Descargar Imprimir esta página

Kyosho DBXVE Manual Del Usuario página 5

Publicidad

OFF
走行後や、走行させない時は必ず電源スイッチをOFFにし、車体と送信機の電池
を取り外してください。誤作動や電池の発熱・液漏れなど危険な場合があります。
Always switch off the receiver and transmitter, then disconnect/remove the batteries
when the model is not in use. Failure to do so may cause damage to the batteries
from excessive discharge and leaking.
Schalten Sie zuerst den Empfänger, dann den Sender aus und trennen Sie den Antriebs-
akku vom System. Dies verhindert ein ungewolltes Anlaufen des Antriebs und ver-
meidet Tiefentladungen des Akkus.
Toujours éteindre le récepteur puis l'émetteur. Retirer ensuite les batteries du
boitier porte piles lorsque le modèle n'est pas utilisé afin de ne pas les endommager.
Desconecte siempre el receptor en primer lugar y luego la emisora, después retire
las baterías del modelo cuando no vaya a utilizarlo. De no seguir este consejo,
las baterías podrían dañar el modelo.
アンテナの先端でケガをする恐れがありますので顔付近に近づけたり
しないでください。
Do not point the antenna towards faces.
Vorsicht mit der Antennenspitze, Verletzungsgefahr!
Faire attention à ce que l'antenne de votre radio ne blesse personne.
La antena de la emisora extendida puede ser peligrosa.
Manténgala siempre alejada de las caras de las personas.
走行時は、必ずボディを装着してください。
Always run your car with the body shell mounted!
Bedienen Sie Ihr Auto nur, wenn die Karrosserie montiert ist!
N'opérez votre voiture que lorsque la carrosserie est montée!
Coloque la carrocería antes de rodar.
下記の場所での走行は、故障の原因になりますのでおやめください。
・シャシーにからむような草の生えているところ。
・泥地、砂地、砂利の多いところ。
Do not run your car on ground:
• that is overgrown with grass.
• that is muddy, sandy or rocky.
Vermeiden Sie Gelände, das:
• mit Gras überwachsen ist.
• schlammig, sandig oder steinig ist.
N'opérez pas votre voiture sur du terrain:
• recouvert d'herbe.
• boueux, sableux ou recouvert de pierres.
No utilice su modelo en terrenos con hierba alta, con barro o arena.
同じ周波数の近くでは走行させないでください。
混信によりコントロール不能で暴走の原因になります。
Do not use the same radio frequency with someone at the same time.
Radio signals will be mixed and there will be loss of control, which
could cause accidents.
Sprechen Sie Ihre Frequenzen mit anderen Piloten ab!
Toujours se renseigner sur les fréquences radios utiliser par les autres
utilisateurs afin d'éviter tout incident.
Compruebe siempre las frecuencias antes de empezar a rodar.
Si hubiera otro modelista utilizando la misma frecuencia que usted,
podría perder el control de su modelo causando un serio accidente.
禁止
PROHIBITED
BITTE NIEMALS
NE PAS FAIRE
PROHIBIDO
温度の高くなる場所や湿度の高い場所などは長期間の保管はしないでください。
Do not store this model in hot or humid conditions, or in direct sunlight.
Modell nicht extremer Hitze oder Luftfeuchtigkeit aussetzen.
Ne pas entreposé ce modèle dans un lieu chaud, humide ou directement
au soleil.
No guarde el modelo en condiciones de extrema calor ni humedad ni
tampoco lo exponga directamente a los rayos del sol.
禁止
PROHIBITED
BITTE NIEMALS
NE PAS FAIRE
PROHIBIDO
定期的に、各部のビス類が緩んでいないか確認してください。
Check all screws, nuts etc. on a regular basis for looseness.
Überprüfen Sie regelmäßig alle Schrauben, Muttern usw. auf festen Sitz.
Vérifiez régulièrement la visserie.
Compruebe periódicamente todos los tornillos,tuercas,etc.
禁止
PROHIBITED
BITTE NIEMALS
NE PAS FAIRE
PROHIBIDO
純正オプションパーツ以外の組込みや車体の改造はしないでください。
故障の原因となります。
Do NOT install any option parts not made by Kyosho for this model.
To avoid causing irreparable damage, do NOT attempt any modifications.
Verwenden Sie aus Gründen der Produkthaftung ausschließlich Original
KYOSHO Tuning- und Ersatzteile!
Ne jamais utiliser d'autres options que celles fabriquées par Kyosho.
Vous risquerez d'endommager irrémédiablement votre modèle et
aucune garantie ne serait possible.
NO instale ninguna pieza opcional que no sea fabricada por Kyosho.
Para evitar daños irreparables, NUNCA intente realizar ninguna
modificación.
禁止
PROHIBITED
BITTE NIEMALS
NE PAS FAIRE
PROHIBIDO
禁止
PROHIBITED
BITTE NIEMALS
NE PAS FAIRE
PROHIBIDO
禁止
PROHIBITED
BITTE NIEMALS
NE PAS FAIRE
PROHIBIDO
5

Publicidad

loading