Inspection After Installation
After installation is complete, confirm proper operation and that all clamps are tightened.
Una vez terminada la instalación, confirme el funcionamiento correcto y que todas las mordazas estén apretadas.
Une fois l'installation terminée, vérifiez le bon fonctionnement et que tous les crochets sont serrés.
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Lave sólo con jabón suave y seque con un paño limpio.
Utilisez uniquement un détergent doux pour le nettoyage et séchez à l'aide d'un chiffon propre.
•Do not use automatic "brush - style" car washes.
No lave su auto en lavaderos automáticos que usan cepillos.
N'utilisez pas les postes de lavage à brosses.
•Do not use cleaning solvents of any kind.
No use ningún tipo de solvente de limpieza.
N'utilisez jamais de solvants quel qu'ils soient.
•Pressure car washes are okay as long as you hold the wand no closer than two feet from the cover.
Los lavaderos automáticos a presión pueden ser utilizados siempre y cuando se mantenga la varilla a no menos de dos pies de la cubierta.
Les postes de lavage haute pression sont autorisés à condition que vous teniez le tube-rallonge à au moins soixante centimètres de la
couverture.
•We recommend the same quality products normally used for vinyl tops to keep your cover clean. When using a protectant,
be sure that it is water based.
Recomendamos los mismos productos de calidad usados para topes de vinilo para mantener su cubierta limpia. Cuando usa un protector,
asegúrese que sea a base de agua.
Nous recommandons la même qualité de produits habituellement utilisés pour les pavillons de vinyle pour garder votre couverture propre.
Lorsque vous utilisez un produit protecteur, assurez-vous qu'il est à base d'eau.
•Periodically check clamps for shifting due to road vibrations.
Verifique periódicamente las mordazas para detectar desviaciones debidas a las vibraciones de la ruta.
Vérifiez régulièrement que les crochets ne se sont pas déplacés à cause des vibrations de la route.
•Do not use any part of this tonneau as a tie down.
No use ninguna parte de esta cubierta como punto de amarre.
N'utilisez aucune partie de cette caisse comme attache.
•Do not drive with the cover partially attached. This may cause damage to your truck and your cover.
No conduzca con la cubierta sujeta parcialmente. Podría dañarse la cubierta y la camioneta.
Ne roulez pas avec la couverture partiellement fixée. Cela pourrait causer des dommages à votre camion et à votre couverture.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Lund ® branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in
our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product
is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation.
Usted ha comprado uno de los muchos productos de calidad ofrecidos por Lund ® de marca productos ofrecidos por Lund Interna-
tional, Inc. Tomamos el orgullo extremo en nuestros productos y queremos que disfrute durante años de su inversión. Hemos hecho
todos los lo posible para que su producto es de calidad superior en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de la instalación.
Vous avez acheté un des nombreux produits de qualité offerts par Lund ® marque produits offerts par Lund International, Inc Nous
sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous
avons pris toutes les efforts pour s'assurer que votre produit est de qualité supérieure en termes de durabilité, de finition et la facilité
de l'installation.
™
Lund International
800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com
© 2014 Lund International, Inc. All rights reserved.
Lund
and the Lund
logo are trademarks of Lund International, Inc.
®
®
Page 8 of 8