Página 1
Edición: 0 del 01/01/2002 Estos datos técnicos y la información contenida son propiedad de ROTAX y no deben ser ® reproducidad parcial o totalmente o proporcionada a terceros sin un previo consentimiento escrito por parte de ROTAX .
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 1) Table of contents Tabla de contenidos ..................2 Índice ......................... 6 Lista de páginas actuales ................8 Tabla de modificaciones ................10 Introducción ....................13 Seguridad ......................13 6.1) Símbolos repetitivos ..................13 Documentación técnica ................. 13 General ......................
Página 3
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Mantenimiento de los sistemas ..............35 13.1) Sistema de combustible .................. 35 13.1.1) Extracción de carburadores y soportes de carburador ......... 35 13.1.2) Carburador de depresión constante BING: comprobación y mantenimiento 36 13.1.2.1) Comprobación de pérdidas de la válvula de aguja del flotador ..36 13.1.2.2) Diafragma ...................
Página 4
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.9) Extracción del conjunto eléctrico de encendido .......... 67 13.4.10) Desmontaje del conjunto eléctrico de encendido ......... 68 Sustitución de la bobina de alta ..............68 13.4.11) Colocación del conjunto eléctrico de encendido .......... 70 13.4.12) Instalación del conjunto eléctrico de encendido ..........
Página 5
15.2) Límites de tolerancia para ROTAX® 912 S/ULS ........... 122 Fichas de inspección ................... 123 16.1) Fichas de inspección: cilindros y pistones ROTAX® 912 UL/A/F/ULS/S ..123 16.2) Fichas de inspección para generador exterior ..........124 16.3) Fichas de inspección para inspección de grietas .......... 125 Afecta a: 912 (Series) página 5...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 2) Indice transmisión 93 chiclé de aguja 36, 39 Grasa 28 colector de admisión, Abrazaderas de tubería 60 de Litio 26 ensamblado 118 Aceite Multi-propósito 26 de depresión constante 36 bomba 49 Guía de aire 60 diafragma 37 tornillo de drenaje 50 estárter (válvula) 40...
Página 7
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Preservación de motor 32 Trinquete del motor de Procedimientos 15 arranque 85 Refrigeración Ütiles de medición Instal. tuberías 118 sistema de 51 Rodamientos, extracción Valores de resisténcia de la configuración 1 y 2 88 unidad de encendido 64 configuración 3 89 Válvulas configuratción 4 89...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 4) Tabla de modificaciones fig. 003 04955 Fecha Obserbaciones Fecha Aprobación Fecha de nº Capitulo Página cambio para aprobación de las Autoridades Inclusion Firma Versión cast. ÷16 1 hasta 125 02 01 01 no requerida Afecta a : 912 Series página 10 Edición Inicial, 01 Enero.
Página 11
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II fig. 003 04955 Fecha Obserbaciones Fecha Aprobación Fecha de nº Capitulo Página cambio para aprobación de las Autoridades Inclusion Firma Afecta a: 912 (Series) página 11 Edición inicial, 01 Enero 2002...
Página 12
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Afecta a : 912 Series página 12 Edición Inicial, 01 Enero. 2002...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 5) Introducción Leer Manual de Mantenimiento tipo 912 (Mantenimiento en línea) Cap. 00-00-00 para 4. 6) Seguridad Leer Manual de Mantenimiento tipo 912 (Mantenimiento en línea) Cap. 00-00-00 para 5. 6.1) Símbolos repetitivos Este Manual utiliza los siguientes símbolos repetitivos para enfatizar una información determinada ▲...
Página 14
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Afecta a : 912 Series página 14 Edición Inicial, 01 Enero. 2002...
11.1) Nota general Leer Manual de Mantenimiento tipo 912 (Mantenimiento en línea) capitulo 05-00-00 párrafo. 2.1. En este capítulo es descrito el mantenimiento del motor ROTAX del tipo 912. El ® manual está subdividido en diversas subsecciones que contienen la descripción y función de los diversos sistemas.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II – Destornillador modificado con la forma de un extractor de circlips (ver la fig. 5) – 2 medidores de presión, adaptador para su colocación en los orificios roscados de las bujías para comprobación de fugas –...
Página 17
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Calibres (pie de rey), calibres comparadores, micrómetros, micrómetros para medidas interiores, galgas, balanzas de muelle de hasta 50 kp (500 N). Estroboscopio: BOSCH 0 684 100 308 o equivalente. ® Suministro de voltage 8 ÷ 15 V. Emisión de destellos a través de bobinas inductoras (pick-up).
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 11.6) Herramientas especiales y útiles Ver la fig. 6.Las siguientes herramientas y útiles están indicadas en el listado de piezas. Fig.Nº Part-No. Descripción, aplicación Cantidad 276 282 llave para bujías SW 16 ............1 276 280 llave para bujías SW 18 ............
Página 19
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Fig.Nº Part-No. Descripción, aplicación Cantidad 877 295 llave para turbina de agua ............ 1 para la turbina de la bomba de agua 19 ÷ 20 877 730 calibrador para el nivel del flotador ........1 para comprobar el nivel de palanca de flotadores 240 381 tornillo hex.
Página 20
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 877 315 adaptador para micrómetro comparador ......1 para comprobar el relieve de los casquillos del cárter 38 ÷ 39 877 230 conjunto de soporte en banco ..........1 para sostener el motor 876 762 conjunto de soporte ..............
Página 21
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 242 091 tuerca hex. M10 ..............1 para rodamientos 25x52x15, retén de aceite 30x52x7 60 ÷ 63 876 489 conjunto de tapón extractor ..........1 para rodamientos 15x32x8 y rodamientos de aguja 22x28x12 941 730 tornillo hex.
Página 22
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II REPARATURWERKZEUGE FÜR MOTOR HERRAMIENTAS DE REPARARIÓN DE MOTOR 877 700 877 091 877 090 877 802 877 800 0.01mm 4 5 6 S W 4 6 S W 4 1 8 7 7 8 7 7 4 5 0 4 4 0 877 260...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 11.7) Materiales consumibles Ver fig. 020. ■ ATENCIÓN: Utilizar solamente los materiales especificados o técnicamente equivalentes para todos los trabajos de mantenimiento. Estos materiales especificados han sido probados y son apropiados para todas las condiciones operativas indicadas por el fabricante. Fig.Nº...
Página 25
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II fig.020 04700 L O C T IT E C T IT E ® ® C T I T E C T I T E ® ® 7 67 B U CHSE N S c h S c h ra u b e n ra u b e n...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 11.7.1) Aceite de motor Ver información al respeto en el Manual del Operador del motor tipo 912. En principio el aceite de motor es usado para la lubricación de componentes durante el ensamblado. Excepto donde se especifique lo contrario. Usar solo aceites especificados en la "Tabla de Lubricantes"...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 11.7.8) LOCTITE “380 negro” ® Adhesivo aplicable a materiales de propiedades diferentes. Apropiado a conexiones de resistencia media. El tiempo de curado dependiendo de los materiales es max.12 y resiste temperaturas de -55° C (- 67°F) hasta +150°...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 11.7.14) Lana de pulir SR 4600 A - de grano muy fino Vendida por metros y usada para la eliminación manual de picaduras o oxidación, especialmente para conexiones a tierra óptimas. Es muy apropiado quitar todo LOCTITE de las superficies o roscas para tener ®...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 11.8) Elementos de seguridad Ver fig. 021. ■ ATENCIÓN: Las tuercas auto-blocantes, pasadores, las arandelas ranuradas ( groovers ), cables de frenar deben ser reemplazados por otros 00144 nuevos cada vez que son desmontados. fig. 021 Respetar sin error toda la información adicional acerca del asegurado y medios de sellado y lubricación de los elementos de fijación.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 11.8.2) Frenado de tuercas Cuando se use una tuerca autoblocante, tener cuidado de que el anillo de inserción de poliamida de la tuerca esté conforme a DIN 985 así como el elemento asegurador de acuerdo a DIN 980, se debe tener en cuenta posicionar hacia la parte exterior.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 11.9) Pares de apriete Seguir los pares de apriete indicados. Ver también las indicaciones del Catálogo Ilustrado de Partes (IPC, Íllustrated Parts Catallog). M4 ......4Nm (35 in lb) M5 ......6Nm (55 in lb) M6 ......
Comprobar contacto entre los conectores y clavijas haciendo pruebas de separación, si es necesario aplique spray de contacto para aumentar la conductividad. 11.11) Preservación del motor y retorno al servicio Debido al material especial de la camisa de cilindro, los motores ROTAX de aviación ®...
® contra corrosión de los motores de aviación de las series del tipo 912 por un mínimo de 12 meses desde la fecha de entrega por ROTAX ® Este consentimiento de garantía está sujeto a las siguientes condiciones: —...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 12) Mantenimiento periódico Para más información, ver el Manual de Mantenimiento relevante para el tipo de motor 912 (Mantenimiento en línea) . Afecta a : 912 Series página 34 Edición Inicial, 01 Enero. 2002...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13) Mantenimiento de los sistemas 13.1) Sistema de combustible Conjuntamente con el trabajo de mantenimiento prescrito, ver el Manual de Mantenimiento tipo 912 (mantenimiento el línea) Capítulo 05-00-00 par. 5, otros procedimientos de mantenimiento son descritos a continuación. 13.1.1) Extracción de los carburadores y soportes de carburadores ver fig.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.1.2) Carburador de depresión constante BING: Comprobación y mantenimiento (Ver fig. 037 y 038) ■ ATENCIÓN: En pricipio no se debe hacer ninguna modificación en la calibración de los carburadores. La determinación de los surtidores principales se ajusta a 300 m (1000 ft) sobre nivel del mar.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.1.2.2) Membrana Ver fig. 039. La membrana está unida al émbolo (pistón del carburador). Dependiendo de la presión el émbolo se mueve arriba o abajo. Para el chequeo, retirar los 2 tornillos avellanados Q M5x12, de la tapa de cámara W y el muelle E.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.1.2.4) Chiclés Ver fig. 041. Retirar la cámara de flotadores. Retirar el chiclé principal w, el difusor e, el chiclé de aguja r, el chiclé de ralentí t, el chiclé de estárter y y el difusor u. limpiar el carburador y los chiclés con combustible.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.1.2.6) Suspensión de flotadores Ver fig. 043, 044, y 045. Comprobar si ambos brazos de suspensión están paralelos. Para hacerlo, retirar el chiclé principal y colocar el calibrador O, part no. 877 730, con un tornillo hex. P al mezclador. Cuando la válvula de aguja está...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.1.2.8) Estárter del carburador (válvula) Ver fig. 047, 048 y 048/1. Retirar los 4 tornillos avellanados M4x14 y retirar la carcasa de la válvula completa. ◆ NOTA: El eje de la válvula está marcado con L- y R- .
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.1.3) Comprobación del sistema de combustible La razón más común para un fallo de motor es un fallo en el sistema de combustible. Muchos problemas pueden ser prevenidos por comprobaciones regulares. El agua, a través de la condensación y la contaminación pueden llevar a un funcionamiento irregular o el fallo del motor.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.1.3.2) Presión de combustible (Ver fig. 050.) La presión de combustible en la bomba es limitada a max. 0,4 bar (5,8 psi), y normalmente se halla entre 0,15 ÷ 0,3 bar (2,2 psi ÷ 4,4 psi). Utilizando el comprobador de presión de combustible, part no.
Página 43
— Si se hallan problemas con el suministro de combustible y no pueden ser resueltos, contactar con un centro distribuidor o de servicio ROTAX ® página 43 Efectividad: 912 Series...
267 787 y el uso de los filtros de aire originales ROTAX 825 551. Un sistema adicional de suspensión mediante un muelle de tensión ha sido introducido en la fabricación desde el año 1996.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Cada modificación de la unidad de admisión (ejem. air box, sistema de precalentamiento del carburador, etc.) deberá ser instalada solo despúes de un cuidadoso estudio de las consecuencias del peso adicional cargado en las gomas de admisión. En muchos casos una suspensión adicional debería ser necesaria.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.1.6) Tuberías de combustible Ver fig. 054. Revisar las tuberías de combustible Q entre la bomba de combustible W, el colector y el carburador por fugas — ver también parrafo 13.1.2. Ver conexiones de la bomba de combustible y los carburadores. Renueve las tuberías de combustible dañadas.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.1.7) Soporte del carburador, Carburador Ver fig. 220 y 221. Fijar el soporte del carburador Q con 2 tornillos hexagonales W M8x25 fijados con LOCTITE 221 y arandelas E, dar un torque de 14 Nm (125 in.lb). ■...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.2) Sistema de lubricación 00072 Junto con el trabajo de mantenimiento prescrito fig. 055 en el parrafo. 12 y la descripción del circuito de aceite en el motor en el parrafo 10 otros trabajos son descritos a continuación: 13.2.1) Extracción de la bomba de aceite Ver fig.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.2.3) Ensamblado de la bomba de aceite Ver fig. 062. Lubricar la superficie de giro del eje de la bomba en el cuerpo de la bomba con aceite de motor (ver el Manual del Operador relevante) y instalar el eje de la bomba Q.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Si la conexión para el filtro de aceite w ha sido extraída, reapretarla a 60 Nm (530 in.lb). Lubricar suavemente el sello de goma del filtro e. Atornillar el filtro de aceite a mano hasta que haga contacto con el alojamiento del filtro.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.3) Sistema de refrigeración 13.3.1) Extracción de la bomba de agua Ver fig. 065, 066 y 067. fig. 065 La bomba de agua esta integrada en la carcasa del encendido. Para trabajos de mantenimiento, la magneto Q y el alojamiento de la magneto W deben ser desmontados.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Revisar las salidas de agua acodadas P en el cuerpo de la bomba de agua por fugas o grietas y colocarla ajustada. Reemplazar de ser necesario. Marcar la posición de las 00378 salidas de agua acodadas. Calentar el cuerpo de la bomba de agua hasta aprox.
Página 53
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Retirar los 7 tornillos allen M6 de la carcasa de encendido y las 2 tuercas hexagonales M5 Q con grovers W y arandelas E de la parte inferior de la cubierta de encendido. Con golpes 00381 suaves con un mazo de nylon, la carcasa de encendido R se separa...
Página 54
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II El cambio del rodamiento } no está planificado, pues tras introducir el rodamiento, el orificio interior y el orificio de lubricación { están mecanizados. En caso de haber holguras en el rodamiento } la cubierta del encendido con el rodamiento prensado y el rodamiento mecanizado deben ser reemplazados o llevados para su reparación al fabricante.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.3.5) Desmontaje del eje de la bomba agua Ver fig. 076 y 077. Es una ventaja aflojar la turbina mientras se está desmontando el motor (con el cigüeñal blocado). De otro modo bloquear el engranaje de la bomba de agua Q con una herramienta apropiada.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.3.7) Reensamblado del sello rotativo Ver fig.. 079, 080 y 081. Ver SI-912-001. Presionar el nuevo retén Q 12x30x7 (labio de sellado lubricado con aceite de motor) con el labio de sellado encarado al interior, en la cubierta del encendido usando un útil apropiado W, ref.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.3.8) Sección de la bomba de agua Ver fig. 082. Observar la posición axial del eje de la bomba de agua y el engranaje de la bomba. El reborde mayor Q del engranaje aparece hacia el interior a la superfície de sellado.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.3.9) Montaje de la carcasa del encendido Ver fig. 083 y 084. Si el engranaje de ralentí W para el arranque eléctrico ha sido desmontado previamente, poner la arandela Q 12,5/21,5/1 en el cárter. Poner el engranaje de ralentí...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.3.10) Montaje del cuerpo de la bomba de agua Ver fig. 085 Poner la junta Q y colocar el cuerpo de la bomba de agua W con 2 tornillos allen E M6x90 y 3 tornillos allen R M6x35 con arandelas grover a la carcasa del encendido, dando un torque de 10 Nm (90 in.lb).
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.3.11) Abrazaderas Examinar visualmente. No apretar en exceso las abrazaderas para prevenir daños en las tuberías de refrigeración. Posicionar los tornillos de las abrazaderas de tal modo que se eviten los golpes o la fricción con los elementos vecinos .
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4) Sistema de encendido La unidad de encendido DCDI consiste en 2 grupos de componentes: — el conjunto externo de encendido eléctrico (consistente en: 2 módulos electrónicos, 4 bobinas de alta con cables de encendido, 8 capuchones para bujías con resistencia y bujías con resistencia), y —...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II — Revisar las bujías y conexiones roscadas por oxidación y un ajuste correcto. — Revisar los cables de pare y el interruptor de encendido. Si se sospecha de un fallo en el interruptor de encendido, el cable de pare puede ser retirado del interruptor de encendido.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.4) Bobina de baja Ver fig. 094. En caso de fallo de uno de los circuitos de encendido, los 2 00400 conectores de los cables rojos de carga pueden ser intercambiados para localización de avería. Si el fallo se mantiene en el mismo circuito, el módulo electrónico es la causa y el módulo respectivo debe ser reemplazado (ver par 13.4.12).
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.6) Generador Ver fig. 094. Si el generador no funciona, la razón puede ser un cable amarillo de generador defectuoso o dañado o un arrollamiento defectuoso en las 8 bobinas del generador E (ver fig. 094). Desconectar la conexión de los cables del generador (amarillo) y comprobar los valores de resistencia, ver par 13.4.7.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.8) Esquemas eléctricos 13.4.8.1) Esquema eléctrico para el sistema de encendido ("Conexión aislado") Ver fig. 100. 00403 T =superior= oben B = inferior = unten magneto-generador captador circuito encendido "A” captador circuito encendido "B” captador cuentarevoluciones Magnet- seite conector 2-polos...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.9) Desmontado del conjunto eléctrico de encendido Ver fig. 102. El conjunto eléctrico de encendido, formado por 2 módulos electrónicos y 4 bobinas de alta, está unido al motor con 3 monturas de goma. Para desmontarla, retirar los 8 capuchones de las bujías Q.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.10) Desmontage del conjunto eléctrico del encendido Ver fig. 103, 104 ◆ NOTA: Antes del desmontado, marcar los 8 cables del encendido comprobar la correcta aplicación de los marcadores de plástico Q-W-E-R de los cilindros nº 1 a 4, para prevenir intercambios de posición en el ensamblado.
Página 69
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 04960 /grease fig. 103 página 69 Efectividad: 912 Series Edición inicial, 01 Enero 2002...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.11) Reensamblado del conjunto de encendido Ver fig. 103, 104. Reensamblado de las bobinas de alta es una secuencia invertida del desmontado. Colocar las bobinas de alta desplazadas y en la posición correcta según ilustración, con dos tornillos allen M6x30 i y grovers A6 con casquillo separador M6 o.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.12) Instalación del conjunto eléctrico de encendido Ver fig. 103 y 105. Poner las juntas tóricas L 34x2 en la ranura : de las culatas y quitar las protecciones de las oberturas de entrada. Fijar ambos colectores de admisión a con el conjunto de encendido eléctrico preensamblado y apretarlos en cruz con 4 tornillos allen a 10 Nm (90 in.lb).
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.13) Retirada del conjunto de bobina disparadora (de trigger) Ver fig. 106 y 107. Debido al apantallamiento Y la bobina disparadora T el conjunto solo puede ser cambiado por parejas. Retirar los tornillos de sujeción U con los casquillos separadores I y abrazaderas y reponer el nuevo conjunto de bobina disparadora.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.14) Desmontado y ensamblado del estator Ver fig. 107. Bloquear el cigüeñal con el tornillo de bloqueo del cigüeñal, ref. 240 880, ver párrafo 13.3.1. Retirar el tornillo hex. P M16x1,5 junto con las arandelas y la grover. Poner la seta protectora, ref..
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.15) 13.4.15) 13.4.15) 13.4.15) 13.4.15) Magneto Magneto Magneto Magneto Magneto Ver fig. 106 y 107. Revisar visualmente la parte interior de la magneto r y la superficie exterior t. Bajo circunstancias normales no es necesario desmontar la magneto.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.16.2) Esquema eléctrico para la caja amortiguadora de interferencias 13.4.16.2) Esquema eléctrico para la caja amortiguadora de interferencias 13.4.16.2) Esquema eléctrico para la caja amortiguadora de interferencias 13.4.16.2) Esquema eléctrico para la caja amortiguadora de interferencias 13.4.16.2) Esquema eléctrico para la caja amortiguadora de interferencias white white...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.4.16.3) Ensamblado de la caja amortiguadora de interferencias 13.4.16.3) Ensamblado de la caja amortiguadora de interferencias 13.4.16.3) Ensamblado de la caja amortiguadora de interferencias 13.4.16.3) Ensamblado de la caja amortiguadora de interferencias 13.4.16.3) Ensamblado de la caja amortiguadora de interferencias Generalmente en secuencia inversa al desmontado.
Sistemas de medición de temperatura y presión Sistemas de medición de temperatura y presión Sistemas de medición de temperatura y presión En los motores ROTAX 912 hay tres puntos de medición de temperatura. Ver el ® esquema eléctrico en el Manual del Operador del fabricante del avión.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 13.5.2) 13.5.2) 13.5.2) 13.5.2) 13.5.2) Sensor de temperatura de aceite Sensor de temperatura de aceite Sensor de temperatura de aceite Sensor de temperatura de aceite Sensor de temperatura de aceite Ver fig. 110. Para lecturas de temperatura de aceite, un sensor Q esta fijado al cuerpo de la bomba de aceite.
Página 79
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Después de retirar el sensor de presión de aceite, limpiar las roscas. ® Aplicar LOCTITE 221 a la rosca del nuevo sensor y dar un apriete de 15 Nm (135 in.lb.). Si no se alcanza o si se excede la presión máxima, revisar: —...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14) Mantenimiento de componentes Mantenimiento de componentes Mantenimiento de componentes Mantenimiento de componentes Mantenimiento de componentes 14.1) 14.1) 14.1) Arranque eléctrico 14.1) 14.1) Arranque eléctrico Arranque eléctrico Arranque eléctrico Arranque eléctrico Ver fig. 113. Retirar 2 tuercas hex. M5 grovers y arandelas de la parte...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Juntas tóricas Juntas tóricas Juntas tóricas Juntas tóricas Juntas tóricas Reemplazar todas las juntas tóricas u y retenes i en el overhaul del arranque eléctrico. O O O O O Carcasa del arranque Carcasa del arranque Carcasa del arranque Carcasa del arranque Carcasa del arranque...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Para determinar la holgura, comprobar el juego axial de la cubierta del trinquete. Debería ser la medida en el parrafo 15. De no haber holgura o de ser insuficiente, el embrague podría no desacoplarse y resultar dañado.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.2.2) 14.2.2) 14.2.2) 14.2.2) 14.2.2) Desmontado del trinquete Desmontado del trinquete Desmontado del trinquete Desmontado del trinquete Desmontado del trinquete ver fig. 120 y 121. Revisar visualmente por restos de aceite en la cubierta del 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 trinquete Q.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Bloquear el cigüeñal usando el tornillo de fijación 241 965 . Desengrasar el cono y la rosca del cigüeñal y la cubierta del trinquete. Aplicar una capa fina de LOCTITE ® 221 a la cubierta del trinquete y instalar en el cigüeñal. girar la rueda libre q para facilitar la alineación del trinquete Y.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.3) 14.3) 14.3) Transmisión del cuenta- 14.3) 14.3) Transmisión del cuenta- Transmisión del cuenta- Transmisión del cuenta- Transmisión del cuenta- revoluciones revoluciones revoluciones revoluciones revoluciones Ver fig. 124, 125 y126. La transmisión para el cuentarrev. 1 1 1 1 1 mecánico se ofrece como una...
Página 87
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Cuando la reductora esté suelta, puede ser extraída con 2 destornilladores grandes Q empujando en las pestañas W situadas en la carcasa. No hacer palanca. ■ ATENCIÓN: Cuando se desmonte la reductora, tener cuidado de no dañar el asiento del eje o la superficie del retén de aceite del eje de la hélice.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.4.1) 14.4.1) 14.4.1) 14.4.1) 14.4.1) Retirada del rodamiento solo para configuración 1 y 2 Retirada del rodamiento solo para configuración 1 y 2 Retirada del rodamiento solo para configuración 1 y 2 Retirada del rodamiento solo para configuración 1 y 2 Retirada del rodamiento solo para configuración 1 y 2 Ver fig.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.4.2) 14.4.2) 14.4.2) 14.4.2) 14.4.2) Desmontado de rodamiento, solo para config. 3 Desmontado de rodamiento, solo para config. 3 Desmontado de rodamiento, solo para config. 3 Desmontado de rodamiento, solo para config. 3 Desmontado de rodamiento, solo para config. 3 Ver fig.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.4.4) 14.4.4) 14.4.4) 14.4.4) 14.4.4) Desmontado de la bomba de vacío Desmontado de la bomba de vacío Desmontado de la bomba de vacío Desmontado de la bomba de vacío Desmontado de la bomba de vacío Ver fig.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.4.6) 14.4.6) Montado de la transmisión de la bomba de vacío y el governor Montado de la transmisión de la bomba de vacío y el governor 14.4.6) 14.4.6) 14.4.6) Montado de la transmisión de la bomba de vacío y el governor Montado de la transmisión de la bomba de vacío y el governor Montado de la transmisión de la bomba de vacío y el governor Ver fig.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.4.8) 14.4.8) 14.4.8) 14.4.8) 14.4.8) desmontado del governor hidráulico desmontado del governor hidráulico desmontado del governor hidráulico desmontado del governor hidráulico desmontado del governor hidráulico Ver fig.139 y 140. Retirar los tornillos huecos M10x1 Q anillos de sellado W en ambos lados del soporte del soporte del governor E y el cuerpo 1 1 1 1 1 de la bomba de aceite y retirar la línea de aceite.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II medida medida nueva nueva límite de tolerancia límite de tolerancia medida medida medida nueva nueva nueva límite de tolerancia límite de tolerancia límite de tolerancia Ver párrafo 15. 14.4.9) 14.4.9) 14.4.9) 14.4.9) 14.4.9) Montado de la transmisión para el governor hidráulico Montado de la transmisión para el governor hidráulico Montado de la transmisión para el governor hidráulico Montado de la transmisión para el governor hidráulico...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Los tapones roscados u y i normalmente permanecen cerrados. En posiciónu un sensor para indicación de presión en el governor puede ser conectado. La máxima presión de regulación esta entre 22 y 25 bar (320 ÷...
Página 95
30°, y el grueso del engranaje, el cigüeñal y la carcasa de reductora se han modificado. Dirigirse a: Estandarización de reductora para ROTAX ® 912/914, SL 912-002. 2 2 2 2 2...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.4.11) 14.4.11) 14.4.11) 14.4.11) 14.4.11) Desmontado del eje de la hélice Desmontado del eje de la hélice Desmontado del eje de la hélice Desmontado del eje de la hélice Desmontado del eje de la hélice Ver fig.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.4.12) 14.4.12) 14.4.12) 14.4.12) 14.4.12) inspección de los componentes de la reductora inspección de los componentes de la reductora inspección de los componentes de la reductora inspección de los componentes de la reductora inspección de los componentes de la reductora Ver fig.
Página 98
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II — Revisar visualmente el trinquete guía { y el buje macho } por picaduras en los dientes del engranaje y las rampas q. asegurarse que las puntas de los dientes tienen holgura con los dientes del buje macho.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.4.13) 14.4.13) 14.4.13) 14.4.13) 14.4.13) Ensamblado de la reductora Ensamblado de la reductora Ensamblado de la reductora Ensamblado de la reductora Ensamblado de la reductora Ver fig. 155, 156 y 157. Calentar la carcasa de reductora Q en un horno hasta aprox. 100° C (214° F), Colocar el retén de aceite W 40x55x7 (labios sellantes lubricados con aceite de motor) desde el interior, con el útil, ref.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.4.14) 14.4.14) 14.4.14) 14.4.14) 14.4.14) Ajuste de la pre-tensión de los muelles de disco. Ajuste de la pre-tensión de los muelles de disco. Ajuste de la pre-tensión de los muelles de disco. Ajuste de la pre-tensión de los muelles de disco. Ajuste de la pre-tensión de los muelles de disco.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.4.15) 14.4.15) 14.4.15) 14.4.15) 14.4.15) Instalación de la reductora Instalación de la reductora Instalación de la reductora Instalación de la reductora Instalación de la reductora Ver fig. 158, 159 y 202. Revisar el cigueñal Q en el lado de la hélice (PTO) por descentramiento, ver medida.
Página 102
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II ◆ NOTA: Si a un margen de aprox. 10 mm (.4 in.) (entre la carcasa y el cárter) se aprecia resistencia, los rodillos deben ser alineados. El engranaje de transmisión debe ser girado ligeramente para permitir la conexión de la transmisión con el engranaje de la bomba de vacío.
Página 103
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.5) 14.5) 14.5) Desmontado de culatas 14.5) 14.5) Desmontado de culatas Desmontado de culatas Desmontado de culatas Desmontado de culatas Ver fig. 160 y 161. Si los componentes de varios cilindros son 1 1 1 1 1 fig.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.5.1) 14.5.1) 14.5.1) 14.5.1) 14.5.1) Desmontado de las culatas Desmontado de las culatas Desmontado de las culatas Desmontado de las culatas Desmontado de las culatas Ver fig. 162. Si las culatas no están desmontadas y los balancines deben ser retirados, girar el cigüeñal para dejar el pistón del respectivo cilindro en el T.D.C.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II ◆ NOTA: En el ensamblado cubrir ligeramente la superficie de ® sellado del cilindro con LOCTITE 221. Con holguras ligeras, la válvula y el asiento de válvula deben ser reasentados, usando la pasta de lapear. Debido al tratamiento del asiento, limitar el reajuste a 0,2 mm (.008 in.) max.
Página 106
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.5.4) 14.5.4) 14.5.4) 14.5.4) 14.5.4) Culatas Culatas Culatas Culatas Culatas Ver fig. 166. Limpiar las válvulas y comprobar la cabeza de válvula Q por desgastes. Poner la válvula sobre dos filos W, girarla para comprobar desviaciones con el micrómetro (desv.
Página 107
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.5.6) 14.5.6) 14.5.6) 14.5.6) 14.5.6) Balancines Balancines Balancines Balancines Balancines Ver fig. 169 y 170. La superficie de rodamiento de balancín Q es lubricada a través de las varillas empujadoras huecas W hacia la rótula E. El aceite fluye a través de los orificios R en los balancines.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.5.8) 14.5.8) 14.5.8) 14.5.8) 14.5.8) Ensamblado de las culatas Ensamblado de las culatas Ensamblado de las culatas Ensamblado de las culatas Ensamblado de las culatas Ver fig. 172. Poner el soporte de muelle de culata Q en la guía de válvula y poner un nuevo retén W (solo en el lado de admisión).
Página 109
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.6) 14.6) 14.6) Desmontado de cilindro y pistón 14.6) 14.6) Desmontado de cilindro y pistón Desmontado de cilindro y pistón Desmontado de cilindro y pistón Desmontado de cilindro y pistón Ver fig. 173 y 174. ◆...
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.6.1) 14.6.1) Revisión del pistón Revisión del pistón 14.6.1) 14.6.1) 14.6.1) Revisión del pistón Revisión del pistón Revisión del pistón Ver fig. 175 y 176. Los motores de tipo 912 Series tienen los faldones completos fabricados con una aleación ligera.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.6.2) 14.6.2) 14.6.2) 14.6.2) 14.6.2) Revisión de los segmentos Revisión de los segmentos Revisión de los segmentos Revisión de los segmentos Revisión de los segmentos Ver fig. 177, 178 y 179. Revisar los segmentos limpios para una correcta separación y holgura lateral. Con los segmentos Q colocados en el pistón, medir la holgura en los flancos con una galga W.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.6.4) 14.6.4) 14.6.4) 14.6.4) 14.6.4) Bulón Bulón Bulón Bulón Bulón Medir el bulón y revisar por marcas de gripaje en la zona del asiento de la biela. En caso de trazas distintas de gripaje, reemplazar el bulón incluso si las medidas son correctas.
Página 113
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.7) Taqués hidráulicos 14.7) Taqués hidráulicos 14.7) Taqués hidráulicos 14.7) Taqués hidráulicos 14.7) Taqués hidráulicos Ver fig. 182, 183 y 184. Retirar los taqués Q del cárter con un destornillador especialmente conformado W. Nunca enganchar de la grupilla E. Esto podría ocasionar que el taqué cayera aparte. ■...
Página 114
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.9) 14.9) 14.9) Ensamblado de las partes desplazantes 14.9) 14.9) Ensamblado de las partes desplazantes Ensamblado de las partes desplazantes Ensamblado de las partes desplazantes Ensamblado de las partes desplazantes 14.9.1) 14.9.1) Taqués hidráulicos Taqués hidráulicos 14.9.1) 14.9.1) 14.9.1)
Página 115
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 fig. 189 9 9 9 9 9 5 5 5 5 5 7 7 7 7 7 10 10 10 10 6 6 6 6 6 00306 Colocar las grupillas de los bulones con el útil de instalación de grupillas ref.
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.9.3) 14.9.3) 14.9.3) 14.9.3) 14.9.3) Ensamblado del cilindro Ensamblado del cilindro Ensamblado del cilindro Ensamblado del cilindro Ensamblado del cilindro Ver fig. 191. Poner la junta tórica 87x2 en la espiga del cilindro y lubricar el cilindro. ◆...
Página 117
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 11 11 11 11 12 12 12 12 10 10 10 10 8 8 8 8 8 10 10 10 10 9 9 9 9 9 04713 fig. 194 Colocar el útil alineador de cilindros I, en el soporte del colector de admisión en las culatas P con 4 tornillos O M6x25.
Página 118
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 14.10) 14.10) 14.10) Conexión de las tuberías de refrigeración 14.10) 14.10) Conexión de las tuberías de refrigeración Conexión de las tuberías de refrigeración Conexión de las tuberías de refrigeración Conexión de las tuberías de refrigeración Ver fig.
Página 119
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II ◆ NOTA: Desde el diseño del año 1996 en adelante, el soporte adicional de carburador adicional es ensamblado en la producción en serie. Para todos los motores previos a este año de diseño recomendamos instalación de este soporte. Consultar el Boletín de Servicio SB 912-10.
Página 120
Tarjeta de límites de tolerancia Tarjeta de límites de tolerancia Tarjeta de límites de tolerancia 15.1) 15.1) 15.1) límites de tolerancia para ROTAX 15.1) 15.1) límites de tolerancia para ROTAX límites de tolerancia para ROTAX límites de tolerancia para ROTAX límites de tolerancia para ROTAX...
Página 121
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II Designación Designación Designación nuevo nuevo nuevo limite de tolerancia limite de tolerancia limite de tolerancia med. actual med. actual med. actual med. actual Designación Designación nuevo nuevo limite de tolerancia limite de tolerancia med. actual (in.) (in.) (in.)
Página 122
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 15.2) 15.2) 15.2) Límites de toleráncia para ROTAX 15.2) 15.2) Límites de toleráncia para ROTAX Límites de toleráncia para ROTAX Límites de toleráncia para ROTAX Límites de toleráncia para ROTAX 912 S/ULS 912 S/ULS 912 S/ULS...
Formularios Formularios Formularios Formularios 16.1) 16.1) 16.1) Formulario para cilindros y pistones para ROTAX 16.1) 16.1) Formulario para cilindros y pistones para ROTAX Formulario para cilindros y pistones para ROTAX Formulario para cilindros y pistones para ROTAX Formulario para cilindros y pistones para ROTAX...
Página 124
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 16.2) 16.2) 16.2) Forrmulario del alternador externo 16.2) 16.2) Forrmulario del alternador externo Forrmulario del alternador externo Forrmulario del alternador externo Forrmulario del alternador externo fig. 209 04727 Efectividad: 912 Series página 124 Edición inicial, 01 Enero 2002...
Página 125
AIRCRAFT ENGINES MANUAL MANTENIMIENTO II 16.3) 16.3) 16.3) Formulario inspección grietas 16.3) 16.3) Formulario inspección grietas Formulario inspección grietas Formulario inspección grietas Formulario inspección grietas Formblatt Nr. KD-17-038/C-97 02 18 Materialprüfung / Material inspection b e i I n s t a n d s e t z u n g e n / a t r e p a i r s Magnetpulver-Rißprüfung für Motortype: Magnaflux - inspection for engine type: ........