Descargar Imprimir esta página

Trix 23430 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

!
Die Rheingold-Wagen sind maßstäblich gestaltet ohne
Zugeständnisse an das Lichtraumprofil. Die Modelle
fahren im Gleisbogen ab 360 mm Radius. Durch die maß-
stäbliche Gestaltung kann es jedoch vorkommen, dass
die Aggregatkästen am Fahrwerk auf älteren Gleisanla-
gen mit den Weichenlaternen kollidieren. In diesem Fall
empfehlen wir die Demontage der Weichenlaternen.
!
The Rheingold cars are scale dimensioned without
concessions to the loading gauge. These models can
be run on a minimum curve of 360 mm / 14-3/16" radius.
Due to the scale dimensions of the various components
of the cars, it is possible that the battery boxes on the
underside of the cars' frames will hit the lanterns on
older Track turnouts. In this situation, we recommend
that you remove the turnout lanterns.
!
Les voitures Rheingold sont reproduites à l'échelle,
sans concession au gabarit de libre passage. Le rayon
minimal d'inscription en courbe de ces modèles est
de 360 mm. Du fait de la reproduction à l'échelle, il est
toutefois possible que sur les anciens réseaux en voie,
les boîtiers d'accus sur le châssis heurtent les lanternes
d'aiguilles ; le cas échéant, nous vous conseillons de
démonter ces lanternes.
!
De Rheingold-rijtuigen zijn op schaal uitgevoerd
zonder afbreuk te doen aan het profiel-van-vrijeruimte.
Het model kan rijden op een minimum boogradius van
360 mm. Doordat de rijtuigen op schaal zijn gemaakt,
kan het voorkomen dan de aggregaatkasten onder aan
het rijtuig in botsing komen met de wissellantaarns
van oude rail wissels. In dat geval raden wij aan de
lantaarns te demonteren.
2
!
Los coches del Rheingold se han dimensionado a
escala, sin concesiones al gálibo. Los modelos en
miniatura circulan por vías en curva a partir de 360 mm
de radio. Sin embargo, debido a su dimensionamiento
a escala, puede ocurrir que las cajas de grupos en el
tren de rodaje colisionen con los faroles de agujas
en instalaciones de vías más antiguas, en cuyo caso
recomendamos desmontar los faroles de agujas.
!
Le carrozze del Rheingold sono modellate in scala
esatta senza compromessi sul profilo della sagoma li-
mite. Tali modelli viaggiano su curve di binario a partire
da 360 mm di raggio. A causa della modellazione fedele
alla scala, sugli impianti piuttosto vecchi di binario
può tuttavia accadere che le cassette di apparecchiatu-
re sul telaio di rotolamento entrino in collisione con le
lanterne dei deviatoi; in questo caso noi consigliamo lo
smontaggio delle lanterne da deviatoio.
!
Rheingold-vagnarna är helt skalenligt utformade utan
hänsyn tagen till överhäng i kurvorna. Modellerna kan
köras på en minsta kurvradie av 360 mm. På grund av
modellernas exakt skalenliga utformning, så kan det
hända att vagnarnas underreden kan fastna på vissa
äldre räls växellyktor. I dylika fall bör växellyktorna
demonteras.
!
Rheingold-vognene er designet i målestoksforholdet
uden indrømmelser med hensyn til fritrumsprofilen.
Modellerne kører i sporkurver fra en radius på 360 mm.
På grund af målestoksdesignet kan det dog ske, at
maskinkasserne på stellet på ældre spor-anlæg kan
kollidere med sporskiftelygterne, i det tilfælde anbefa-
ler vi at afmontere sporskiftelygterne.

Publicidad

loading