Descargar Imprimir esta página

Tabla De Contenido; Меры Обеспечения Безопасности - Jøtul P04 Manual De Uso General Y Mantenimiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32
Содержание
Инструкция по установке
1.0 Нормативная база
2.0 Технические данные
3.0 Установка
4.0 Текущий ремонт
5.0 Дополнительное оборудование
Руководство по общему пользованию и по
техническому обслуживанию
6.0
7.0
Выбор топлива ................................................ 58
8.0
Эксплуатация .................................................. 59
9.0
Обслуживание ................................................ 60
На всех наших продуктах есть
Product:
Jøtul
лейбл,
Room heater fired by solid fuel
их
Standard
:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
выпуска. Запишите этот номер
Emission of CO in combustion products
:
Flue gas temperature
:
Nominal heat output
:
в
Efficiency
:
Operation range
:
Fuel type
:
инструкции по установке.
Operational type
:
The appliance can be used in a shared flue.
Country
Classification
Certificate/
Approved by
standard
Всегда сообщайте этот номер при
Norway
Klasse II
SP Sveriges Provnings- och
Sweden
SP
OGC
контакте с Вашим дилером или с
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
EUR
Intermittent
EN
Institute
фирмой Jøtul.
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
les combustibles recommandés.
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Serial no.
Manufacturer:
221546
Jøtul AS
POB 1441
N-1602 Fredrikstad
Norway
на
котором
указан
серийный
номер
и
соответствующий
пункт
6.0 Меры обеспечения
безопасности
Перед началом эксплуатации камина убедитесь, что он
установлен в соответствии с законами и нормативными
актами.
Любые изменения продукта или всей конструкции
дистрибьютором, специалистом по монтажу или покупателем
могут привести к неудовлетворительной работе продукта
и его защитных характеристик. То же самое относится к
установке аксессуаров и дополнительного оборудования
сторонних производителей. То же может произойти в случае
разборки или удаления деталей, которые имеют ключевое
значение для правильной и безопасной работы продукта.
Во всех этих случаях производитель не несет ответственности
за продукт, и гарантия аннулируется.
6.1 Меры пожарной безопасности
Эксплуатация камина может представлять некоторую
опасность. Поэтому, пожалуйста, соблюдайте правила,
перечисленные далее.
Убедитесь, что мебель и другие горючие материалы
расположены на допустимом расстоянии от камина.
Пусть огонь затухает сам. Никогда не гасите его водой.
Камин нагревается во время эксплуатации и может
послужить причиной ожогов, если к нему прикоснуться.
Выполняйте выемку золы только из холодного камина. В
золе могут быть горячие угли, поэтому ее нужно хранить
в несгораемом контейнере.
Золу нужно утилизировать на улице или в месте, где это
не представляет пожарной опасности.
6.2 Подача воздуха
Внимание! Пожалуйста, убедитесь, что в помещение, где
будет установлен камин, обеспечен доступ достаточного
количества наружного воздуха.
Недостаток наружного воздуха может послужить причиной
проникновения дымовых газов в помещение. Это очень
опасно! Признаками наличия дымовых газов являются запах
дыма, вялость, тошнота и плохое самочувствие.
Запрещается закрывать вентиляционные отверстия в
помещении, где установлен камин.
год
Избегайте использования механических вентиляторов в
помещении, где установлен камин. Это может привести
к образованию отрицательного давления и затягиванию
ядовитых газов.
Некоторые продукты спроектированы для подачи
наружного воздуха непосредственно в камеру сгорания.
Это гарантирует подачу достаточного количества
воздуха для горения в камин, когда его дверца закрыта,
независимо от установленной в доме системы вентиляции.
(См. инструкцию по установке для каждого продукта.)
Русский
57

Publicidad

loading