Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AS-40 BOWL CUTTER
Owner 's
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ULTRASOURCE AS-40

  • Página 1 AS-40 BOWL CUTTER Owner ’s Manual...
  • Página 3 - MANUAL TECNICO DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO - INSTALATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL - MANUEL TECHNIQUE D´INSTALATION D’UTILISATION ET D’ENTRETIENT * CUTTERS AS-40 Rev.2...
  • Página 4 INDICE Manual técnico de instalación, uso y mantenimiento 3 - 6 Installation, use and maintenance manual 7 - 10 Manuel technique d´instalation d’utilisation et d’entretient 11 - 14 Lista de recambios / Spare parts list/ piéces de rechange Dibujos/Dessins/Drawings 16 - 18...
  • Página 5: Instalación

    Todas las regulaciones, transformaciones, mantenimiento mencionado en el presente manual, deben ser ejecutadas por personal cualificado para este tipo de máquinas. Todos los aparatos fabricados por TALLERES RAMÓN S.L. son conformes en sus normas EN292-1, EN292-2, EN60204-1 y EN 60335-1 y directivas del consejo 93/68 89/392. 1-INSTALACIÓN Al recibir el aparato se procederá...
  • Página 6: Mantenimiento

    A. Pulsador de 1ª velocidad de cuchillas (1500 r.p.m.) B. Pulsador de 2ª velocidad de cuchillas (3000 r.p.m.) C. Pulsador de 1ª velocidad de la cuba ( 12 r.p.m.) D. Pulsador de 2ª velocidad de la cuba ( 24 r.p.m.) E.
  • Página 7: Limpieza

    8-LIMPIEZA Para limpiar la máquina, colocaremos el selector de limpieza en la posición 1, a continuación levantaremos la tapa, y podremos proceder a la limpieza de l máquina tranquilamente, ya que aunque pulsemos los pulsadores de marcha de las cuchillas jamás estas se pondrán en marcha, solo funcionará la velocidad lenta de la tolva con el fin de facilitar la limpieza de la tolva.
  • Página 8: Instrucciones Para El Reafilado De Las Cuchillas

    11-INSTRUCCIONES PARA EL REAFILADO DE LAS CUCHILLAS La cuchilla debido a su importancia para el buen funcionamiento de la cutter, es un herramienta de precisión, la cual requiere un trato y cuidado especial, por eso deben tenerse en cuenta los siguientes puntos.
  • Página 9 3-TECHNICAL DESCRIPTION OF THE AS-40 CUTTER The AS-40 Cutter is entirely made of stainless steel, and is equipped with one motor which operates with two different speeds. Thanks to a speed reducer the blades can rotate with a speed that can be set to 1500 rpm or 3000 rpm, and this as required.
  • Página 10: Maintenance Operations

    5-MAINTENANCE OPERATIONS The AS-40 Cutter has been built to reduce maintenance to almost to zero, however the following precautions must be observed: 1.- If the cutter does’nt have enough power, tighten the motor belt (50), to do so use the screw (54) and the nut (55).
  • Página 11: Troobleshooting

    7-REMOVING THE ENTIRE BLADE MOUNTING HEAD If the blades’ mounting head has to be dismanteled in order to be changed by a 6-blades kit or because of any other reason, proceed as follows: Insert the spanner (44) into the blades holder hexagon (23), position the spanner (28) inside the nut (13) and turn it clockwise to loosen the nut.
  • Página 12 11-BLADE RESHARPENING INSTRUCTIONS The precision of the cutting blades is essential for the proper operation of the Cutter; therefore blades require special care and must be resharpened as described bellow: 1.- The blades sharpening operation must be done only by skilled workers. 2.- The blades must be sharpened on the cutting side only, with a water-cooled griding stone and in such a way that the original angle is not affected (see drawing).
  • Página 13 3-DESCRIPTION DU CUTTER AS-40 Le cutter AS-40 est totalement construit, en acier inoxydable. Il est doté d’un moteur à deux vitesses. Le moteur fait tourner les couteaux à 1500 tr/ min ou bien à 3000 tr/min, et ceci, selon vos besoins. La cuve quant à...
  • Página 14: Mise En Marche Et Fonctionnement

    5-ENTRETIENT Le cutter AS-40 est conçu, de maniére à necessiter un entretient minimum, cependant, il faudra réaliser les opérations de maintenance suivantes : 1.- Si la machine manque de puissance, tendez les courroies (50), pour cela il faudra ajuster la position de la poulie à...
  • Página 15 6-DÉMONTAGE DES COUTEAUX Pour démonter les couteaux, il faudra proceder de la façon suivante: Placez la clé (44) à l’interieur de l'hexagone du support (23) et la clé (29) à l’interieur de l'écrou (15), puis desserrez l'écrou (15) en tournant la clé (29) vers la droite. Une fois cette operation réalisée, vous pourraient démonter les couteaux.
  • Página 16 11-INSTRUCTIONS POUR LE RÉAIGUISAGE DES COUTEAUX De l’état des couteaux dépend le bon fonctionnement du cutter, ils doivent donc être traités avec le plus grand soin, pour ce faire lors de leur réaiguisage il est impératif de tenir compte des recommandations suivantes : 1.- Le réaiguisage des couteaux ne doit être réalisé...
  • Página 17 Lista de piezas / Parts list / Liste des pièces NUMERO CODIGO NUMERO CODIGO 601385207 1000027 1000050 1000030 1000051 5021030 4586206 50010100 601364707 50410 1000110 4586206 1000113 1000054 1000112 4586206 1000038 1000022 4441452 4586206 5010612 1000028 1000039 6053003 51306 1000034 1000062 1000020 457283625...
  • Página 21 CUTTER MODELO AS-40...
  • Página 22 800.777.5624 UltraSource LLC 1414 West 29 Street Kansas City, MO 64108-3604 P: 816.753.2150 • F: 816.753.4976 info@UltraSourceUSA.com • UltraSourceUSA.com Replacement Parts Toll-Free 800.777.5624 F: 816.561.2854 Technical Support Toll-Free 800.777.5624 F: 816.753.4976 THE NEW STANDARD FOR INNOVATION...

Tabla de contenido