Laborie Goby Manual De Usuario. Operación, Cuidado Y Mantenimiento página 8

Tabla de contenido

Publicidad

6. Para reducir el riesgo de una lesión grave al paciente, es vital que los médicos que realizan estudios de
Urodinámica en pacientes con una Lesión de la Médula Espinal estén preparados para reconocer y tratar la
Disreflexia Autónoma. También se requiere la correcta exploración del paciente antes de la prueba
Urodinámica y el monitoreo continuo de los picos en la presión arterial y el pulso durante los procedimientos
de prueba. Si se detecta un aumento de la presión sanguínea u otros síntomas, la vejiga debe vaciarse
inmediatamente. Levante la cabeza del paciente si no está ya en una posición sentada. Los médicos deben
monitorear a los pacientes con Disreflexia Autónoma al menos 2 horas después de la resolución del episodio.
7. Para reducir el riesgo de contaminación cruzada o infección del tracto urinario, los médicos deben estar bien
informados y calificados en la aplicación de la técnica aséptica apropiada durante el uso previsto del
dispositivo. El uso de antibióticos profilácticos es a criterio del médico y las políticas de la institución.
8. Para reducir el riesgo de lesiones graves al paciente, es vital que los médicos que realizan estudios de
Urodinámica estén preparados para reconocer y tratar los síntomas asociados con síncope vasovagal
(desmayo) durante los procedimientos de Urodinámica.
9. Para reducir el riesgo de resultados de la prueba no válidos, los catéteres no deben utilizarse en pacientes
que sufren de infecciones de la vejiga o estenosis en la uretra.
10. NO USE en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso.
11. NO USE electromiografía (EMG) simultáneamente con equipo quirúrgico de alta frecuencia.
12. En su caso, utilizar sondas y catéteres desechables de un solo uso diseñados para mediciones de
Urodinámica. No vuelva a utilizar los dispositivos desechables. Después de usarlos, desechar en conformidad
con las normativas locales.
NOTA: La precisión de la bomba no está garantizada si la sonda de la cabeza de la bomba se utiliza más de
una vez.
13. No utilizar si el empaque del dispositivo ha sido abierto o dañado, o si presenta algún fallo debido al
transporte, almacenamiento o manipulación inadecuados que pudieran en modo alguno obstaculizar su uso.
14. No sumerja el equipo Goby o cualquiera de los componentes en agua o cualquier otro líquido.
15. Para evitar la contaminación cruzada, los cinturones y los cordones están hechos de materiales lavables a
máquina y se deben lavar con agua caliente y secarse entre usos.
16. Para evitar lesiones externas, los pacientes y los operadores del equipo están protegidos de las piezas en
movimiento del cabezal de la bomba de rodillos mediante la limitación del par de torsión del motor.
17. Para garantizar la seguridad de los pacientes, no exceda una presión de 150cmH
O o un volumen de 750 ml
2
en los ajustes de la bomba.
18. No coloque sus dedos en el interior del cabezal de la bomba cuando los rodillos de la bomba estén en
movimiento.
19. Prepare la sonda de la bomba antes del inicio del procedimiento. Siempre continuará monitoreando la
presencia de burbujas de aire durante la infusión y durante los procedimientos.
20. NO USE el sistema Goby en la misma habitación como un dispositivo de imágenes de resonancia magnética
(MRI) en funcionamiento. El fuerte campo magnético producido durante la resonancia magnética puede causar
la interrupción de los dispositivos.
21. Todos los transductores deben ser calibrados antes de su uso. La calibración debe ser revisada por lo
menos cada seis (6) meses o cada vez que hay una sospecha de que la calibración es incorrecta. SOLAMENTE
calibrar los transductores si es necesario.
22. Utilice el sistema Goby con el equipo y accesorios LABORIE SOLAMENTE.
23. NO INTENTE ABRIR O REPARAR los componentes del sistema Goby por usted mismo o por un tercero no
autorizado. SÓLO técnicos capacitados por Laborie pueden reparar los componentes del sistema Goby.
24. El equipo LABORIE está autorizado por los Gobiernos y aprobado por las Agencias de Seguridad para
trabajar con accesorios LABORIE SOLAMENTE.
25. Los accesorios LABORIE están autorizados por los Gobiernos y aprobados por las Agencias de Seguridad
para trabajar con equipo LABORIE SOLAMENTE.
26. El equipo LABORIE está garantizado para trabajar con accesorios LABORIE SOLAMENTE.
2
LABORIE
Manual de Usuario de Goby

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Laborie Goby

Tabla de contenido