Installation Steps
Remove and hold the pre-installed nuts.
Retire y conserve las tuercas preinstaladas.
Retirez et conservez les écrous préinstallés.
Slide the front corner gussets (C) onto the bolt ends in the side rail
(F,G) and in the front rail so that the small tab is next to the bulkhead
(B) clamp on the front rail.
Deslice los pliegues delanteros de esquina (C) hacia los extremos de
los pernos del riel lateral (F,G) y el riel frontal de modo que la lengüeta
pequeña quede junto a la mordaza del mamparo (B) en el riel frontal.
Faites glisser les goussets du coin avant (C) vers les extrémités des
boulons du rail latéral (F, G) et du rail avant afin que la petite languette se
trouve à côté de la traversée (B) de cloison du rail avant.
Attach nuts making sure the gusset (C) sits flush against both the surface of
the side rail (F, G) and the surface of the front rail. Torque to 35 in-lbs. Push
bulkhead clamp (B) firmly against each gusset, without allowing aligned
frame to move on the truck.
Coloque las tuercas asegurándose de que el pliegue (C) se asiente al ras contra
la superficie del riel lateral (F, G) y la superficie del riel frontal. Apriete a un
par de 35 in-lbs. Apriete la mordaza del mamparo (B) firmemente contra cada
pliegue sin eprmitir que el bastidor alineado se mueva en la camioneta.
Attachez les écrous en vous assurant que le gousset (C) affleure à la fois la
surface du rail latéral (F, G) et celle du rail avant. Serrez jusqu'à 35 pouces-
livres. Poussez fermement la traversée de cloison (B) contre chaque gousset,
sans autoriser de mouvement du châssis aligné sur le camion.
Tighten bolts on bulkhead clamps (B) - alternating between bolts as you tighten
the assembly. Torque to 40 in-lbs.
Apriete los pernos en las mordazas del mamparo (B) - alternando entre pernos al
apretar el conjunto. Apriete a un par de 40 in-lbs.
Serrez les boulons sur les traversées de cloison (B) - en alternant entre les boulons
au fur et à mesure que vous serrez l'ensemble. Serrez jusqu'à 40 pouces-livres.
7
Remove shrink wrap holding rear corner gussets to rear tail. Leave gusset on cable housing.
Retire la envoltura de contraccióon sujetando los pliegues traseros de esquina a la cola trasera.
Deje el pliegue en el alojamiento de cables.
Retirez le film rétractable retenant les goussets du coin arrière sur la queue arrière.
Laissez le gousset sur la gaine du câble.
Remove and hold the pre-installed nuts.
Retire y conserve las tuercas preinstaladas.
Retirez et conservez les écrous préinstallés.
Slide the rear corner gussets onto the bolt ends in both the side rails (F, G) & the rear rail (E).
Deslice los pliegues del riel de esquina trasero hacia los extremos de pernos de ambos rieles laterales
(F, G) y el riel trasero (E).
Faites glisser les goussets du coin arrière vers les extrémités des boulons des deux rails latéraux (F, G)
et du rail arrière (E).
Attach nuts making sure the gusset sits flush against both the surface of the side rail (F, G) and the surface of
the rear rail. Torque to 35 in-lbs.
Coloque las tuercas asegurándose de que el pliegue (C) se asiente al ras contra la superficie del riel lateral (F, G) y
la superficie del riel trasero. Apriete a un par de 35 in-lbs.
Attachez les écrous en vous assurant que le gousset (C) affleure à la fois la surface du rail latéral (F, G) et celle du
rail arrière. Serrez à 35 lb-po.
8
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
/ El uso real puede variar respecto a las ilustraciones. / L'application réelle peut varier légèrement des illustrations.
F
F
C
Page 4 of 8
Pre-installed nuts
C
(Pre-installed nuts)
(Push
down on
rail while
tightening.)
B
Pre-installed nuts
F
Adapter
(Nut)
Rear Corner Gusset
E
A
B
B
G