Gracias por adquirir el NAUTILUS Korg. Para ayudarle a sacar el máximo partido de su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual. Acerca de este manual Manuales de usuario y forma de utilizarlos Convenciones de este manual Estos manuales se aplican a todos los modelos NAUTILUS.
Introducción al NAUTILUS Paneles frontal y posterior Panel frontal 1. MASTER VOLUME 7. Mandos de control RT, SELECT 8. DYNAMICS 2. Controladores VALUE 6. SHIFT 12. AUDIO IN 3. MODE 4. PAGE 15. Pantalla táctil TouchView 10. Unidades de efectos 11.
Página 8
Introducción al NAUTILUS Cuando se abre un cuadro de diálogo, pulsando este botón se 7. Mandos de control RT, botón SELECT cancelan los ajustes de dicho cuadro de diálogo y este se cierra, exactamente igual que si pulsara el botón Cancel. Si Cuando esté...
Página 9
Paneles frontal y posterior Panel frontal 2. VELOCITY Cuando esté en otro modo que no sea el modo Set List, se Ajusta la fuerza (velocidad de pulsación) de las notas utilizarán los ajustes del panel frontal (estos están reproducidas por el arpegiador o el secuenciador por pasos. desactivados cuando se enciende la alimentación).
Introducción al NAUTILUS 10. Unidades de efectos 14. Joystick El joystick se mueve en cuatro direcciones: izquierda, Botón MFX derecha, adelante (alejándose de usted) y atrás (hacia usted). Botón TFX Cada una de las cuatro direcciones se puede utilizar para Estos botones activan/desactivan los efectos maestros y los controlar los distintos parámetros de efectos o programas.
Paneles frontal y posterior Panel posterior Panel posterior (Botón de alimentación) 3. USB 4. Entradas de audio analógicas 5. Salidas de audio analógicas 1. Terminal para cable de corriente alterna 7. MIDI 8. Pedales 6. PHONES 1. Terminal para cable de corriente 3.
Si no hay ningún cable conectado a la salida R (derecha), la de sostenido), puede conectar un conmutador de pedal salida L/MONO (izquierda/mono) producirá una suma estándar, o el pedal de medio apagador especial de Korg, el monoaural de la señal estéreo. Por lo tanto, si está DS-1H opcional.
Se muestra en pantalla cuando se selecciona un sonido de programa. a: Página actual Este botón alterna entre listas de bancos de formato KORG y Esta es la página actual para el modo seleccionado. formato GM. Para seleccionar una página, pulse el botón PAGE, utilice el a-3: Lista de sonidos selector de páginas para elegir un grupo de páginas, y a...
Página 14
Introducción al NAUTILUS b-3: 10 Key Utilice estas teclas para introducir el número de sonido de un sonido del banco seleccionado. El sonido cambiará cuando pulse el botón de actualización ( El sonido se actualizará y el cuadro de diálogo se cerrará incluso si pulsa el botón OK sin pulsar el botón de actualización.
Paneles frontal y posterior Interfaz de usuario TouchView Cuadro de diálogo Gráficos de descripción general/salto de la página Program Home Muchos comandos de menú utilizan cuadros de diálogo para realizar ajustes adicionales. El cuadro de diálogo que La página PROGRAM > Home presenta una descripción aparezca dependerá...
Introducción al NAUTILUS Información Básica Acerca de los modos del NAUTILUS El NAUTILUS tiene un gran número de funciones que • Reproducir patrones de pista de batería mientras permiten tocar y editar programas y combinaciones, grabar y interpreta (toca) con un programa. También se puede reproducir datos de secuencias, grabar y reproducir utilizar el secuenciador por pasos como alternativa a las muestras, y gestionar datos de la unidad de disco interna o de...
Información Básica Acerca de los modos del NAUTILUS • Las variaciones del arpegiador, la pista de batería y el Modo MEDIA secuenciador por pasos se pueden gestionar a través de cuatro escenas. El modo MEDIA permite guardar, cargar y gestionar datos utilizando el disco interno y dispositivos de almacenamiento •...
Página 18
Introducción al NAUTILUS SET LIST Set List 000 ... 127 Multisample Slot 000 Slot 001 Slot 127 PROGRAM (EXi) Insert / Master / Total Effect EXi 1 IFX 1 MFX 1 AL-1 STR-1 PolysixEX EP-1 MFX 2 CX-3 MS-20EX MOD-7 SGX-2 TFX 1 IFX 12...
Información Básica Acerca de la memoria PCM del NAUTILUS Acerca de la memoria PCM del NAUTILUS “PCM” es otra forma de decir “muestras”. El NAUTILUS Compresión sin pérdida tiene varios tipos de bancos PCM, tal como se describe a Cuando los datos de EXs se cargan en la memoria RAM, el continuación: ROM, EXs, bancos de muestras de usuario y NAUTILUS utiliza una técnica de compresión sin pérdida.
Introducción al NAUTILUS Operaciones básicas Después de haber encendido el NAUTILUS, aquí está cómo 2. Selección de páginas realizar operaciones básicas tales como la selección de modos y páginas. Cada modo tiene un gran número de parámetros, que se agrupan en páginas. Estas se subdividen por pestañas en hasta nueve páginas con pestañas.
Información Básica Operaciones básicas 4. Pulse una pestaña (pestañas de páginas) para Botones +/− seleccionar una página. Dial VALUE Como ejemplo aquí, pulse la pestaña X-Y Control. La Utilícelo cuando desee realizar cambios grandes en un valor. indicación de página actual de la parte superior izquierda de Para hacer cambios detallados en los valores, gire el dial la pantalla LCD permanecerá...
Introducción al NAUTILUS Por ejemplo, las funciones de utilidad en el modo 5. Utilización de los botones PROGRAM permiten escribir (guardar) los ajustes, realizar Quick Access operaciones de edición muy prácticas como copiar ajustes entre osciladores o efectos, “sincronizar” dos EG para poder Seleccione una combinación de botones de funciones editarlos a la vez, etc.
Información Básica Operaciones básicas 6. Escribir y guardar Después de editar, deberá escribir o guardar los cambios según sea necesario. Por ejemplo si ha editado un programa, su cambio se perderá si selecciona otro programa o desconecta la alimentación. Lo mismo se aplica a una combinación.
Korg. prolongado. Si desconecta la alimentación mientras se está accediendo al disco puede dañarlo sin posibilidad de Asegúrese de que la toma de CA sea del voltaje correcto...
Configuración Conexión/desconexión de la alimentación 3. Pulse el botón emergente Auto Power-Off para seleccionar el tiempo de inactividad después del cual la alimentación se desconectará. Si no desea que la alimentación se desconecte automáticamente, ajuste esto en Disabled. El valor predeterminado es 4 horas. También puede acceder a este cuadro de diálogo desde los dos cuadros de diálogo de advertencia asociados con la función de desconexión automática de la alimentación,...
Introducción al NAUTILUS Conexiones Todas las conexiones deberán realizarse con la alimentación desconectada. Tenga en cuenta que la operación descuidada puede dañar su sistema de altavoces o causar un mal funcionamiento. 6. Conexiones a ordenadores 1. Conexiones de salida de audio analógica Ordenador Monitores activos, etc.
Configuración Conexiones • Programas individuales en una combinación o canción (o 3. Pulse el botón Audio In mientras mantiene pulsado el la suma de los osciladores de programa en el modo botón SHIFT para que aparezca en pantalla el cuadro PROGRAM) de diálogo Analog Input Setup (Configuración de entrada analógica).
Introducción al NAUTILUS 3. Vaya a la página GLOBAL > Basic Setup– Basic y 3. Utilice la pantalla Drive Select del modo MEDIA para utilice el comando de menú Half Damper Calibration comprobar la conexión. para ajustar la sensibilidad si lo desea. Para más información, consulte “Cargar y guardar datos”...
Incluso aunque no vaya a utilizar el NAUTILUS con varias documentación. aplicaciones, recomendamos la instalación del driver USB- MIDI de KORG, ya que puede ofrecer mejor estabilidad de Para los detalles sobre la corriente eléctrica utilizada por un funcionamiento. dispositivo USB específico, consulte su manual de propietario.
Tocar y editar programas Tocar programas En esta sección del manual echamos un vistazo rápido a ¿Qué es un programa? cómo tocar programas, cómo seleccionarlos y las técnicas de Los programas son los sonidos básicos del NAUTILUS. edición básica. Puede hacer que se reproduzcan por sí mismos, ponerlos en capas juntos en combinaciones, o reproducir un programa diferente en cada una de las 16 pistas MIDI, ya sea desde el secuenciador interno o desde secuenciadores externas...
Tocar y editar programas Contenido de los bancos de programas Selección por banco y número Al salir de la fábrica, el contenido de los bancos de Puede seleccionar programas de una lista organizada por programas es el siguiente: banco de programas. Contenido de los bancos de programas 1.
Tocar programas Selección de programas Selección por categoría Utilización de la función Find Puede seleccionar programas de una categoría, como el En la parte inferior de la pantalla del menú Program Select, teclado, órgano, bajo, y batería. Al salir de fábrica, los verá...
Utilice un conmutador de pedal sencillo de ejemplo, uno para el Program Up y un segundo para activación/desactivación, como el PS-1 Korg opcional. Program Down, utilizando un controlador de pedal MIDI o 2. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo MIDI USB externo.
Tocar programas Utilización de controladores Bank Map Programas General MIDI Los mensajes de selección de banco pueden funcionar en El banco interno G contiene un grupo completo de una de dos formas posibles, controlados por el parámetro programas General MIDI 2, así como sub-bancos g(1)–g(9) Bank Map de la página GLOBAL >...
Tocar y editar programas Ejemplo de ajustes en un programa Mandos de control RT EXi: Página Controllers El control RT (siglas en inglés de “tiempo real”) tiene 6 (Botón PAGE → Common: Basic/X-Y/Controllers → mandos. Puede utilizarlos para muchas tareas diferentes: pestaña Controllers) •...
Al igual que el conmutador de pedal asignable, descrito Como pedal de resonancia puede utilizar un conmutador de anteriormente, el pedal puede utilizarse para muchas pedal estándar (como el PS-1 Korg) o un pedal de medio funciones diferentes, incluyendo: apagador especial (como el DS-1H Korg).
4. A continuación, gire el mando 2 (Resonancia de filtro) Korg, y combinan modulación, ediciones rápidas y control hacia la derecha, también hasta alrededor de las 3 en físico con las manos.
Edición fácil de programas Ediciones rápidas mediante los mandos de control RT Asignación de funciones a los mandos de control Edición de sonidos de HD-1 RT 1–6 1. Seleccione el programa F092: Smooth Operators. Los ajustes para las funciones de los mandos se hacen en 2.
Página 40
Tocar y editar programas Estos están programados para aumentar el corte del filtro Guardar ediciones (Filter Cutoff) y la resonancia del filtro (Filter Resonance) respectivamente. Los botones son Después de haber ajustado el sonido a la perfección, querrá simplemente para activar/desactivar (on/off), pero se guardar su trabajo.
Quick Layer/Split (Capa/División Rápida) Ediciones rápidas mediante los mandos de control RT Quick Layer/Split (Capa/División Rápida) La función Quick Layer/Split (Capa/División Rápida) Quick Split (División rápida) permite crear fácilmente capas y divisiones sencillas. A División le permite reproducir diferentes sonidos en partir de ya sea un programa o combinación, puede añadir diferentes regiones del teclado.
Tocar y editar programas Ejemplo de Capa Rápida: adición de cuerdas al sonido de piano Diálogo de Capa Rápida Selección de Programa Solo (Capa) (Capa) Volumen (Capa) Octava (Capa) Zone Selección de Volumen Programa (Principal) (Principal) Octava (Principal) Solo (Principal) Selección de ARP/DRUM Write Layered...
Quick Layer/Split (Capa/División Rápida) Ejemplo de Capa Rápida: adición de cuerdas al sonido de piano Escritura de los resultados 1. Cuando haya terminado de editar el sonido puesto en capa, pulse el botón Write Layered Combi para guardarlo como una combinación. Aparecerá...
Tocar y editar programas Ejemplo de División Rápida: adición de bajo de mano izquierda a un piano Diálogo de División Rápida Selección de Modo de División Punto de División Selección de Selección de Programa Programa (Inferior) (Principal) Solo (Inferior) Solo (Principal) Octava (Principal) Octava (Inferior) Volumen...
Página 45
Quick Layer/Split (Capa/División Rápida) Ejemplo de División Rápida: adición de bajo de mano izquierda 8. En “Select ARP/DRUM”, elija utilizar ARP/DRUM (Arpegio/Batería) desde el programa principal (Main) o desde el de la división (Split), y ajuste el volumen como desee. El tempo se ajusta inicialmente para que coincida con la selección hecha de ARP/DRUM, pero puede cambiarlo como desee.
Tocar y editar programas Edición detallada de programas Edición de programas de HD-1 Creación de sus propios programas Página Características principales Puede crear sus propios sonidos de HD-1 originales editando • Seleccionar efectos de inserción y realizar ajustes los programas de fábrica, o inicializando un programa y para ellos.
Edición detallada de programas Edición de programas de HD-1 • Las multimuestras estéreo utilizan el doble de voces que las multimuestras monoaurales, y las secuencias de ondas estéreo utilizan el doble de voces que las secuencias de ondas monoaurales. • Si “X-Y Envelope” está habilitado, el número de voces utilizadas aumenta ligeramente.
Tocar y editar programas Gama de fundido cruzado Tipo Banco Multimuestra Velocidad inferior Curve User Sample Banks ofrece los beneficios de EXs a sus Divisiones, fundidos cruzados, y capas de propias bibliotecas de muestras. Puede cargar y reproducir velocidad de pulsación gigabytes de sus muestras personalizadas o muestras Como se ha mencionado anteriormente, a menos que esté...
Edición detallada de programas Utilización de los LFO y envolventes (EG) Utilización de los LFO y envolventes (EG) 4. Después de observar las diferentes formas de onda, Utilización de LFOs seleccione Triangle. Cada oscilador tiene dos LFOs: LFO1 y LFO2. También hay 5.
Tocar y editar programas Utilización de fuente de modulación alternativa (AMS) y los mezcladores de AMS AMS (Alternate Modulation Source) se refiere a 1. Asigne el LFO a AMS A. cualquiera de las fuentes de modulación asignables en el 2. Asigne el EG a AMS B. NAUTILUS, incluyendo: 3.
Edición detallada de programas Control del tono de afinación Ejemplos de suavización de mezclador de AMS Sugerencias sobre la utilización de AMS Suavización con ataque largo AMS A Original: Al realizar los ajustes para modulación alternativa, piense en y liberación corta: el efecto que se desea producir, qué...
Tocar y editar programas Utilización de filtros Los filtros le permiten disminuir o enfatizar áreas de Los filtros producirán resultados muy diferentes frecuencia especificadas del sonido. dependiendo del tipo de filtro seleccionado. Las selecciones cambiarán ligeramente de acuerdo con el enrutamiento de El tono tímbrico del sonido dependerá...
Edición detallada de programas Utilización de filtros Los ajustes Intensity to A e Intensity to B controlan la Resonancia cantidad básica de modulación de EG para frecuencias de La resonancia enfatiza las frecuencias alrededor de la filtro A y B, respectivamente, antes de otra modulación. frecuencia de corte, como se muestra en el diagrama a continuación.
Tocar y editar programas Forma e intensidad de seguimiento de teclado Cómo funciona la pista de teclas: Keys (teclas) y Ramps (rampas) Intensity = +99 (forma original) El seguimiento de teclado funciona creando cuatro rampas, o pendientes, entre cinco teclas del teclado. Las teclas inferior y superior están fijadas en la parte inferior y superior del rango MIDI, respectivamente.
Edición detallada de programas Utilización de la sección Amp (amplificador) Si ajusta AMS en Note Number, la panoramización Por ejemplo, si ajusta AMS en JS-Y (CC #02), se aplicará el cambiará de acuerdo con la posición de teclado de cada nota trémolo cuando mueva el joystick del NAUTILUS hacia tocada.
Tine y Reed, junto con efectos modelados de época. Basado en la síntesis multidimensional (MDS) de Korg, el EP-1 ofrece expresión natural en tiempo real sin las limitaciones de reproducción de muestra ordinaria. Por ejemplo, podrá apreciar el decaimiento natural y la asombrosamente suave gradación de la dinámica de pp a ff,...
épicos brillantes. Una expansión dramática del clásico sintetizador analógico MS-20 de Korg, el MS-20EX pone los cables de Amplias capacidades de mangling de muestras, con una interconexión modular al alcance de su mano. Module filtros flexibilidad y potencia increíbles, le permiten crear entornos con osciladores de frecuencia de audio;...
Tocar y editar programas Utilización de síntesis vectorial La síntesis vectorial permite controlar parámetros de efectos Punto X-Y y valores de los ejes X e Y y programas utilizando la envolvente X-Y (X-Y Envelope) Punto X-Y programable configurada por el panel X-Y en la pantalla. +127 Valor Y: +50 Eje Y...
Edición detallada de programas Efectos Control X-Y del control de volumen y del control Control X-Y y MIDI de CC Las funciones de control X-Y interactúan con MIDI a través del control CC por X-Y (X-Y CC Control). El control X-Y hace dos cosas principalmente: puede controlar el volumen relativo de los dos osciladores en el X-Y CC Control es generado por la posición X-Y.
Tocar y editar combinaciones Tocar combinaciones Al igual que con los programas, cada combi tiene 12 efectos ¿Qué es un combinación? de inserción, 2 efectos maestros, y 2 efectos totales, para Combinaciones, o “combis” para abreviar, le permiten formar y transformar los sonidos de los timbres individuales. dividir y unir en capas de hasta 16 programas a la vez.
Tocar y editar combinaciones Selección por banco y número Puede seleccionar combinaciones de una lista organizada por el banco de combinaciones. 1. Presione el botón emergente de selección de combinación. Pulse el botón Bank(List) en la parte inferior de la pantalla.
Tocar combinaciones Selección de combinaciones Selección por categoría Utilización de la función Find Puede seleccionar combinaciones de dentro de una En el menú de selección de banco/combinación categoría, tales como teclado, órgano, bajo, y batería. Al (Bank/Combination Select) y en el menú de selección de salir de fábrica, las combinaciones están organizadas en 16 categoría/combinación (Category/Combination Select), verá...
Tocar y editar combinaciones Edición fácil de combinaciones Cambio de programas dentro de una combi El cambio de los programas asignados a los 16 timbres es Añadir un timbre una forma rápida de alterar dramáticamente el sonido de la combinación. Se pueden añadir timbres cuando se selecciona una InitCombi para hacer una nueva combinación, o cuando la combinación no está...
Quick Layer/Split (Capa/División Rápida) Ejemplo de Capa Rápida: adición de cuerdas Combinación de Quick Layer/Split (Capa/División Rápida) La función Quick Layer/Split (Capa/División Rápida) Si bien puede comenzar ya sea con un Programa o una permite crear fácilmente capas y divisiones sencillas. A partir Combinación, el sonido de división o capa adicional deberá...
Tocar y editar combinaciones 4. Ajuste Volume y Octave de la Combinación Principal Escritura de los resultados y el Programa de Capa como desee. Puede ajustar los niveles relativos de piano y cuerdas, y 1. Cuando haya terminado de editar el sonido puesto en capa, pulse Write Layered Combi para guardarlo cambiar la transposición de octava de uno o ambos como una combinación.
Quick Layer/Split (Capa/División Rápida) Ejemplo de División Rápida: adición de un sintetizador solista Ejemplo de División Rápida: adición de un sintetizador solista a una Combinación Diálogo de División Rápida Selección de Modo de División Punto de división Selección de Selección de Combinación Programa (Inferior) (Principal)
Tocar y editar combinaciones Escritura de los resultados Limitaciones de Capa/División Rápida 1. Cuando haya terminado de editar el sonido puesto en Para las combinaciones que se crean utilizando la función de capa, pulse el botón Write Split Combi para capa/división rápida (Quick Layer/Split) en el modo guardarlo como una combinación.
Edición detallada de combinaciones Ejemplo de División Rápida: adición de un sintetizador solista a una Edición detallada de combinaciones Puede editar cualquiera de las combinaciones enviadas con el NAUTILUS, o puede comenzar con una combinación inicializada para crear sonidos desde cero. Naturalmente, puede utilizar los programas de fábrica para crear nuevas combis, o utilizar sus propios programas personalizados.
Tocar y editar combinaciones Descripción general de combinación Página Características principales Estructura de las páginas de combinación • Ajustar varios parámetros para cada Timbre Parameter timbre, como canal MIDI, selección de La página COMBINATION > Home ofrece acceso a los OSC, tono de afinación, etc.
Edición detallada de combinaciones Capas, divisiones y conmutadores de velocidad de pulsación Capas, divisiones y conmutadores de velocidad de pulsación Dentro de una combinación, puede utilizar el número de nota Creación de divisiones y capas y velocidad de pulsación para determinar qué timbres sonarán.
Tocar y editar combinaciones 4. Para los timbres 1 y 2, ajuste Status en INT y MIDI Velocity Zone Slope (Pendiente de zona de Channel en Gch (el canal global). velocidad de pulsación) 5. Vaya a la página MIDI Filter/Zones– Velocity Zones. Similar a las pendientes de zonas de teclas, como se ha descrito anteriormente, estas le permiten hacer que los 6.
Edición detallada de combinaciones Alteración de programas para que encajen dentro de una combina- Alteración de programas para que encajen dentro de una combinación Puede realizar varios cambios en los programas dentro del Parámetros de timbre: Pitch (Tono de contexto de una combinación particular, para hacer que afinación) encajen mejor con otros programas, o para crear determinados efectos sonoros.
Tocar y editar combinaciones Edición de programas desde dentro de una combinación o canción Si desea sumergirse más a fondo de lo que Tone Adjust Parámetros no disponibles durante la edición en permite, también puede ir directamente a las páginas de contexto Edición de un programa desde dentro de una combinación o Cuando edite un programa en contexto, oirá...
Edición detallada de combinaciones Efectos Efectos Los efectos se tratan en su propia sección de los manuales, así que no entraremos en demasiados detalles aquí. Efectos de inserción Los efectos de inserción le permiten enviar ya sea osciladores individuales o bien todo el programa a través de hasta 12 efectos, en serie.
Tocar y editar combinaciones Guardar ediciones Después de haber ajustado el sonido a la perfección, querrá guardar su trabajo. Para guardar sus ediciones: 1. Seleccione el comando Write Combination desde el menú de páginas, en la esquina superior derecha de la pantalla.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) También puede editar pistas de audio en gran variedad de Descripción general del secuenciador maneras, incluyendo operaciones de edición de eventos que le permiten insertar o eliminar eventos de audio, y Acerca del secuenciador del NAUTILUS operaciones de edición de región.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Este es un diagrama conceptual del modo SEQUENCER que incluye la función de grabación en disco duro. Memoria de muestreo (RAM) Muestra Muestra Canción X-Y Control Audio Input (Enrutar) Arpeggiator Datos de Controllers MIDI Routing 1,2 Parámetros Drum Track/Step Seq Sampling...
Reproducción de canciones Reproducción Reproducción de canciones Reproducción Para reproducir una canción en el secuenciador, primero 3. Para volver al inicio de la canción, pulse el botón deberá cargar la canción desde el disco, enviar la canción al LOCATE. NAUTILUS a través de MIDI SysEx, o grabar una nueva El punto predeterminado de localización es el de inicio de canción.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Operaciones que utilizan el botón QUICK Exclusive Solo (Solo exclusivo) Normalmente, Solo funciona en el modo “Exclusive Solo ACCESS off”, en el que puede poner en Solo más de una pista a la vez Pulse el botón QUICK ACCESS mientras mantiene pulsado (como en el ejemplo anterior).
Reproducción de canciones Reproducción Loop playback (Reproducción en bucle) Cuando grabe o reproduzca una canción, puede poner en bucle individualmente las pistas MIDI que esté reproduciendo. En la página Home– MIDI Track Loop, marque Track Play Loop para las pistas MIDI que desee poner en bucle, y utilice Loop Start Measure y Loop End Measure para especificar el compás de inicio y el compás de fin de la región que desee reproducir en bucle.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Grabación MIDI • Puede grabar hasta 400.000 eventos (por ejemplo, notas), • Puede interpretar y grabar utilizando ARP y la pista de hasta 200 canciones, y hasta 999 compases en cada batería. canción. • Puede interpretar y grabar utilizando RPPR •...
Grabación MIDI Preparativos para la grabación 4. Especifique el canal MIDI para cada pista. 8. Realice otros ajustes que considere necesarios. En la página Track Parameters– MIDI Status, MIDI Realice los ajustes para el arpegiador (ARP), filtrado de Channel especifica el canal MIDI para cada pista. MIDI (MIDI Filter/Zone), etc.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Cuando pulse OK, los ajustes de la canción de plantilla se Canciones de plantilla copiarán en la canción actual. Los datos preajustados que constan de 18 canciones de Si marcó Copy Pattern to MIDI Track too? en el paso plantilla en el NAUTILUS (P00–P17) están diseñados para 3, aparecerá...
Grabación MIDI Grabación MIDI en tiempo real Grabación MIDI en tiempo real Cuando haya terminado con “Preparativos para la 2. Ajuste Recording Setup en Overwrite. grabación,” como se ha descrito anteriormente, ¡puede comenzar a grabar! La grabación en tiempo real le permite grabar su interpretación en el NAUTILUS, incluyendo las notas que toque, movimientos del joystick y mando, etc.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) 6. Cuando termine de grabar, pulse el botón Overdub (Sobregrabar) SEQUENCER/STOP. Con este método, los datos musical nuevamente grabados se La grabación finalizará (la reproducción continuará). añaden a los datos existentes. Nota: En vez de pulsar el botón SEQUENCER REC en Cuando realice grabación con superposición en una pista los pasos 5 y 6, puede utilizar un conmutador de pedal previamente grabada, los datos nuevamente grabados se...
Página 87
Grabación MIDI Grabación MIDI en tiempo real 7. Pulse el botón SEQUENCER START/STOP Loop All Tracks (Todas las pistas en bucle) (comienzo/parada). Este método le permite continuar con grabación, a medida La reproducción finalizará, y volverá a la ubicación de que agrega datos musicales.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Ejemplo de grabación en tiempo real En este ejemplo, vamos a asignar un programa de batería a MIDI Track 01 y crear la frase de batería de un compás siguiente. Hi hat: F#3 Snare: E3 Bass drum: C3 1.
Grabación MIDI Grabación por pasos MIDI Grabación por pasos MIDI La grabación por pasos es el método de grabación en el que 5. En “Step Time”, utilice “Select” para especificar el se especifica la duración y la intensidad de cada nota, y se valor básico de tiempo con el que desee introducir utiliza el teclado para especificar el tono de afinación de notas y silencios.
Grabación MIDI Grabación del sonido de una combinación o programa Grabación del sonido de una combinación o programa A continuación se explica cómo puede copiar fácilmente los ajustes de una combinación o programa y después grabar utilizando ese sonido. Configuración en el modo SEQUENCER (Copia desde una combinación y copia desde un programa) En modo SEQUENCER, puede utilizar los comandos de...
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Grabación de múltiples pistas MIDI desde un secuenciador externo 1. Asegúrese de haber conectado MIDI OUT de su 5. En la página SEQUENCER > Track Parameters– secuenciador externo a MIDI del NAUTILUS. MIDI, utilice MIDI Channel para especificar el canal MIDI de cada pista.
Grabación MIDI Grabación de eventos exclusivos del sistema Grabación de eventos exclusivos del sistema Los mensajes exclusivos recibidos desde un dispositivo 2. Seleccione MIDI Track 09 en “Track Select”, y grabe MIDI externo o los cambios de parámetros que se producen cambios de parámetros como desee.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) 4. Si va a la página (por ejemplo, Insert Effect) que muestra los parámetros que ha ajustado en tiempo real, puede observar los cambios grabados reproduciéndose mientras se reproduce la canción. Mensajes exclusivos que pueden grabarse en tiempo real Los mensajes exclusivos siguientes pueden grabarse en tiempo real:...
Grabación MIDI Grabación de patrones Grabación de patrones 5. Seleccione el comando de menú de página “Pattern Grabación y edición de patrones Parameter”. Puede grabar patrones en una de dos maneras; grabación en Aparecerá un cuadro de diálogo. tiempo real o grabación por pasos. Sin embargo, la grabación de patrones en tiempo real difiere de la grabación de canciones en tiempo real en cuanto a que solamente se puede utilizar grabación tipo de bucle.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Utilización de ARP para grabación de patrones Grabación de datos de control en Si ARP está ajustado para operar para la pista seleccionada patrones con “Track Select”, puede grabar la interpretación con ARP en el patrón. Para grabar los datos de control en un patrón, deberá...
Grabación de audio Descripción general de la grabación de audio Grabación de audio Descripción general de la grabación de audio • Hay dieciséis pistas de audio. Permiten la grabación en automatización para que los cambios de panoramización formato PCM lineal de 16 o 24 bits con un tiempo y volumen se reproduzcan durante la reproducción.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Cómo se almacenan los datos de audio Archivos de audio temporales en la unidad de disco interna Si está grabando una nueva canción, y aún no está guardadas como archivo .SNG, los archivos de audio se almacenan en Cuando guarde canciones en la unidad de disco interna, estas una ubicación temporal del disco.
Grabación de audio Ajustes de entrada de audio y selección de la fuente de grabación Ajustes de entrada de audio y selección de la fuente de grabación En la página de la pestaña Audio Input de la página Home- IFX1…12: La señal de entrada de audio externa se enviará Sample puede seleccionar la fuente de audio que desee al bus IFX1–12.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Solamente saldrá el sonido de los canales cuya función “Solo” esté activada (On). Los demás canales estarán silenciados. La operación Solo incluye tanto pistas MIDI como pistas de audio. Esto indica la panoramización de cada señal de entrada de audio externa.
Grabación de audio Procedimiento de grabación Si Stereo Pair está activado, el bus REC 1 (3) se enviará a seleccionar Mute On (Silenciamiento activado) u Off pistas de número impar, y el bus REC 2 (4) se enviará a (desactivado) (modo de reproducción) para pistas (pistas de pistas de número par.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Source Direct Solo Recording Setup (Audio Track) Si esto está sin marcar, la(s) señal(es) de L/R (post-TFX) y de línea de bus especificada(s) en REC Source se enviará(n) Bit Depth a los jacks L/R y al jack de auriculares de acuerdo con lo Puede elegir grabar datos de 24 bits o 16 bits.
Grabación de audio Procedimiento de grabación El (los) medidor(es) de nivel mostrarán ahora el (los) nivel(es) de grabación. 2. Inicialmente, ajuste el (los) nivel(es) de grabación a 0,0 dB. 3. Ajuste el (los) nivel(es) de la(s) señal(es) de entrada lo más alto posible sin que se activen los mensajes CLIP! o ADC OVERLOAD! Si está...
Página 104
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Nota: Si Take está sin marcar, podrá introducir hasta 24 caracteres como nombre de archivo. Si está marcado, podrá introducir hasta 22 caracteres. Nota: Si desea que el metrónomo suene durante la grabación, utilice Metronome Setup para realizar los ajustes del metrónomo.
Grabación de audio Procedimiento de grabación 12.Pulse el botón SEQUENCER START/STOP para reproducir la canción. Nota: Puede utilizar funciones como la de comparación (“Compare”) cuando grabe eventos de audio de la misma forma que cuando graba pistas MIDI. Nota: Si desea aplicar un efecto de inserción en una pista de audio, ajuste Bus Select (IFX/Indiv.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) 5. En la página Home– Recording Setup, configure 5. Pulse el botón SEQUENCER REC. “Track Select” como Audio Track 01. Entrará en el modo de preparado para grabar. Los pasos restantes son los mismos que en el paso 3 y Una vez que pulse el botón SEQUENCER REC, no podrá...
Grabación de audio Otras variaciones de grabación de pistas de audio Otras variaciones de grabación de pistas de audio – Recording Setup (Audio Track) – Rebote de pistas de audio Automation Only: sin marcar Rebote le permite combinar dos o más pistas en una sola Source Direct Solo: sin marcar pista monoaural, o un par estéreo.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Colocación de un archivo WAVE en una pista de audio Puede reproducir un archivo WAVE importándolo en una 5. Seleccione la región en la que desee importar el región de una pista de audio. archivo WAVE, y pulse el botón Import ubicado debajo.
Página 109
Grabación de audio Colocación de un archivo WAVE en una pista de audio 7. Pulse el botón OK, la región seleccionada se colocará en la pista de audio. 8. Seleccione el evento que desee editar, y utilice los parámetros de ubicación “Measure” y “Beat Tick” para editar la ubicación del evento.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Edición de canciones Puede aplicar gran variedad de operaciones de edición a Create Control Data: Este comando crea datos de cambio canciones, pistas MIDI y pistas de audio, tal como se de control, aftertouch, inflexión del tono de afinación, o describe a continuación.
Edición de canciones Colocación de un archivo WAVE en una pista de audio Común a pistas MIDI y pistas de audio Pistas de audio Erase Track: Este comando borra los datos de la pista Audio Event Edit: Este comando le permite editar eventos especificada.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Utilización de RPPR (Reproducción/grabación de patrones en tiempo real) En esta sección se explica cómo asignar un patrón a RPPR, y cómo tocar y grabar utilizando RPPR. Creación de datos de RPPR 1. Cree una nueva canción, y elija un programa de 8.
Utilización de RPPR (Reproducción/grabación de patrones en tiempo real) Reproducción con RPPR 12.Pulse la tecla C#2. El patrón asignado se reproducirá. Con el ajuste de “Measure”, los patrones se tratarán en unidades de un compás. El segundo y siguientes patrones Separe su dedo de la tecla C#2, y pulse la tecla D2.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Grabación de una interpretación con RPPR Puede grabar interpretaciones con RPPR en tiempo real. Ajustes Sync Si está utilizando una sola pista (como MIDI Track 01), ajuste Key 1 on Key 2 on Key 1 off “Track Select”...
Muestreo en el modo SEQUENCER Grabación de una interpretación con RPPR 9. Pulse el botón SEQUENCER START/STOP, y después pulse una tecla que reproduzca un patrón de RPPR. Si, durante la cuenta de entrada a la grabación pulsa una tecla que esté asignada a un patrón de RPPR, el patrón comenzará...
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Guardar una canción En esta sección se explica cómo guardar una canción en el 5. Si la unidad contiene directorios, seleccione el disco interno. directorio en el que desee guardar los datos. Pulse el botón Open para moverse a un nivel inferior de Para asegurarse de que sus datos se reproducirán la estructura de directorios, o el botón Up para moverse a perfectamente, le recomendamos que utilice Save All para...
Otras notas sobre el modo SEQUENCER Función de comparación (“Compare”) Función de comparación (“Compare”) Cuando realice la grabación en tiempo real, grabación por Comparación después del muestreo pasos, o edición de pistas, esta función le permite hacer comparaciones de antes y después. Las opciones Convert to Program y Convert to Seq Event del cuadro de diálogo Select Sample No.
Creación de canciones (modo SEQUENCER) Acerca de MIDI Estado de pista Puede especificar si cada pista utilizará los sonidos internos del NAUTILUS o un generador de tonos MIDI externo. Cuando el estado de pista (Track Status) (página Home– Mixer) esté configurado como INT o Both, al operar con el teclado y los controladores del NAUTILUS sonará...
Set lists Descripción general de set list Las set lists facilitan la reproducción y organización de cualquiera de los sonidos cargados en el NAUTILUS, independientemente del banco en el que estén almacenados o de si son programas, combinaciones, o incluso canciones. El gran tamaño de los botones con colores seleccionables en pantalla permite seleccionar los sonidos de forma rápida e infalible, y se pueden utilizar las asignaciones de...
Set lists Seleccionar y tocar sonidos Página Play de Set List Nombre de Set List Botón de 16/8/4 espacios (Slots) Nombre de la ramura Comentarios para Área de la ranura comentarios Ranura actual Valor de transposición Botón “anterior” Botón “siguiente” Botón EQ Selección de set lists El nombre grande en la pantalla de Set List es el nombre del...
Seleccionar y tocar sonidos Selección de espacios (slots) Selección de espacios (slots) Botones 16/8/4 Slots Retorno al grupo actual de espacios (slots) Estos botones, en la parte superior de la pantalla, seleccionan cuántos espacios se muestran a la vez. Los números más Si ha navegado lejos del grupo actual de espacios, puede pequeños de espacios dejan más sitio para mostrar los volver fácilmente:...
Si desea guardar sus ediciones: El parámetro Bank Map de GLOBAL > Basic Setup– Basic (KORG, GM(2)) no afecta a la recepción o transmisión de 1. Pulse el nombre de la set list que se muestra arriba mensajes de cambio de programa y selección de banco de set para darle un nombre nuevo si es necesario.
Edición de set lists Selección y reorganización de sonidos Edición de set lists Página Edit de Set List Selección por banco y número Nombre de Set List Nombre de la ramura Tipo de sonido Cuadro de Category Select parámetros Keyboard Track Ranura actual Botón “anterior”...
Set lists Adición de elementos a Set List desde Reorganización de espacios (slots) otros modos Los botones Cut, Copy, Paste, e Insert facilitan la reorganización de espacios, y el botón [---] (la herramienta Los modos PROGRAM, COMBINATION y SEQUENCER de selección de múltiples espacios) le permite seleccionar tienen cada uno un comando en sus menús de página dos o más espacios a la vez.
Edición de set lists Edición detallada de set list Edición detallada de set list Baterías no afectadas por la transposición de Asignación de nombre a un espacio (slot) espacio Puede asignar un nombre a un espacio separadamente del La transposición de espacio está diseñada para que, en nombre del programa, combinación, o canción que contenga.
Set lists Múltiples portapapeles en el editor de Edición de un programa, combinación o comentarios canción de un espacio (slot) Después de copiar o cortar texto en el editor de comentarios, pulse el botón Clipboard para mostrar el contenido actual de Cuando esté...
Transiciones suaves de sonido Descripción general Transiciones suaves de sonido Descripción general La función SST (Smooth Sound Transitions [Transiciones • SST funciona entre dos sonidos a la vez: el sonido actual suaves de sonido]) ayuda a evitar discontinuidades y el sonido anterior. Si selecciona un nuevo sonido discordantes al cambiar entre programas, combinaciones y mientras todavía se estén superponiendo dos sonidos canciones, al permitir que el sonido anterior y sus efectos...
Set lists Hold Time se inicia después de haber soltado Otros detalles notas Hold Time solamente se inicia después de haber soltado las Controladores notas que esté tocando sobre el sonido antiguo. Continuando La mayoría de los controladores (joystick Y, mandos de con el ejemplo anterior: control RT, etc.) afectan solamente al nuevo sonido, no al 1.
Archivos KSC y bancos de muestras de usuario cargarlos en el modo SAMPLING, tendrá que volver a KSC son las siglas de Korg Sample Collection (Colección de guardarlos otra vez; los archivos WAVE no pueden utilizarse muestras de Korg). Los archivos KSC agrupan juntas sus directamente para programas, etc.).
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) Cuanto más alta sea la resolución en bits, más cercana estará Modos PROGRAM, COMBINATION, la forma de onda de la memoria a la señal analógica original. SEQUENCER Nivel En los modos PROGRAM, COMBINATION y SEQUENCER , se puede remuestrear una interpretación en directo completa incluyendo filtros, efectos, ARP e incluso Forma de onda Tiempo...
Descripción general de muestreo Acerca del muestreo en el NAUTILUS Multimuestras Las multimuestras disponen una o más muestras a través del teclado. Por ejemplo, una multimuestra de guitarra muy sencilla podría tener seis muestras, una para cada cuerda. Cada muestra está contenida en un índice, que incluye parámetros para el rango de teclas, tono de afinación de la muestra original, afinación, nivel, etc.
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) Preparativos para muestreo Ajustes de audio entradas particulares. Por ejemplo, se puede configurar un Ajustes de entrada de audio programa para utilizar un micrófono de entrada con un vocoder. Página de entrada de audio En este caso, ajuste Use Global Setting en Off, y las Esta página está...
Preparativos para muestreo Ajustes de audio L/R: La señal de entrada de audio externa se envía al bus 1/2, 3/4: La señal de entrada de audio externa se enviará al L/R. Elija esto si desea muestrear la interpretación del propio par de buses REC especificado en estéreo.
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) Finalmente, por la misma razón, si no se están utilizando Especificación del método de grabación las entradas analógicas, configure Input Select como (Sampling Setup) Line, y ajuste la ganancia de entrada analógica (Analog Input Gain) al mínimo utilizando el cuadro de diálogo Source Bus Input Setup (botones SHIFT y AUDIO IN).
Página 135
Preparativos para muestreo Ajustes de audio Audio Input 1/2, USB 1/2: Elija estos ajustes si desea Trigger muestrear directamente desde las entradas analógicas o Esto controla cómo se iniciará el muestreo. USB. La entrada se muestreará directamente sin enrutarse a Los disparos que podrá...
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) Save to Realización de ajustes para la muestra Especifica el destino en el que se escribirán los datos durante que se va a grabar el muestreo. (REC Sample Setup/Sampling Setup) RAM: La muestra se escribirá en la memoria RAM. Las muestras escritas en la memoria RAM pueden escucharse A continuación vamos a especificar la ubicación en la que se inmediatamente en el modo SAMPLING.
Preparativos para muestreo Ajustes de audio Si Save to (Guardar en) está ajustado en Disk, el valor Uso del metrónomo máximo se calcula a partir de la cantidad de espacio que El metrónomo puede ser útil cuando quiera tocar un queda en la unidad especificada mediante Select programa o combinación a un tempo específico y muestrear Directory/File for Sample to Disk.
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) Muestreo y edición en el modo SAMPLING En el modo SAMPLING, puede grabar muestras y editar los datos de muestras que haya muestreado o cargado desde soportes de almacenamiento (incluyendo los formatos WAVE y AIFF). También puede asignar las muestras editadas a índices (zonas) para crear una multimuestra.
Muestreo y edición en el modo SAMPLING Creación de índices multimuestras y muestreo – Recording Creación de índices multimuestras y muestreo – Recording (Grabación) A continuación se explica cómo crear índices en una Inmediatamente después de conectar la alimentación, multimuestra, y asignar una muestra a cada índice. Position será...
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) 2. Grabe una muestra. 3. Repita los pasos 1 y 2. La muestra grabada se asignará automáticamente al Esta es una forma eficiente para grabar múltiples muestras. índice creado en el paso 1. Ejemplos básicos de muestreo Muestreo su voz desde un micrófono, y reproducción de la misma como una muestra de una toma...
Muestreo y edición en el modo SAMPLING Ejemplos básicos de muestreo Sampling Mode: L-Mono 12.Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse Muestrea los sonidos en monoaural que están entrando a el botón SAMPLING REC. través del canal L (izquierdo) interno. Grabe 9.
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) (Ejemplo:“Muy “) 6. Ajuste “Save to” en RAM. Los datos muestreados se guardarán en la memoria RAM. Cuando termine de hablar, pulse el botón SAMPLING START/STOP. 7. Ajuste “IFX” en “IFX1”. Se utilizará el efecto de inserción 1 para el muestreo.
Muestreo y edición en el modo SAMPLING Ejemplos básicos de muestreo 3. Seleccione “Auto Resample through IFX” y seleccione un efecto que utilice “IFX”. 12.Hable ante el micrófono, y verifique que se esté aplicando reverberación. Puede utilizar la página IFX1 (pestaña IFX1) para editar 4.
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) La muestra se reproducirá hasta el final y el remuestreo Save to: RAM terminará. Muestrea el sonido a la RAM. La muestra que fue remuestreada en “Sample Select” será Sampling Mode: Stereo asignada automáticamente. Muestrea los sonidos en estéreo que están entrando a Nota: Para evitar que el efecto de inserción sea aplicado través de los canales L/R internos.
Muestreo y edición en el modo SAMPLING Edición de bucles Si utiliza Sample Select para seleccionar la muestra, tenga en cuenta que la asignación al índice también cambiará. 2. En la página Loop Edit, utilice la casilla de verificación “Loop” para activar/desactivar la reproducción en bucle para la muestra.
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) Si marca Overwrite en el cuadro de diálogo del Ajuste Resolution como desee, y especifique el valor de comando, los datos anteriores a la edición se eliminarán y BPM del tempo. sobrescribirán mediante los datos editados. La cuadrícula se muestra de acuerdo con el tono de Normalmente, ejecutará...
Muestreo y edición en el modo SAMPLING Utilización de Time Slice • Si desea crear los datos de interpretación en un patrón: Con el fin de escuchar los datos de interpretación como serían si se creasen como un patrón, pulse una vez más el botón Save para ir al cuadro de diálogo Save Samples &...
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) 8. En “Song Select”, elija 001. Los datos de canción siguientes se han configurado/creado automáticamente como se ha especificado en el paso 5. • Página Home Song: 001, Meter: 4/4, Tempo: 112, RPPR: Activado • Página Home– Mixer Track01 Program: Como se desee (por ejemplo, G001) •...
Muestreo y edición en el modo SAMPLING Edición de multimuestras onda del canal izquierdo, y la línea inferior es la forma de Si desea escuchar la región seleccionada, pulse el botón onda del canal derecho. de reproducción (Play) en la pantalla LCD. La región seleccionada se reproducirá...
Archivos KSC y bancos de muestras de usuario El programa se convertirá con el ajuste Single de KSC son las siglas de Korg Sample Collection (Colección de Oscillator Mode (Program 1–1a). muestras de Korg). Los archivos KSC se guardan en una unidad de almacenamiento y se cargan desde allí;...
Muestreo en los modos PROGRAM y COMBINATION Descripción general Muestreo en los modos PROGRAM y COMBINATION Descripción general Además de utilizar el modo SAMPLING, también se pueden incluso muestrear una secuencia multitímbrica completa, muestrear tanto fuentes de audio externas como sonidos reproducida desde el secuenciador interno o desde un internos en los modos PROGRAM, COMBINATION y secuenciador MIDI externo.
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) 8. Ajuste el nivel de grabación. Pulse el botón SAMPLING REC para entrar en el modo de preparado para grabación. Pulse el botón SAMPLING REC y ajuste el nivel utilizando el deslizante “Recording Level”. Toque el teclado. Active la función de arpegiador y toque el teclado.
Muestreo en los modos PROGRAM y COMBINATION Muestreo de una guitarra desde las entradas de para que, después de una cuenta de entrada de cuatro tiempos de compás, dé comienzo la grabación. (El metrónomo no sonará durante la grabación.) Quizás también quiera cambiar la posición panoramización utilizando el parámetro “Pan”...
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) Muestreo en el modo SEQUENCER En el modo SEQUENCER, puede muestrear igual que en los El muestreo en pista le permite muestrear una fuente de modos PROGRAM y COMBINATION, pero hay una audio que esté reproduciéndose con la canción. Durante el opción adicional exclusiva del modo SEQUENCER: proceso de muestreo, el sistema creará...
Muestreo en el modo SEQUENCER Remuestreo de una canción para crear un archivo WAVE 9. Para este ejemplo, cambie el ajuste de la forma 13.Pulse el botón SAMPLING REC y después el botón siguiente. SAMPLING START/STOP para entrar en el modo de espera de grabación.
Página 156
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) – Sampling Setup – 11.Inicie el muestreo. Source Bus: L/R Pulse el botón SAMPLING REC y después el botón SAMPLING START/STOP para entrar en el modo de Se muestreará el sonido enviado al bus L/R. espera de grabación.
“IDs de bancos de muestras de usuario” en la página 156. Archivos .KSC KSC son las siglas de Korg Sample Collection (Colección de muestras de Korg). Los archivos .KSC contienen enlaces al modo SAMPLING, a EXs, y/o a datos de banco de muestras de usuario, incluyendo multimuestras, muestras y muestras de batería.
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) Guardar bancos de muestras de usuario Al guardar un archivo KSC que incluya datos del modo Ambos archivos pueden contener referencias a otros EXs o Sampling, se creará automáticamente un banco de muestras bancos de muestras de usuario, dependiendo del ajuste del de usuario.
Página 159
Bancos de muestras de usuario Guardar bancos de muestras de usuario Tenga en cuenta que si usted es un usuario normal (a Para crear un “lo mejor de” KSC con solamente sus muestras diferencia de un desarrollador de sonido creando un archivo favoritas de los tres KSC: para su distribución o venta) y lo que desea es simplemente 1.
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) Carga de bancos de muestras de usuario Una vez guardados en la correspondiente unidad de almacenamiento, los bancos de muestras de usuario pueden utilizarse como EXs. Para cargar un banco de muestras de usuario: 1. Vaya a la carpeta en la que haya guardado su KSC desde “Guardar bancos de muestras de usuario”, más arriba.
Bancos de muestras de usuario Edición de bancos de muestras de usuario Edición de bancos de muestras de usuario En cualquier momento, puede cargar los datos de un banco de muestras de usuario en el modo SAMPLING y editar las muestras o multimuestras como desee, o añadir nuevas muestras o multimuestras.
Muestreo (Sistema de muestreo abierto) IDs de bancos de muestras de usuario y limitaciones El modo SAMPLING mantiene su ID actual en las IDs de bancos de muestras de usuario circunstancias siguientes: En el fondo, el NAUTILUS mantiene la pista de los bancos •...
Función de arpegiador Funciones del arpegiador y ajustes de escenas Contenido de un patrón de pistas de batería Función de arpegiador Banco Contenido El arpegiador es una función que genera arpegios Patrones de pista de batería automáticamente (patrones de notas individuales derivadas Preset P000…1271 predefinidos de un acorde).
Función de arpegiador Una sola escena puede utilizar un arpegiador, así como una Ajustes que se pueden hacer para las escenas pista de batería o bien un cecuenciador por pasos. No se • Ajustes del arpegiador pueden utilizar al mismo tiempo una pista de batería y un cecuenciador por pasos.
Funciones del arpegiador y ajustes de escenas Seleccionar una escena tocando con el arpegiador y la se inicia y se detiene la pista de batería” en la Ajuste de la duración de las notas del arpegiador: página 162). Cuando lo desactive, el patrón se detendrá. GATE (Puerta) Si el LED parpadea: significa que Trigger Mode está...
Función de arpegiador Ajuste de las escenas Un solo programa (o combinación) puede contener patrones En un programa se pueden guardar cuatro escenas. Estas o ajustes de reproducción para el arpegiador y la pista de escenas permiten hacer cambios mientras se está tocando, batería o la secuencia por pasos a modo de escenas como por ejemplo preparar variaciones con cambios en el diferentes.
Funciones del arpegiador y ajustes de escenas Ajuste de las escenas Repetición de un patrón de arpegio Sincronización del arpegiador con el accionamiento del teclado Esto determina si el patrón de arpegio se va a repetir o si el patrón se reproducirá una vez solamente y después se Se puede especificar si el arpegio empezará...
Función de arpegiador 3. Para ajustar el volumen de la pista de batería, pulse el Ajuste del rango en el que opera el arpegiador botón More (Más) en la página Scene Common Setup Pulse el botón “More” (Más) en Common Settings (en la para visualizar el cuadro de diálogo Drum Program, y página de edición de ARP DRUM) para que se muestre el a continuación haga el ajuste.
Funciones del arpegiador y ajustes de escenas Ajuste de las escenas Activado: Si el botón DRUM está activado (el LED Entrada y salida MIDI de pista de batería parpadeará), el patrón se iniciará cuando toque el teclado (activación de nota). El patrón continuará cuando suelte La pista de batería o el secuenciador por pasos pueden el teclado (desactivación de nota).
Función de arpegiador Ajustes del arpegiador en los modos COMBINATION y SEQUENCER En los modos COMBINATION y SEQUENCER, se pueden 3. Seleccione la página COMBINATION > Play– ARP utilizar dos patrones de arpegio simultáneamente gracias a la DRUM . funcionalidad de doble arpegiador del NAUTILUS. Loa ajustes en cada uno de estos modos se realizan de forma similar.
Funciones del arpegiador y ajustes de escenas Ajustes del arpegiador en los modos COMBINATION y Disparo del arpegiador utilizando señales Ajustes de pista de batería en el modo introducidas a través de MIDI COMBINATION Cuando dispare el arpegiador tocando notas en el teclado del A diferencia del modo PROGRAM, el modo NAUTILUS, tenga en cuenta que el arpegiador puede COMBINATION no posee una pista dedicada para la pista...
Página 172
Función de arpegiador Ajustes del arpegiador en el modo SEQUENCER La pista de batería funciona casi de la misma forma en el modo SEQUENCER que en el modo COMBINATION. Sin embargo, mientras que una combinación dispara el patrón de arpegio o el patrón de pista de batería en el canal MIDI global, una canción dispara el patrón de pista de batería en el canal MIDI especificado en el canal de entrada (“Input Ch) de Drum Trigger en Scene Common Setup.
Funciones del arpegiador y ajustes de escenas En relación a la sincronización del arpegiador En relación a la sincronización del arpegiador Sincronización con el inicio de una canción Parámetro “Key Sync.” • Si el arpegiador está activado (botón ARP activado) y La cadencia en el tiempo de las notas del arpegiador depende está...
Función de arpegiador Trigger Sync To ARP desactivado: Si Trigger Mode está Sincronización a través del reloj MIDI configurado como Start Immediately, el patrón de pista de El dispositivo MIDI externo conectado se sincronizará con batería se disparará en el momento en el que pulse el botón el reloj MIDI del NAUTILUS.
Creación de patrones de pistas de batería En relación a la sincronización del arpegiador Creación de patrones de pistas de batería Para crear un patrón de pista de batería, utilizará la página 8. Para ejecutar, pulse el botón OK. Si no desea ejecutar, SEQUENCER >...
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería Descripción general del modo GLOBAL En el modo GLOBAL puede realizar ajustes generales que Para guardar cambios, deberá utilizar el se aplican a todo el NAUTILUS, como afinación maestra, comando Write transposición de teclas, botón global de efectos, canal MIDI global y el reloj del sistema.
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería Ajustes globales Configuración básica Afinación y transposición Curvas de velocidad de pulsación: ajuste de la respuesta del teclado Afinación a otro instrumento Las curvas de velocidad de pulsación permiten ajustar la Para ajustar la afinación en incrementos finos, con el fin de manera en que el NAUTILUS responde a la forma de tocar que coincida con otros instrumentos o música grabada: en el teclado.
Ajustes globales Configuración básica Paso por alto de los efectos Recuperación del último modo y página seleccionados al encender la Los efectos de inserción, efectos maestros, y efectos totales alimentación pueden pasarse globalmente por alto. Esto se aplica a todo el NAUTILUS independientemente del modo.
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería Ajustes globales de audio En este caso, ajuste Use Global Setting del programa, Realización de ajustes predeterminados combinación o canción a Off (sin marcar), y las entradas de de entrada de audio audio utilizarán los ajustes personalizados.
(slots) de set lists Si ha conectado un pedal Korg PS-1, ajuste esto según la norma de Korg (–). Si la polaridad no está correctamente • Iniciar/detener el secuenciador ajustada, el pedal no funcionará...
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería Configuración de los botones QUICK ACCESS Puede configurar qué funciones se asignarán a los botones Cuadro de diálogo de ajuste QUICK ACCESS yendo a la página GLOBAL > Basic 1. Los botones A–F de la pantalla se contornearán en Setup–...
Ajustes globales Configuración de los botones QUICK ACCESS Sound Browse: Asigna el cuadro de diálogo de selección de sonido al botón QUICK ACCESS. Function: Asigna al botón QUICK ACCESS los botones de transporte del secuenciador, la función de comparación (“Compare”) del menú de página, etc. 3.
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería Creación de escalas de usuario A continuación se muestra cómo ajustar el tipo de escala Creación de una escala original y para cada timbre en el modo SEQUENCER. asignación de la misma a un programa 1.
KSCs añadidos automáticamente se eliminarán ¿Qué es KSC? de la lista en el siguiente inicio. KSC son las siglas de Korg Sample Collection (Colección de muestras de Korg). Los archivos .KSC contienen enlaces al Eliminación de un KSC de la lista modo SAMPLING, a EXs, y/o a datos de banco de muestras Puede eliminar KSCs de la lista.
4. Pulse el botón OK para confirmar, o Cancel para salir espacio para EXs opcionales de Korg o de terceros, o para del diálogo sin realizar cambios. sus propias muestras. Esto es fácil de hacer. Puede descargar 5.
Carga automática de datos de muestras Crear y guardar archivos .KSC modo SAMPLING, los tipos posibles son multimuestra o Cuando guarde el archivo .KSC, estará incluyendo todas muestra. las muestras cargadas. Esta opción le permite empezar con una pizarra limpia. 3.
El parámetro Status muestra el estado actual de la conexión de red del NAUTILUS. Los estados normales se muestran en En el sitio web de KORG encontrará una lista de productos texto negro, y los errores se muestran en rojo.
Korg opcionales, o librerías de multimuestras normales, incluyendo conmutadores de sonidos de terceros. Cada banco contiene 32 secuencias de velocidad de pulsación o fundidos cruzados, combinando en...
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería Conceptos básicos de programación Los parámetros de secuencias de ondas están repartidos en La página Step Parameters profundiza en la estructura de la dos páginas. secuencia de ondas, permitiéndole editar cada uno de los 64 pasos.
Utilización de secuencias de ondas Conceptos básicos de programación ¿Qué es un paso? Configuración del bucle Las secuencias de ondas tienen 64 pasos (aunque no tiene Las secuencias de onda pueden formar bucle, de forma que que utilizar todos ellos, consulte “Ajuste de la longitud de la algunos o todos los pasos se reproduzcan repetidamente, secuencia”...
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería Ajuste del sonido de un paso individual Puede hacer algunos ajustes básicos en el sonido de la Utilización de Insert/Cut/Copy/Paste multimuestra de cada paso, incluyendo cambiar su volumen y tono de afinación, hacer que se reproduzca marcha atrás y Puede utilizar los botones Insert, Cut, Copy, y Paste para cambiar los puntos de inicio de la muestra.
Utilización de secuencias de ondas Ajuste del sonido de un paso individual 7. Vaya a la pestaña OSC1 Basic de la página Modulación de parámetros de programa PROGRAM > OSC/Pitch. por paso 8. Configure MS1 para utilizar la secuencia de ondas que ha editado en el paso 6.
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería Utilización de secuencias de ondas rítmicas 3. Bajo MIDI Setup, ajuste el parámetro MIDI Clock Creación de secuencias de ondas rítmicas como desee. Para crear una secuencia de ondas rítmica: Internal utiliza el tempo almacenado con el programa, combi o canción, y ajustado mediante el botón TAP.
Utilización de secuencias de ondas Utilización de secuencias de ondas rítmicas Swing con múltiples secuencias de ondas Quantize Triggers Si un programa contiene múltiples secuencias de ondas con Quantize Triggers le permite forzar el que la mayoría de las diferentes ajustes Swing Resolution, el programa utilizará el notas pulsadas de secuencias de ondas del modo Tempo mejor valor.
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería Activación de nota Ritmo de la secuencia de ondas Quantize Triggers Quantize ✓ Triggers Activación de nota Quantize Triggers Quantize ✓ Triggers Creación de timbres en evolución suaves Secuencias de ondas de fundido cruzado Expansión o compresión de la secuencia Para crear una secuencia de ondas de fundido cruzado: Si le gustan las proporciones de las duraciones de paso y...
Utilización de secuencias de ondas Modulación de secuencias de ondas Modulación de secuencias de ondas Modulación de posición Modulación del paso de inicio La modulación de posición le permite desplazar la secuencia Puede utilizar un controlador MIDI, como velocidad de de ondas desde el paso actual.
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería Si Repeat Times se ajusta en 1, Note-On Advance hará que Finalmente, si Repeat Times se ajusta en INF, Note-On la secuencia de ondas se reproduzca de la forma siguiente: Advance hará que la secuencia de ondas se reproduzca de la forma siguiente.
Utilización de kits de batería Descripción general de kit de batería Utilización de kits de batería Descripción general de kit de batería ¿Qué es un kit de batería? Programas de kits de batería y modo de oscilador Los kits de batería, como su nombre indica, están optimizados para la creación de sonidos de batería.
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería Antes de comenzar a editar… En primer lugar, seleccione un programa Ajuste de OSC1/Basic Octave de batería A fin de que las asignaciones de notas coincidan con el teclado, el ajuste de Octave del oscilador deberá ser +0 [8']. Los kits de batería se editan en el modo GLOBAL.
Utilización de kits de batería Edición de kits de batería 10.A continuación, ajuste Xfade Range de DS1 en 20 y Creación de un fundido cruzado de Curve en Linear. velocidad de pulsación Observe que el gráfico muestra ahora los dos rangos ahusándose uno dentro de otro.
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería 2. Bajo Key Zone, cerciórese de que la casilla de 4. Utilice el parámetro Bus Select (IFX/Indiv. Out verificación Hold esté marcada. Assign) para enviar sonidos de batería a través de sus propios efectos de inserción, o a salidas individuales.
Edición patrones de arpegio Creación de un patrón de arpegio de usuario Edición patrones de arpegio Creación de un patrón de arpegio de usuario 3. Seleccione la página GLOBAL > Arpeggio Pattern. Acerca de los patrones de arpegio de usuario Los patrones que se pueden seleccionar en el arpegiador del NAUTILUS se denominan “patrones de arpegio”.
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería 3. Cuando toque el teclado como se muestra en la Descripción general ilustración, el arpegiador empezará a sonar. El tono 1 (Tone 1) corresponde al tono de afinación de la tecla más baja (más grave) del acorde tocado en el teclado.
Edición patrones de arpegio Creación de un patrón de arpegio de usuario Después, regrese al cuadro de diálogo ARP Pattern Edit de la Otros ejemplos de creación de patrón de página GLOBAL > Arpeggio Pattern. Para pasos impares, arpegio de usuario ajuste Flam en un valor positivo (+).
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería 3. Para cada tono, especifique el número de nota fija. 9. Cierre el cuadro de diálogo ARP Pattern Edit. Si Fixed Note Mode está configurado como As Played, Utilice el botón Setup Fixed Note para abrir el cuadro de tocar una sola nota en el teclado hará...
Edición patrones de arpegio Guardar el patrón del arpegio 5. Cambie entre los arpegiadores A y B y edite sus respectivos patrones de arpegio de usuario. Si desea detener uno de los arpegiadores, regrese al modo COMBINATION y en la página COMBINATION > Play–...
Página 208
Ajustes globales, secuenciador de ondas, kits de batería...
Datos de canción y región. Combinaciones 000–127 en los bancos A...N • Archivos .KMP • Ajustes globales Estos son multimuestras de formato Korg. (GLOBAL > Basic– Category Name) • Archivos .KSF • Secuencias de ondas de usuario Estos son muestras de formato Korg.
Cargar y guardar datos Volcado de datos MIDI Los tipos de datos siguientes pueden transmitirse como un volcado de datos MIDI y guardarse en un archivador de datos u otro dispositivo externo. • Set lists, programas, combinaciones, ajustes globales, kits de batería, patrones de pista de batería de usuario, secuencias de ondas y patrón de arpegio •...
Guardar datos Escritura en la memoria interna Escritura en la memoria interna • COMBINATION > Timbre Program Select en la página Escritura de programas y combinaciones Home – Mixer Las ediciones de programas y combinaciones se pueden • COMBINATION > Combination Select en la página guardar en la memoria interna, a lo cual nos referiremos Home como “Escritura”.
Cargar y guardar datos Comparar Escritura de kits de batería, secuencias El comando “Compare” permite alternar entre la versión de ondas y patrón de arpegio almacenada del sonido y la versión del buffer de edición. Por ejemplo: Para los detalles sobre cómo escribir ediciones de secuencias de ondas en la memoria, consulte “Guardar secuencias de 1.
Página 213
Guardar datos Escritura en la memoria interna Tenga en cuenta que es posible que no se admitan algunos En el diálogo Find, Return es lo mismo que pulsar el botón caracteres. Además, algunos nombres –como los archivos y Find en pantalla. directorios de la unidad de almacenamiento–...
(Tenga en cuenta que las secuencias de ondas, los kits de no se grabarán correctamente. El distribuidor Korg puede batería y el patrón de arpegio se almacenan desde otros ayudarle a encontrar un centro de servicio para parámetros globales).
Guardar datos Guardar en la unidad de disco interna, unidades de CD y soportes USB Guardar en la unidad de disco interna, unidades de CD y soportes USB Discos floppy USB Algunos tipos de datos deberán Puede utilizar discos floppy 2HD y 2DD de formato MS- guardarse en disco DOS de 3,5 pulgadas.
Cargar y guardar datos 5. Utilice Drive Select para seleccionar el dispositivo deseado. Su va a utilizar un disco extraíble, inserte el soporte. Después de intercambiar el soporte en su dispositivo USB, pulse la pantalla LCD para hacer que el NAUTILUS detecte el soporte.
Guardar datos Guardar en la unidad de disco interna, unidades de CD y soportes USB Consulte “Dependencias de datos”, más arriba. Tipos de archivos incluidos en Save All Los diversos tipos de datos se guardan como los archivos siguientes. Archivo .PCG: Contiene todos los programas, combinaciones, kits de batería, secuencias de ondas, patrón de arpegio y ajustes globales de la memoria interna.
Página 218
Cargar y guardar datos 6. En “Volume Label”, utilice el botón de edición de texto para acceder al cuadro de diálogo de edición de texto, y especifique la etiqueta del volumen. Se mostrará la etiqueta de volumen anteriormente especificada. Si se había especificado ninguna etiqueta de volumen para el soporte, o si se inserta un soporte que no sea DOS, se indicará...
Carga de datos desde el disco Cargar canciones, sonidos y muestras juntos Carga de datos desde el disco Los tipos de datos que pueden cargarse desde los soportes se muestran en el diagrama “Tipos de archivos admitidos” en la página 218. La página Load del modo MEDIA permite cargar datos desde la unidad de disco interna o cualquier dispositivo de almacenamiento masivo USB 2.0, como discos duros,...
Cargar y guardar datos 10.Utilice “.KSC Allocation” para especificar si desea o no borrar las muestras actualmente en la memoria. Append dejará intactos todos los datos del modo Sampling, EXs y bancos de muestras de usuario actualmente cargados. Las multimuestras y muestras del modo SAMPLING se cargarán en los siguientes números vacantes disponibles a continuación de los datos existentes.
Carga de datos desde el disco Cargar bancos individuales desde un archivo .PCG Cargar bancos individuales desde un archivo .PCG 1. Seleccione el archivo .PCG que contenga los datos que Cuando los datos se carguen en un banco que sea diferente desee cargar.
Cargar y guardar datos Carga de datos por elemento o banco individual El NAUTILUS permite cargar programas, combinaciones, 3. Utilice “Combination” (línea superior) para kits de batería, secuencias de ondas y patrón de arpegio de seleccionar la combinación fuente de carga, y utilice forma individual o por bancos individuales.
Carga de datos desde el disco Carga de las muestras requeridas por programas o combinaciones Carga de las muestras requeridas por programas o combinaciones 4. Pulse el botón Do Auto-Load Now. Carga de las muestras requeridas por un Esto borra todos los otros datos de muestras para que el solo programa o combinación KSC que finalmente guarde incluya únicamente los datos cargados en el paso 5 siguiente.
Cargar y guardar datos Tipos de archivos admitidos Archivo DOS Archivo .PCG 1 banco de Todos los 1 programa programas programas A...T Todas las 1 banco de 1 combinación combinaciones combinaciones A...N (gris) 1 banco de 1 conjunto Todos los Directorio DOS conjunto de de batería...
Efectos de modelado de amplificación y (Resonant structure and Electronic circuit Modeling OD/Amp/Mic: sobreexcitación tales como amplificadores de System) es una tecnología patentada de Korg para recrear 027…039 guitarra/bajo y preamplificadores de micrófono digitalmente los numerosos factores que producen y que...
Utilización de efectos Entrada/salida de efectos Efectos de inserción Ecualización de set lists Los efectos de inserción (IFX 1–12) son entradas Las set lists tienen un espacio (slot) de efectos adicional no estéreo/salidas estéreo. Si ajusta Wet/Dry en Dry, la señal de disponible en otros modos: un ecualizador gráfico de nueve entrada pasará...
Descripción general de efectos Efectos en cada modo Efectos en cada modo Los programas de EXi pueden tener una estructura de filtro y Modo PROGRAM amplificador diferente para cada tipo, pero también se pueden aplicar efectos de inserción, efectos maestros, y Para programas de HD-1, puede utilizar efectos de inserción efectos totales a EXi 1 y 2, al igual que para OSC 1 y 2 en un para procesar el sonido final de la misma forma que utiliza el...
Utilización de efectos Utilice la página Home– Audio Input/Sampling de cada Entradas de audio modo para realizar ajustes de entrada de audio. Como alternativa, puede marcar Use Global Setting y realizar También puede utilizar audio de las entradas de audio estos ajustes en la página GLOBAL >...
Selección y enrutamiento de efectos Utilización de efectos en programas Selección y enrutamiento de efectos Los efectos de inserción, efectos maestros, y efectos totales tienen la misma estructura en todos los modos, pero los ajustes de enrutamiento determinarán cómo los osciladores de un programa, timbres de una combinación, o pistas de una canción se enviarán a cada efecto de inserción, efecto maestro, o el efecto total.
Página 230
Utilización de efectos 4. Realice ajustes en Chain. Activa/desactiva el efecto P (preajuste de efecto) Si la casilla de verificación Chain está marcada, el efecto de inserción se conectará en serie. Como la salida del oscilador se está enviando a IFX1 en el paso 2, realizando ajustes como se muestra en el paso 6 del diagrama conectaría todos los cinco efectos de inserción IFX1 →...
Selección y enrutamiento de efectos Utilización de efectos en combinaciones y canciones 3. Pulse el botón On/Off para activar los efectos totales. Total Effects (Efectos totales) El efecto total se activará/desactivará cada vez que pulse Si utiliza Bus Select (IFX/Indiv.Out Assign) para elegir el botón.
Utilización de efectos mezclarse con el sonido procesado por un efecto de Efectos de inserción inserción, enviarse a un bus REC, y muestrearse. Continuando de arriba: Nota: En el modo SEQUENCER, también puede elegir un bus REC como bus fuente (Source Bus) para cada 1.
Selección y enrutamiento de efectos Utilización de efectos en el modo SAMPLING Utilización de efectos en el modo SAMPLING En el modo SAMPLING, se pueden aplicar efectos a las Efectos de inserción fuentes de audio externas que entran por los jacks de entrada audio (INPUT) 1–-2 y muestrear el resultado.
Utilización de efectos 6. Vaya a las páginas IFX1–12 y edite los parámetros de cada efecto. Para más información, consulte el paso 6 de “Utilización de efectos en programas,” empezando en la página 223. Para los detalles sobre la aplicación de un efecto a una entrada de audio externa y el muestreo del resultado, consulte “Muestreo de audio externo a través de efectos de inserción”...
Selección y enrutamiento de efectos Utilización de efectos con las entradas de audio Utilización de efectos con las entradas de audio Al igual que se puede en el modo SAMPLING, los modos 3. Utilice Send1 y Send2 para especificar el nivel de PROGRAM, COMBINATION y SEQUENCER también envío de cada timbre a los efectos maestros.
Utilización de efectos Edición detallada de efectos Modulación dinámica (Dmod) La modulación dinámica (Dmod) le permite utilizar Utilización de Dmod para cambiar el nivel de mensajes MIDI o los controladores del NAUTILUS para retroalimentación mediante SW1 modular parámetros de efectos específicos en tiempo real. 5.
Edición detallada de efectos MIDI/Tempo Sync. (Sincronización de MIDI/Tempo) MIDI/Tempo Sync. (Sincronización de MIDI/Tempo) MIDI/Tempo Sync le permite sincronizar LFOs de efectos y Para este ejemplo, ajuste Delay Base Note en y Times tiempos de retardo con el tempo del sistema. en “x1”...
Insert FX. No puede guardar sus ajustes aquí. P01…P15: Estos contiene los datos preajustados de Korg. Le recomendamos que almacene sus ajustes en U00-U15. U00…U15: Estas son áreas en las que puede almacenar Wet/Dry Parámetros de efectos...
Apéndices Solución de problemas Fuente de alimentación Si el NAUTILUS no se enfría adecuadamente, la La alimentación no se conecta temperatura interna aumentará. La fuente de alimentación puede desconectarse automáticamente para proteger el ¿Está el cable de alimentación conectado a una toma de dispositivo contra altas temperaturas.
Apéndices No es posible cambiar modos o páginas En los modos COMBINATION o SEQUENCER, no es posible editar el valor de los parámetros de Si el NAUTILUS está haciendo algo de lo siguiente, es timbre/pista (Timbre/Track) tales como canal posible que no pueda cambiar los modos ni pasar a una página diferente: MIDI (MIDI Channel) o estado (Status) Algunos parámetros no se pueden editar mientras se están...
Solución de problemas Programas y combinaciones • Si Recording Level muestra “ADC OVERLOAD !”, Cuando se sube el volumen utilizando el mando ajuste Analog Input Gain. Si aparece “CLIP !”, ajuste el DYNAMICS, los niveles pueden llegar a ser excesivos deslizante Recording Level.
¿Son los programas utilizados por la canción los mismos que cuando se creó la canción? El NAUTILUS puede reproducir canciones creadas en OASYS de Korg. Sin embargo, habrá que cambiar • Si ha cambiado bancos del programa, puede utilizar el ligeramente el nombre del directorio de audio.
Solución de problemas Set lists ¿Están correctamente ajustados Assign, Pattern Select y No es posible grabar en el modo Track? Consulte “Utilización de RPPR SEQUENCER (Reproducción/grabación de patrones en tiempo real)” en la página 106. ¿Ha utilizado Track Select para seleccionar la pista MIDI o ¿Está...
Apéndices Muestreo No es posible muestrear La reproducción de una canción se detiene temporalmente al muestrear ¿Son correctos los ajustes de entrada de audio? ¿Ha marcado Auto Optimize RAM? • Consulte “Las entrada de audio no funcionan adecuadamente” en la página 234. •...
Solución de problemas Función de arpegiador Función de arpegiador ¿Se ha seleccionado un patrón de usuario que no contiene El arpegiador no se inicia datos de notas? ¿Está activado (iluminado) el botón ARP? (Consulte Si el patrón de arpegio no se inicia en el modo página 158).
Apéndices Secuencias de ondas La secuencia de ondas no avanza Swing no funciona adecuadamente ¿Está marcada la casilla de verificación Run? ¿Está Mode de la secuencia de ondas ajustado en Tempo? ¿Ha ajustado adecuadamente Swing Resolution de la secuencia de ondas? Efectos Si está...
Please replace the battery, and set the date and time in MEDIA mode”? Si es así, tendrá que reemplazar la pila de conservación del calendario. El distribuidor Korg puede ayudarle a encontrar un centro de servicio para reemplazar la pila.
Apéndices Mensajes de error y confirmación A (ADC–Are You Sure) ADC Overload Are you sure? Significado: Si la indicación ADC OVERLOAD! aparece Significado: Este mensaje le solicite que confirme la sobre la barra de nivel de grabación, la señal estará ejecución.
Mensajes de error y confirmación D (Destination–Disk) Nota: Cuando utilice las entradas de audio analógicas, Can’t open pattern Continue? obtendrá el rango dinámico más amplio posible si ajusta el cuadro de diálogo Analog Input Setup (botón SHIFT y Significado: Cuando terminó de grabar, fue imposible botón AUDIO IN) tan alto como sea posible sin permitir que asignar memoria suficiente para abrir el patrón que puso en aparezca “ADC OVERLOAD!”...
Apéndices Disk not formatted Significado: Al intentar realizar un formateo de alto nivel (formateo rápido) de un disco, este todavía no había sido formateado físicamente. Para resolver este problema: • Utilice el comando de menú Format de la página Utility del modo MEDIA para formatear físicamente el soporte de almacenamiento (formateo completo).
Mensajes de error y confirmación F (File–Front) F (File–Front) Significado: Cuando guarde un archivo .SNG, se creará un Failed. Source device not found directorio separado para los archivos de audio de la canción. Failed. Bad install.info - invalid SOURCE El nombre del directorio se compone del nombre del archivo .SNG seguido por “_A”...
Apéndices • Cambie el nombre del archivo y/o directorios utilizando File/path not found nombres más cortos de forma que la ruta del archivo quepa dentro de 76 caracteres. La ruta del archivo Significado: Al cargar un archivo de muestras en el modo incluye el nombre del archivo y los nombres de todos los MEDIA, al ejecutar el comando Delete o al seleccionar un directorios relacionados hasta el nivel raíz del disco.
Mensajes de error y confirmación K NAUTILUS system version ... update complete. Please restart the system. Significado: Este mensaje aparecerá cuando haya utilizado el comando de menú Update System Software de la página GLOBAL > Basic Setup– Basic, después de haber finalizado la actualización.
Apéndices Memory Protected Mount Error Significado: Los programas, combinaciones, canciones, set Significado: Este mensaje aparecerá cuando ejecute el lists, kits de batería, secuencias de ondas y patrones de comando Update System Software del modo GLOBAL si el arpegio internos o Internal HDD Save (Guardar en la unidad CD no pudo ejecutarse con éxito.
Página 255
Mensajes de error y confirmación N (No data–Not enough song memory) Not enough empty slot to copy Not enough pattern locations available Significado: Este mensaje aparecerá cuando ejecute Copy Significado: Al utilizar el comando Load Drum Track Insert Effect o Copy From Program si no hay suficientes Pattern, ha intentado cargar más del número restante de efectos de inserción vacantes en el destino de copia.
Apéndices Not enough song locations available Not enough song memory Significado: Al cargar un archivo .SNG con Append Significado: Al ejecutar los comandos Time Slice o Save especificado, ha intentado cargar más canciones de las que del modo SAMPLING, los datos totales para todas las pueden cargarse.
Mensajes de error y confirmación Q (Quick Layer/Split function) Q (Quick Layer/Split function) Este mensaje aparece si no había suficientes timbres sin usar Quick Layer/Split Caution en la combinación principal, indicando que uno de ellos fue sustituido por el programa de capa/división. Significado: Este mensaje puede aparecer cuando se ejecuta la función de Capa Rápida o División Rápida.
• Cargue archivos .PCG que todavía no hayan sido cargados. Significado: La pila para la función de reloj/calendario se ha debilitado y necesita reemplazarse. El distribuidor Korg puede ayudarle a encontrar un centro de servicio para /TEMP folder detected.
Mensajes de error y confirmación W (Wave) USB HUB Power exceeded Please disconnect USB device Significado: El consumo de energía de sus dispositivos USB ha superado la capacidad del concentrador al que están conectados. El concentrador USB no se reconocerá correctamente en este estado.
: admitido Nota: Si tiene alguna pregunta con respecto a los soportes ● que se pueden utilizar, póngase en contacto con el : no admitido distribuidor Korg local. También puede visitar el sitio Web – : no aplicable de Korg (http://www.korg.com).
Información sobre la unidad de disco interna y otros soportes de almacenamiento Restablecimiento de Restablecimiento de los ajustes de fábrica Restablecimiento de los sonidos originales Puede restablecer fácilmente los programas, combinaciones, kits de batería, secuencias de ondas, patrones de arpegio, set lists y muestras EXs a su estado original de fábrica.
Generador de ruido con saturación y filtro de paso bajo dedicado. Oscilador de PCM Tecnología de aliasing ultrabajo de Korg, introducida en el HD-1. 4 zonas de velocidad de pulsación por oscilador. Utiliza cualquier multimuestra monoaural, incluyendo ROM, EXs, banco de muestras de usuario o modo SAMPLING.
Página 264
Se utilizan como osciladores, o como modeladores de andas o moduladores de anillo para otras señales. Oscilador de PCM Tecnología de aliasing ultrabajo de Korg, introducida en el HD-1. 4 zonas de velocidad de pulsación por oscilador. Utiliza cualquier multimuestra monoaural, incluyendo ROM, EXs, banco de muestras de usuario o modo SAMPLING.
Muestras 16.000 muestras/4.000 multimuestras (128 índices por multimuestra) Formatos Formato Korg, datos AKAI S1000/S3000 (con conversión avanzada de parámetros de programa); formatos SoundFont 2.0, AIFF, y WAVE Edición Funciones de expansión de tiempo, división de tiempo, bucle de fundido cruzado, y otras funciones de edición estándar.
Página 266
718 preajustes/100 patrones de usuario (por canción) 18 preajustes/16 canciones de plantillas de usuario Formato: formato Korg (NAUTILUS, KRONOS, OASYS), formatos SMF 0 y 1 Pistas de audio Reproducción de 16 pistas, grabación simultánea de 4 pistas; formato archivo WAVE 16 bits/24 bits Automatización: Volumen, panoramización, ecualización, y envío 1/2...
Especificaciones General General Entradas de audio AUDIO INPUT 1, 2 TRS de 1/4" balanceadas (analógicas) Impedancia de entrada: 10 kΩ Nivel nominal: LINE +4 dBu (Analog Input Gain = mín), –36 dBu (Analog Input Gain = máx) Nivel nominal: MIC –22 dBu (Analog Input Gain = mín), –55 dBu (Analog Input Gain = máx) Nivel máximo: LINE +16 dBu (Analog Input Gain = mín), –24 dBu (Analog Input Gain = máx)
The number shown here is the CC default assignment. *3: RPN (LSB,MSB)=00,00: Pitch bend range, 01,00: Fine tune, 02,00: Coarse tune *5: In addition to Korg exclusive messages, Inquiry, GM System On, Master Volume, Master Balance, Master Fine Tune, and Master Coarse Tune are supported.