• Soulever le repose-pieds. Glisser le repli inférieur,
situé au dos du coussin, sur le repose-pieds.
• Levante o apoio dos pés. Encaixe o bolso inferior
atrás da almofada no apoio dos pés.
Straps
Cinturones
Courroies
Tiras
9
• Fasten the pad straps on the back of the pad around
the soothing unit. Make sure you hear a "click".
• Abrochar los cinturones del dorso de la almohadilla
alrededor de la unidad relajante. Asegurarse de oír
un clic.
• Attacher les courroies situées à l'arrière du coussin
autour de l'unité de vibrations. S'assurer d'entendre
un clic.
• Aperte as correias da parte traseira da almofada pela
unidade calmante. Você tem queouvir um som
de encaixe.
Soothing Unit
Unidad relajante
10
Unité de vibrations
Unidade Calmante
• Fit the opening in the sides of the pad around
the handles.
• Fit the opening in the front edge of the pad around the
front of the soothing unit.
• Ajustar la apertura de los lados de la almohadilla
alrededor de las asas.
• Ajustar la apertura del borde delantero de la
almohadilla alrededor del frente de la unidad relajante.
• Placer les ouvertures situées de chaque côté du
coussin autour des poignées.
• Placer l'ouverture située à l'avant du coussin autour
de l'unité de vibrations.
• Encaixe as aberturas laterais do acolchoado nas alças.
• Encaixe a abertura frontal do acolchoado na frente da
unidade calmante.
Infant Support
Soporte infantil
Support pour bébé
Suporte
11
• Place the infant support on top of the pad.
• Insert the restraint pad through the slot in the infant
support. Make sure the restraint pad is not twisted.
• Thread the restraint belts through the slots in the
infant support.
• Colocar el soporte infantil sobre la almohadilla.
• Insertar la almohadilla de sujeción en la ranura del
soporte infantil. Asegurarse que la almohadilla de
sujeción no esté torcida.
• Introducir los cinturones de seguridad en las ranuras
del soporte infantil.
• Mettre le support pour bébé sur le coussin.
• Faire passer le coussinet de retenue dans la fente du
support pour bébé. S'assurer que le coussinet de
retenue n'est pas tortillé.
• Faire passer les courroies abdominales dans les
Handle
fentes du support pour bébé.
Asa
Poignée
• Coloque o suporte no acolchoado.
Alça
• Passe o protetor pelo orifício do suporte. Certifique-
se de que o contentor não esteja torcido.
• Passe os cintos de segurança pelas aberturas do
suporte do corpo.
9