POSICIONAR A CRIANÇA
• Coloque o seu filho na cadeira.
• Coloque a almofada de segurança previamente regulada (p) (ler secção
"ReGUlAR AlmofADA De SeGURAnçA")
• Passe o cinto abdominal (n) através das guias da almofada de segurança (p)
marcadas em vermelho (r).
!
Atenção! não permita que o cinto se retorça.
• Aperte o cinto (m) na fivela (l). Deve-se ouvir um „click" quando este se bloqueia.
• Ajuste o cinto abdominal (n) puxando do cinto diagonal (f).
• Coloque o cinto diagonal (f) através das guias (r) da almofada de segurança (p).
• Puxe o cinto diagonal (f), tendo em conta que ambas as partes do cinto de
segurança devem passar pela almofada sem que estas se torçam.
O SEU FILHO ESTÁ COMPLETAMENTE SEGURO?
Para garantir a maior segurança da criança, por favor, comprove os
seguintes passos antes de viajar:
• A almofada de segurança (p) está correctamente ajustada.
• o cinto de segurança está bem colocado na fivela (l).
• o cinto abdominal e diagonal passam através da almofada de segurança (p) e
não estão torcidos.
• o assento (d) está ajustado em ambos os lados com os fixadores (w) nos
encaixes (i) e os indicadores verdes (x) sobressaem claramente.
• o encosto da cadeira (a) encosta sobre o encosto do assento automóvel. Para
excepções por favor comprovar na secção
SECURING THE CHILD
• Put the child in the child seat.
• Put the previously adjusted safety cushion (p) in place (see section „ADJUSTinG
THe SAfeTy CUSHion")
• Draw out the three-point automatic belt to its fullest extent. Take the lap belt (n)
and insert it into the belt routing marked in red (r) of the safety cushion (p).
!
warning! Do not twist the belt!
• Push the belt tongue (m) into the belt buckle (l). This must lock into place with an
audible „CliCk".
• Pre-tension the lap belt (n) by pulling on the shoulder belt (f).
• now guide the shoulder belt (f) back through the belt routing (r) of the safety
cushion (p).
• Pull the shoulder belt (f) taut, taking care that both parts of the belt run over the
total width of the safety cushion (p), within the belt routing (r).
IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED?
To guarantee the maximum safety for your child, please test the following
before departure:
• the safety cushion (p) is correctly adjusted.
• the belt tongue (m) has locked into place in the belt buckle (l).
• the lap belt (n) and the shoulder belt (f) are running taut through the belt routing of
the safety cushion (p) and are not twisted.
• the seat cushion (d), when iSofix Connect is used, has locked into place on both
sides with the connectors (w) into the iSofix anchorage points (i) and both green
safety indications (x) can be seen clearly.
• the backrest (a) of the child seat lies completely flush with the backrest of the car
seat.
19