie den Stecker heraus und testen Sie den Widerstand zwischen dem Fuß und dem Fuß des Anschlusssteckers, wenn das Heizelement wieder Raumtemperatur erreicht hat. 1) Wenn die Widerstandswerte von „a " und „b " von den unten aufgelisteten Widerstandswerten abweichen, müssen Sie die Heizungskomponenten oder -sensoren(oder -drähte)austauschen.
Página 49
中文 02002A 4.4.4 Testen der Heizkomponenten 1) Messen Sie zwischen dem vierten Fuß und dem ersten Fuß oder dem zweiten Fuß, zwischen dem fünften Fuß und dem ersten Fuß oder dem zweiten Fuß, zwischen dem dritten Fuß und dem ersten Fuß oder dem zweiten Fuß, dem dritten Fuß und dem ersten Fuß...
中文 02002A 6. Tabelle giftiger oder gefährlicher Stoffe oder Elemente Blei (Pb) Gong Cadmium Sechswertiges Polybromierte (Hg) (CD) Cadmium(Cr(VI) ) Teilname PBDE(PBDE) Biphenyle(PBB) ◯ ◯ ◯ ╳ ◯ ◯ Frontplatte ╳ ◯ ◯ ◯ ╳ ◯ Griffshülle ╳ ◯ ◯...
Página 52
中文 02002A Содержание Описание о безопасности ........................53 I. Общие положения ............................54 II. Спецификация и характеристики продукта ..............55 2.1. Спецификация продукта ....................55 2.2. Характеристики продукта ....................55 III. Описание об эксплуатации ....................... 57 3.1. Использование рамы паяльники и губки ............. 57 3.2. Соединение ..........................57 3.3.
中文 02002A Описание о безопасности Предупреждение: определения"Предупреждение" и"Осторожность" в данной инструкции по эксплуатации показаны ниже: Предупреждение: злоупотребление может привести к смерти или серьезным травмам пользователя. Осторожность: злоупотребление может привести к травме пользователя или существенному повреждению данного объекта. Внимание:Описанное содержание важно для работы аппарата.
中文 02002A I. Общие положения Эта сварочная станция - это интеллектуальная бессвинцовая сварочная станция со сверхбыстрым вращением температуры, разработанная для бессвинцовой сварки. Сварочная станция оснащена ЖК- дисплеем с двумя температурными режимами(заданная температура и фактическая температура), а также цифровым режимом калибровки. Сварочная станция является быстрой и удобной, а также...
中文 02002A II. Спецификация и характеристики продукта 2.1. Спецификация продукта Мощность 90 Вт Диапазон температур сварочной станции: 80 ° C ~ 480 ° C / 50 ° C 600 ° C Диапазон температур спящего режима: 50 ° C ~ 250 ° C Диапазон...
Página 56
中文 02002A 6) Можно установить верхний и нижний пределы температуры, можно проводить сигнализацию для температуры, превышающей стандарт, по мере необходимости. 7) Цифровая калибровка температуры удобна в эксплуатации. 8) Для данного продукта может применяться различные долговечные универсальные жала паяльника, иметь удобство пользования.
中文 02002A III. Описание об эксплуатации Осторожность: Перед установкой сварочной станции, убедитесь, что используемое напряжение питания соответствует номинальному напряжению, указанному на табличке технических характеристик устройства. 3.1. Использование рамы паяльники и губки 1) Смочите и выжмите маленький кусочек губки для чистки, поместите его в паз основания рамы...
中文 02002A 3.3. Настройка параметров 3.3.1. Настройки пароля * Первоначальный пароль сварочной станции - 000. В этом состоянии можно установить температуру сварочной станции. Если вы хотите ограничить настройку температуры, вы должны изменить пароль. 1) Метод входа в изменение пароля: Выключите выключатель питания на сварочной станции, одновременно удержите кнопки " △ "...
Página 59
中文 02002A Внимание: * м о же т у с та н а в л и в ат ь те м п е р ат у р у с в а р о ч н о й с та н ц и и , ко гд а те м п е р ат у р а...
Página 60
中文 02002A Нажмите на Нажмите на Нажмите на кнопку △ . кнопку △ . кнопку △ . Нажмите на Нажмите на Нажмите на кнопку ▽ кнопку ▽ кнопку ▽ Нажмите на Нажмите на Нажмите на кнопку △ . кнопку △ .
Página 61
中文 02002A 3.3.4. Другие настройки 1) Другой процесс настройки Используйте кнопки" △ " и" ▽ " для регулировки индикационных цифр на окне. Нажмите на Нажмите на кнопку * кнопку * Нажмите на кнопку * после выбора ражима Нажмите на кнопку * Нажмите...
中文 02002A 5) Верхний предел температуры сигнализации a. После ввода значения верхнего предела температуры сигнализации, в окне отображается , нажмите кнопки""" и" ▽ ", чтобы изменить значение настройки температуры. Как только заданная температура(Set Temp)и фактическая температура(Real Temp)превысят верхний предел температуры сигнализации(Up Temp), в режиме сигнализации сварочная станция...
中文 02002A IV. Использование и обслуживание жала паяльника 4. 1 . Выбор жала паяльника 1) Выберите жало паяльника с наибольшей площадью контакта с паяным соединением. Максимальная площадь контакта обеспечивает наиболее эффективный теплообмен, и может позволять оператору быстро паять высококачественные паяные соединения.
Página 64
中文 02002A приведет к разрыву покрытия и сокращению срока службы. 9) Используйте канифольный флюс с небольшой активностью, потому что высокое содержание активной канифоли ускорит коррозию покрытия жала паяльника. 10)Не прилагайте чрезмерного давления к жалу паяльника, поскольку большее давление не равно...
中文 02002A 4.3. Отметка ошибки При возникновении проблем сварочной станции будут отображаться различные отметки ошибок. Ошибка датчика: если какая-либо часть датчика или цепи датчика выходит из строя, на окне отображается отметка"S-E", и ток, подаваемый на паяльник, отключается. Ошибка нагревательного элемента: если сварочная станция не может подавать питание на...
Página 66
中文 02002A 4.4.2. Обнаружение нагревательных компонентов и компонентов датчика Выньте вилку, проверьте сопротивление между штырьком и штырьком соединительной вилки, когда нагревательный элемент вернется к комнатной температуре. 1) Если значения сопротивления"a" и"b" отличаются от значений сопротивления, перечисленных в следующей таблице, необходимо заменить нагревательные элементы или датчики(или...
Página 67
中文 02002A 6) Установите жало паяльника и затяните контргайку. Осторожность: Не используйте металлические инструменты(например, плоскогубцы), используйте термостойкую прокладку, чтобы вытащить нагревательные компоненты из ручки. 4.4.4. Проверка нагревательных элементов 1)Измерьте значение сопротивления между штырьком № 4 и штырьком № 1 или штырьком № 2, между...
中文 02002A 안전설명 경고 : 본 설명서 중의 ‘경고’ 및 ‘조심’ 단어의 뜻은 아래와 같습니다 . 경고 : 남용은 사용자가 사망하거나 중상을 입을 수 있다 . 조심 : 함부로 사용하면 사용자를 다치게 하거나 물체의 파손을 일으킬 수 있습니다 . 주의 : 묘사한 관련 내용은 설비의 조작에 아주 중요한 내용입니다 .
Página 72
中文 02002A 1. 요약 본 납땜기는 무연용접을 위해 설계한 스마트 무연 , 쾌속회온 납땜기입니다 . 본 납땜기는 LCD 로 두 온도의 디스 플레이가 가능합니다(설정온도와 실제온도), 디지털 검교정 모드로 빠르고 , 편리하며 비밀번호 설정 기능도 포 함되었습니다 . 스위치 on/off 로 전원을 공급하고 , 출력 파워가 안정적입니다 . 용접헤드의 앞단에 온도센서가 설...
中文 02002A 3. 조작설명 조심 : 납땜기 설치 전 사용하려는 전원전압이 설비 규격라벨에 표시된 정격전압의 수치와 일치한지를 체크합니 다 . 3.1 인두 받침대와 스펀지 사용 작은 덩어리의 스펀지를 물에 적시고 물기를 없앤 다음 밑받침대의 홈 안에 넣어줍니다 . 2) 인두 받침대 내에 물을 넣어줍니다 . 중간 볼록부를 넘어서는 안됩니다 . 수분을 흡수한 작은 스펀지는 그 위...
中文 02002A 3.3 파라미터 설정 3.3.1 비밀번호 설정 * 납땜기의 초기 비밀번호는 000 이고 , 이 상황에 납땜기 온도 설정이 가능합니다 . 만약 온도의 설정조절을 제한 하려면 반드시 비밀번호를 바꾸어야 합니다 . 비밀번호의 변경방식 : 납땜기 위의 전원 스위치를 끔과 동시 " △ " 과 " ▽ " 버튼을 계속 누르고 있습니다 . 다음 다시 전원 스위치...
Página 76
中文 02002A 1) 온도설정모드 a. 만약 비밀번호가 000 이면 전원 연결 후 온도설정모드로 직접 전환됩니다 . b. 만약 비밀번호를 다시 설정하였다면 설정모드로 들어가서 정확하게 입력한 다음 온도설정이 가능합니다 . * 버튼을 * 버튼을 누름 누름 4 초 △와▽버튼 온도 설정...
Página 77
中文 02002A 워크플로 유형 차트 조정 가능한 온도 사 용 한 용 접 헤 드 유 작업 모드 납땜기 알람 비고 범위 형 80℃ -480℃ 일반 용접헤드 무 80℃ -480℃ 特大烙铁头 无 50℃ -600℃ 普通烙铁头 无 50℃ -600℃ 特大烙铁头 无...
中文 02002A a. 수요에 따라 관련 모드를 선택한 다음 "*" 버튼을 눌러 Sleep Time 시간을 설정한 다음 창구에나타난 표시를 보고 " △ ", " ▽ " 버튼을 눌러 휴면시간을 설정합니다 . 휴면시간 범위는 0 ~ 250(단위 : 분)입니다 . b. 휴면시간을 설정한 다음 "*" 버튼을 누르고 종료시간을 설정합니다 .
中文 02002A 4. 용접헤드의 사용과 유지보수 4.1 용접헤드의 선택 1) 납땜 이음과 최대 접촉면적인 용접헤드를 선택합니다 . 최대 접촉면적으로 열전달을 효과적으로 진행할 수 있 기에 단시간 내에 고품질의 용접이 이루어집니다 . 2) 롤이 잘 되지만 밀집한 회로기판의 용접은 반드시 길이가 길거나 일정한 각도가 있는 용접헤드를 선택하여...
Página 80
中文 02002A 4.2.2 용접헤드의 검사 및 청결 1) 설정온도는 250℃ 입니다 . 2) 온도가 안정된 다음 청결 스펀지로 헤드를 청결하면서 상태를 검사합니다 . 3) 용접헤드의 주석도금부가 흑색 산화물이 있으면 새로운 주석을 도금하고 쳥결 스펀지로 헤드를 닦아줍니다 . 이렇게 중복제거하여 산화물을 완전히 제거할 때까지 다시 새 주석층을 코팅한다 .
中文 02002A 4.3 오류 표기 납땜기에 문제가 발생하였을 때 각종 오류 표시가 나타납니다 . 센스 오류 : 센스 또는 센스 회로의 어느 부분에 고장이 발생되면 창구에 "S-E" 라는 표시가 나타나고 납 땜 인두로 향한 전류는 차단됩니다 . 발열체 오류 : 납땜기가 납땜 인두의 발열체에 전원을 수송하지 않으면 창구에...
Página 82
中文 02002A 4.4.2 발열 및 센서 부속품 검사 플러그를 뽑아낸 다음 발열 부속품이 실내 온도까지 내려간 후 플러그 각과 각 사이를 연결하여 저항치를 검사합 니다 . 1) 만약 "a" 과 "b" 항의 저항치가 아래 표의 저항치과 다를 때 발열 부속품 또는 센서(혹은 케이블)를 교체...
Página 83
中文 02002A 4.4.4 발열 부속품 테스트 1) 제 4 각과 제 1 각 또는 제 2 각 사이 , 제 5 각과 제 1 각 또는 제 2 각 사이 , 제 3 각과 제 1 각 또는 제 2 각 사이 , 제...
中文 02002A 6. 유독유해물질 원소표 카드뮴 육가 크롬(Cr 다브롬 디페닐에 부품 명칭 납(Pb) 공 (Hg) 다브롬렌 (PBB) (Cd) (VI) ) 테르(PBDE) ◯ ◯ ◯ ╳ ◯ ◯ 프런트 패널 ╳ ◯ ◯ ◯ ╳ ◯ 핸들 셀 ╳ ◯ ◯...
Página 86
中文 02002A 目 录 Manula de segurança ..............................87 I. Visão geral ................................... 88 II. Especificações e características de produto ....................89 2.1 Especificações de produto ......................89 2.2 Características de produto ......................89 III. Manual de uso ................................. 90 3.1 Uso de estrutura de ferro de solda e esponja ................ 90 3.2 Conexão..............................
中文 02002A Manula de segurança Atenção: As definições de "Aviso" e "Cuidado" neste manual de uso são as seguintes: Aviso: O abuso pode resultar em morte ou lesão pessoal grave. Cuidado: O abuso pode resultar lesão pessoal grave e danos substanciais nos objetos.
中文 02002A I. Visão geral Esta plataforma de solda inteligente de solda por refluxo ultrarrápida, sem chumbo, projetada para solda sem chumbo. A plataforma de solda adota a tela LCD de temperatura dupla exibida(temperatura definida e temperatura real), e adota o modo de calibração digital, que é...
中文 02002A II. Especificações e características de produto 2.1 Especificações de produto Potência 80℃~ 480℃ /50℃~ 600℃ Faixa de temperatura da plataforma de solda 50℃~ 250℃ Faixa de temperatura do inatividade 0 ~ 250 minutos Faixa de hora do inatividade 0 ~...
中文 02002A III. Manual de uso Cuidado: Antes de montar a plataforma de solda, verifique se a tensão da fonte de alimentação utilizada é igual com a tensão nominal na etiqueta de especificação do equipamento. 3.1 Uso de estrutura de ferro de solda e esponja 1)...
中文 02002A 3.3 Configuração de parâmetro 3.3.1 Configuração de senha *A senha original da plataforma de solda é 000, neste estado, a temperatura da plataforma de solda pode ser ajustada, se quiser limitar o ajuste de temperatura, deve modificar a senha.
Página 92
中文 02002A 3.3.2 Configuração de temperatura Atenção: *A temperatura da plataforma de solda só pode ser ajustada se a plataforma de solda for ajustável em temperatura(a senha original é 000, digite o estado de configuração da senha, digite a senha correta). Pressione o botão " △ "e o botão " ▽ "...
Página 93
中文 02002A Pressione o botão △ Pressione o botão △ Pressione o botão △ Pressione o botão ▽ Pressione o botão ▽ Pressione o botão ▽ P r e s s i o n e o P r e s s i o n e o P r e s s i o n e o botão △...
中文 02002A 3.3.4 Outras configurações 1) Processo de outras configurações Ajustar os números exibidos na janela pelo botão " △ " e botão " ▽ ". Pressione o botão * Pressione o botão * Pressione o botão * após a seleção do modo...
中文 02002A 5) Temperatura superior do alarme na janela, pressione o botão " △ " e a. Depois de entrar a configuração de temperatura limite superior do alarme, exibe o botão " ▽ " para mudar a temperatura definda, uma vez que a temperatura definida(Set Temp)e a temperatura real (Temp Real)diferem acima de temperatura superior do alarme(Up Temp), no modo de alarme, a plataforma de solda soa...
中文 02002A IV. Uso e manutenção da cabeça de ferro de solda 4. 1 Seleção da cabeça de ferro de solda 1) Selecione uma cabeça que tenha a maior área de contato com a junta de solda, a área máxima de contato produz a transferência de calor mais eficiente, o operador pode soldar rapidamente juntas de solda de alta qualidade.
Página 97
中文 02002A 4.2.2 Verificação e limpeza da cabeça de ferro 1) A temperatura definida é 250 ℃ . 2) Depois que a temperatura estiver estável, limpe a cabeça por uma esponja de limpeza e verifique a situação da cabeça. 3) Quando a parte estanhada da cabeça contiver óxido preto, revesta uma nova camada de estanho e limpe a cabeça de ferro por uma esponja de limpeza.
中文 02002A 4.3 Marca de erro Quando houver um problema com a plataforma de solda, várias marcas de erro serão exibidos. Erro do sensor: Se qualquer parte do sensor ou circuito do sensor falhar, exibirá a marca "S-E" na janela e a corrente fornecida ao ferro de solda será...
Página 99
中文 02002A 4.4.2 Verificação de componentes de aquecimento e componentes do sensor Retire o plugue, teste a resistência entre o pé e o pé do plugue de conexão quando o componente de aquecimento retornar à temperatura ambiente. 1) Se os valores de resistência dos itens "a" e "b" forem diferentes dos valores de resistência da tabela a seguir, deve substituir os componentes de aquecimento ou sensores(ou fios).
中文 02002A 4.4.4 Teste de componente de aquecimento 1) Medir o valor da resistência entre o 4 pé e o 1 pé ou o 2 pé, entre o 5 pé e o 1 pé ou o 2 pé, entre o 3 pé e o 1 pé ou o 2 pé, entre o 3 pé...
Página 120
中文 02002A Tabla de Contenido Descripción de seguridad ............................121 I. Generalidades ................................122 II. Especificaciones y características ........................123 2.1 Especificaciones del producto ..................... 123 2.2 Características del producto ....................... 123 III. Instrucciones de la operación .......................... 124 3.1 Uso del Soporte del Soldador Eléctrico y la Esponja ............124 3.2 Conexión ..............................
中文 02002A Descripción de seguridad Advertencia: Las definiciones de "advertencia" y "Cuidado" en el presente manual de usuario se muestran a continuación: Advertencia: El abuso puede causar la muerte o la lesión grave del usuario. Cuidado: El abuso puede causar le lesión del usuario o el daño sustancial del objeto relacionado.
中文 02002A I. Generalidades Esta estación de soldadura es una estación de soldadura eléctrica inteligente sin plomo, y de recuperación rápida de temperatura diseñada especialmente para la soldadura sin plomo. La estación de soldadura utiliza la visualización de doble temperatura de LCD (temperatura ajustada y temperatura real, y utiliza el modo de calibración digital, es rápida y conveniente, y tiene la función de...
中文 02002A II. Especificaciones y características 2.1 Especificaciones del producto Potencia 80℃~ 480℃ /50℃~ 600℃ Rango de temperatura de la estación de soldadura 50℃~ 250℃ Rango de temperatura de sueño 0 ~ 250min Rango de duración de sueño 0 ~ 250min Rango de duración de apagado...
中文 02002A III. Instrucciones de la operación Cuidado: Antes de montar la estación de soldadura, verifique si el voltaje de la alimentación utilizada es consistente al valor de voltaje nominal indicado en la placa de identificación de especificaciones del equipo.
中文 02002A 3.3 Configuración de parámetros 3.3.1 Configuración de contraseña * La contraseña original de la estación de soldadura es 000, bajo este estado, se puede ajustar la temperatura de la estación de soldadura, si desea limitar la regulación de la temperatura, se debe modificar la contraseña.
中文 02002A Cuidado: Cuando la temperatura de la punta del soldador eléctrico es mayor de 500 C, el soldador eléctrico puede dañarse fácilmente. Al configurar la temperatura, se la debe configurar a una temperatura lo más baja como sea posible.
中文 02002A Tabla de modos de funcionamiento Tipo de punta del Modo de Rango de temperatura Alarma de la estación soldador eléctrico Observación funcionamiento regulable de soldadura eléctrica utilizada Punta de soldador 80℃ -480℃ eléctrico ordinaria Punta de soldador 80℃ -480℃...
中文 02002A 2) Configuración de sueño Si la estación de soldadura no se ha despertado dentro del tiempo configurado después de entrar en el sueño, la alimentación de energía para la estación de soldadura se desconectará automáticamente, y la estación de soldadura dejará de funcionar. Apáguela y vuelva a encender el interruptor de alimentación para recuperar el funcionamiento de la estación de soldadura.
Página 129
中文 02002A 4) Pasos de calibración realizada con el probador de temperatura del soldador eléctrico: a. Configure cierto valor de temperatura de la estación de soldadura. b. Cuando la temperatura es estable, utilice el probador de temperatura para medir la temperatura de la punta del soldador eléctrico y registre el valor leído.
中文 02002A IV. Uso y mantenimiento de la punta del soldador eléctrico 4. 1 Selección de la punta del soldador eléctrico 1) Seleccione una punta del soldador eléctrico que tiene mayor área de contacto con el punto soldado, el máxima área de contacto puede generar la transmisión de calor más eficiente, lo que permite que el operador pueda soldar rápidamente los puntos soldados...
Página 131
中文 02002A 10) No aplique presión grande en la punta del soldador eléctrico, es que la presión mayor no se equivale a la rápida transmisión de calor, para elevar la transmisión del calor, se debe fundir el estaño de soldadura, para formar un puente de estaño de soldadura de transmisión de calor entre la punta del soldador eléctrico y el punto soldado.
中文 02002A 4.3 Marcas de error Cuando se produce problema en la estación de soldadura eléctrica, se visualizará diversas marcas de error. Error del sensor: Si se trata de falla en cualquier parte del sensor o del circuito del sensor, la ventana muestra la marca "S-E", la corriente suministrada al soldador eléctrico se cortará.
中文 02002A 4.4.2 Verificación de módulo de calentamiento y módulo del sensor Quite el enchufe macho, cuando el módulo de calentamiento se recupere a la temperatura ambiental, mida el valor de resistencia entre pines del enchufe macho conectado. 1) Si el valor de resistencia de "a" y "b" es diferente al valor de resistencia mostrado en la tabla siguiente, se necesita reemplazar el módulo de calentamiento o el sensor(o el cable eléctrico)...
中文 02002A 4.4.4 Prueba del módulo de calentamiento 1) Mida el valor de resistencia entre el pin 4 y el pin 1/2, entre el pin 5 y el pin 1/2, entre el pin 3 y el pin 1/2, entre el pin 3 y el pin X/5.
中文 02002A VI. Tabla de sustancias o elementos tóxicos y nocivos Éter de difenilo Nombre del Plomo Mercurio Cadmio Cadmio hexavalente Bifenilo (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI) ) polibromado (PBB) polibromado (PBDE) componente ◯ ◯ ◯ ╳ ◯ ◯ Panel delantero ╳...
Página 140
버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-02002A-1115 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.