f
.
.105463.(r
or
models
everIe
(s
.f).
.105465.(r
erenade
and
.
.
.
.
equIPPed
wIth
a
blower
only
Using the bathtub apron, trace the required
lines and make the required openings in
the floor, without exceeding the apron;
•AEROSENS system bathtub: make an
opening in the floor to receive drain pipe
and supply tubing. Make sure apron
opening corresponds with floor opening in
order to free blower tubing and electrical
connections. Make an opening in the floor
to install the blower and the electrical box.
Install the overflow taking into account
adjustment dimensions, supply tubing,
blower and electrical box (if applicable).
Apply a bead of silicone under the apron, at
about 1" from the exterior edge. (Optional)
Position apron on floor according to marks
drawn on the floor (as shown on template).
Fasten apron to floor with 12 round head
screws #8 x 1".
Install blower and electrical box through
the access under the floor. NOTE: make
sure that the blower and the electrical box
are not under the drain pipe. To PREVENT
DAMAGE to the blower, remove any dirt
and debris from blower location.
.f),.105516.
P
.
.
our
les
modèles
.f).
105516.(s
omance
erenade
f).
.
équIPés
avec
En vous guidant sur le tablier de la
baignoire, tracez les références et percez
les trous requis pour votre baignoire, sans
excéder le tablier;
•Baignoire AEROSENS: percez un trou dans le
plancher pour recevoir la canalisation du drain
et la tuyauterie d'alimentation. Assurez-vous
que le trou du tablier chevauche l'ouverture
du plancher de manière à libérer le tuyau
du souffleur et les connexions électriques.
Découpez l'ouverture dans le plancher pour
dissimuler le souffleur et le boîtier électronique.
Installez le trop-plein de façon à respecter
les dimensions de réglage, la tuyauterie
d'alimentation, le souffleur et la boîte
électrique (si applicable).
Faites un joint de silicone sous le tablier, à
environ 1 po du bord extérieur. (Facultatif)
Positionnez le tablier au sol à l'aide
des marques faites sur le plancher (tel
qu'indiqué sur le gabarit).
Fixez le tablier au plancher à l'aide de 12
vis #8 x 1 po à tête ronde.
Installez le souffleur et la boîte électrique
par l'accès sous le plancher. NOTE:
Assurez-vous que le souffleur et la boîte
Template / Gabarit / Gálibo
électrique ne se retrouvent pas sous la
canalisation de drainage. Pour ÉVITER
D'ENDOMMAGER le souffleur, nettoyez
l'emplacement du souffleur de tous résidus
et débris de construction.
To air push switch
Au démarreur à pression
Hacia el interruptor de aire
. 105463. (r
. f),.
everIe
.f).
.105465.(r
.
et
omance
.
.
.
un
souffleur
seulement
Applicable aux modèles:
Ligne 1 / Line 1
7245-O
7245-O-TSN
7245-O-A
7245-O-U
7245-O-ATSN
7245-O-UTSN
Ligne 1 / line 1
Drain pipes location. /
Localisation de la canalisation de drainage. /
Ubicación de las tuberías de desagüe.
6 1 4 [160.59mm]
7 1 2 [190.23mm]
Apron's exterior limit. /
Limite extérieure du tablier. /
Límite exterior del faldón.
4 Pads support /
4 Zones d'appui /
4 Zonas de apoyo.
DRAIN / DRAIN / DESAGÜE
Suggested hole to install blower electric box. /
Suggestion d'un trou pour dissimuler le sou eur et la boîte électrique. /
Abertura recomendada para ocultar el soplador y la caja eléctrica.
Mastic
Masilla
7
P
.
.
. 105463. (r
ara
los
modelos
105516.(s
.f).
.105465.(r
erenade
y
f)..
.
.
equIPados
con
soPlador
Basándose en el faldon de la bañera,
trazar los puntos de referencia necesarios
y taladrar los orificios requeridos en el piso
sin sobresalir del faldón;
•Bañera AEROSENS; taladrar un orificio en
el piso para instalar la cañería de agua y los
tubos de alimentación. Asegurarse de que el
orificio del faldón traslape la abertura del piso
de manera para liberar el tubo del soplador
y las conexiones eléctricas (si aplicable).
Taladrar un orificio en el piso para instalar el
soplador y su caja eléctrica.
Instalar el sistema de desagüe respetando las
dimensiones de ajuste, la tobera de alimentación,
el soplador y la caja eléctrica (si aplicable).
Colocar una junta de silicona bajo el
faldón, aproximadamente 1" desde el
borde exterior (facultativo).
Colocar el faldón sobre el suelo basándose
en las marcas trazadas previamente (tal
como indicado sobre el gálibo).
Sujetar el faldón con el piso por medio de 12
tornillos #8 x 1" con cabeza redonda (incluidas)
Instalar el soplador y la caja eléctrica a
través del orificio de acceso bajo el piso.
4 zones d'appui du bain au sol.
À conserver. / 4 bathtub support
zone. To preserve.
NOTA: Asegurarse de que el soplador y
la caja eléctrica no se encuentren bajo
la cañería de agua. PARA NO DAÑAR
EL SOPLADOR, limpiar su superficie de
Ligne 2 / line 2
Do not cut the oor beyond this line. /
Ne pas percer le plancher au delà de cette ligne. /
No cortar el piso más allá de esta línea.
instalación para quitar cualquier residuo y
suciedad producida por la construcción.
. f),.
everIe
.
omance
.
únIcamente