apRoN iNstaLLatioN
P
reParatIon
Remove the unit from its packaging. Unbolt
and remove the apron.
Make sure the floor is level. Mark the
position of drainage pipe (drain and
overflow) on the floor, and make the cut-
out. Fig. 4.1.
c
.
.P
onnectIng
the
lumbIng
It is always recommended to have a
competent, professional plumber do the
plumbing installations.
f
.
. 105463. (r
or
models
105516. (s
. f).
erenade
(r
.f).
omance
only
We recommend using a flexible drainpipe
#10025755-XXX
for
installation.
It is possible to use elbow drainpipe and
overflow, as shown in Fig. 5. Use standard
1 1/2" piping, cut to the indicated lengths.
Make sure to use the same material as
that of the drainpipe and the overflow.
Caution
do not use straight piping for the
overflow. assemble suggested piping
or use standard flexible piping. Fig.5
Fig. 4.1
*Drain, overflow and faucet cut out
*Ouverture pour le drain,
trop-plein et robinets
*Abertura para el colector de desagüe,
Fig. 4
rebosadero y llave de grifo
For all other models (sax for example)
use straight piping overflow.
iNstaLLatioN avec taBLieR
P
réParatIon
Retirer la baignoire de l'emballage.
Dévisser les vis d'assemblage et retirer la
baignoire du tablier.
s'assurer que le plancher est de
niveau. Marquer au sol la position du tuyau
d'évacuation (drain et trop-plein) et découper
l'ouverture dans le plancher. Fig. 4.1.
r
accordement
Il est recommandé de faire exécuter la
plomberie par un plombier accrédité et
compétent.
. f),.
P
.
everIe
our
les
. 105465. . . .
f),. 105516. (s
and
(r
omance
Il est recommandé d'utiliser le drain flexible
an
optimum
#10025755-XXX pour une installation
optimale.
Il est possible d'effectuer un assemblage
avec drain et trop-plein coudés, tel que
proposé à la Fig. 5. Utiliser des pièces
de tuyauterie standard d'un diamètre de
1 1/2", coupées aux longueurs indiquées.
S'assurer d'utiliser le même matériel pour
le drain, le trop-plein et la tuyauterie.
Ne pas utiliser un trop-plein avec un
tuyau droit. Réaliser la construction
proposée ou utiliser un trop-plein
flexible standard. Fig.5
Silicone
Silicona
pour tous les autres modèles (sax par
exemple) utiliser un trop-plein avec un
tuyau droit.
.
.
.
de
la
PlomberIe
.
. 105463. (r
modèles
everIe
. f).
. 105465. . .
erenade
et
.f).
seulement
attention
6 1/16"
Fig. 4.2
Fig. 5
6
iNstaLacióN coN FaLdóN
P
reParacIón
Retirar la bañera del embalaje. Desatornillar
los tornillos de unión y retirar la bañera del
faldón.
asegurarse de que el piso esté a nivel.
Marcar en el suelo la posición del tubo de
evacuación (tubo de desagüe y rebosadero)
y recortar la abertura en el piso. Fig. 4.1.
c
.
..
.
onexIón
de
la
Plomería
Se recomienda confiar los trabajos
de plomería a un plomero calificado y
competente.
P
.
.
.
ara
los
modelos
f),. 105516. (s
erenade
(r
.f)..
omance
únIcamente
Recomendamos por usar un caño del
desagüe flexible #10025755-XXX para
una instalación óptima.
Es posible realizar un caño del desagüe
de codo de asamblea y desbordamiento,
como mostrado en el Fig. 5. Use 1 1/2"
estándar tubería, corte a las longitudes
indicadas. Asegúrese para usar el mismo
material que aquel del caño del desagüe y
el desbordamiento.
PreCauCión
No use la tubería directa para el
desbordamiento. Realice el ensamble
sugerido o use la tubería flexible
estándar. Fig.5
For 105463-105516-105465
14 11/16"
only
Pour 105463-105516-105465
seulement
Para 105463-105516-105465
1
únicamente
22.5°
2
22.5°
6 1/16"
3
8 1/2"
2 3/16"
4
11 3/8"
para todos los otros modelos (por
ejemplo sax) usar tubería directa para
el desbordamiento.
.
. 105463. (r
.
everIe
. f).
. 105465.
y