Honda ADV750 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ADV750:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

35MKT6000_ES.book Page 1 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM
Este manual ha de considerarse como parte permanente del vehículo y deberá
permanecer con él si el usuario lo vende.
Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes
de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en
cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el permiso previo
por escrito.
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del propietario no
coincidan con su propio vehículo.
© 2020 Honda Motor Co., Ltd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda ADV750

  • Página 1 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 2: Bienvenido

    ¡Felicidades por la compra de su nuevo vehículo Los siguientes códigos del manual indican cada ● Honda! Al haber elegido Honda, pasa a formar uno de los países. parte de una familia de clientes satisfechos en todo Las ilustraciones incluidas en esta publicación ●...
  • Página 3: Breve Información Sobre Seguridad

    35MKT6000_ES.book Page 3 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar este vehículo con seguridad. Si no respeta las instrucciones, PERDERÁ LA Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en VIDA o SUFRIRÁ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    35MKT6000_ES.book Page 4 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 20 Mantenimiento P. 121 Guía de resolución de averías P. 165 Información P. 192 Especificaciones P. 210...
  • Página 5: Seguridad Del Vehículo

    35MKT6000_ES.book Page 2 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad.......... P. 3 Pictogramas .............. P. 6 Precauciones de seguridad ........P. 12 Precauciones de conducción........
  • Página 6: Directrices De Seguridad

    35MKT6000_ES.book Page 3 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Directrices de seguridad Directrices de seguridad homologados. Indique al pasajero que se sujete a los asideros o a su cintura, que se incline con usted en las Siga estas directrices para garantizar su seguridad: curvas y que mantenga los pies en las estriberas, incluso cuando el vehículo esté...
  • Página 7: Mantenga Su Honda En Buenas Condiciones De Funcionamiento

    35MKT6000_ES.book Page 4 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Directrices de seguridad Haga lo posible para que se le vea con Mantenga su Honda en buenas condiciones de funcionamiento facilidad Para hacerse más visible, especialmente de noche, Es importante que dispense un mantenimiento apropiado al vehículo y que lo mantenga en buenas...
  • Página 8: Peligro Por Inhalación De Monóxido De Carbono

    35MKT6000_ES.book Page 5 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero desactive el ADVERTENCIA sistema eléctrico y evalúe el estado del vehículo. Compruebe si existen fugas de líquidos, compruebe el Arrancar el motor de su vehículo en una zona apriete de las tuercas y los tornillos críticos, y verifique cerrada o parcialmente cerrada puede el manillar, las palancas y manetas de control, los frenos...
  • Página 9: Pictogramas

    35MKT6000_ES.book Page 6 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones incluidas significados de las etiquetas. Algunas etiquetas en el manual del propietario. le avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves.
  • Página 10 35MKT6000_ES.book Page 7 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO ● Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. ● Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 11 35MKT6000_ES.book Page 8 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA ●...
  • Página 12 35MKT6000_ES.book Page 9 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Pictogramas ETIQUETA DE REPOSAPIÉS AUXILIARES (si está equipado con reposapiés) ADVERTENCIA Los reposapiés auxiliares son elementos que ayudan al conductor; no sirven para conducir con más de dos personas. La capacidad de pasajeros inadecuada puede afectar a la conducción y a la estabilidad, lo que podría provocar un accidente en el que podría sufrir lesiones graves o incluso perder la vida.
  • Página 13 35MKT6000_ES.book Page 10 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo conductor] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 280 kPa (2,80 kgf/cm [Conductor y pasajero]...
  • Página 14 35MKT6000_ES.book Page 11 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Pictogramas ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y el equipo de protección. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Solo gasolina sin plomo. ETANOL hasta el 10 % por volumen. ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 5,0 kg.
  • Página 15: Precauciones De Seguridad

    35MKT6000_ES.book Page 12 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. Conduzca con cautela y mantenga las manos en el ADVERTENCIA ● manillar y los pies en la plataforma para los pies. Asegúrese de que el pasajero se agarre a los ●...
  • Página 16: Precauciones De Conducción

    35MKT6000_ES.book Page 13 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Precauciones de conducción Precauciones de conducción Frenos Respete las siguientes directrices: Rodaje Evite las frenadas y las reducciones de marcha ● excesivamente bruscas. Durante los primeros 500 km, siga estas directrices para Una frenada repentina puede reducir la garantizar la fiabilidad y las prestaciones futuras del estabilidad del vehículo.
  • Página 17 35MKT6000_ES.book Page 14 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Frenado del motor Este modelo está equipado con un sistema antibloqueo Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda a de frenos (ABS) diseñado para impedir que los frenos reducir la velocidad del vehículo.
  • Página 18: Estacionamiento

    Honda SMART Key. Desactive hacia arriba y hacia atrás. el sistema Honda SMART Key si es necesario. P. 82 4. Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
  • Página 19: Directrices Sobre El Repostaje Y El Combustible

    P. 79 Directrices sobre el repostaje y el Después, deje el vehículo llevándose la Honda combustible SMART Key. Desactive el sistema Honda SMART Key Siga estas indicaciones para proteger el motor, el si es necesario. P. 82 sistema de combustible y el catalizador: Utilice únicamente gasolina sin plomo.
  • Página 20 El control de par no compensa el mal estado de las Control de par seleccionable Honda carreteras ni un accionamiento brusco del acelerador. Si el control de par seleccionable Honda (control de par Al accionar el acelerador, tenga siempre en cuenta las detecta que la rueda trasera gira durante la condiciones meteorológicas y el estado de las...
  • Página 21: Accesorios Y Modificaciones

    Accesorios y modificaciones ADVERTENCIA Recomendamos encarecidamente que no añada Los accesorios o las modificaciones ningún accesorio que Honda no haya diseñado inapropiadas podrían ocasionar un accidente específicamente para su vehículo y que no realice en el que podría sufrir lesiones graves o modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 22: Carga

    35MKT6000_ES.book Page 19 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Carga Carga ADVERTENCIA Transportar peso extra afecta a la conducción, la ● Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y la estabilidad del vehículo. provocar un accidente en el que podría sufrir Conduzca siempre a una velocidad segura para la lesiones graves o incluso perder la vida.
  • Página 23: Ubicación De Los Componentes

    35MKT6000_ES.book Page 20 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Ubicación de los componentes Bolsa para documentos Toma USB (P118) (P115) Compartimento de carga (P116) Juego de herramientas Asiento (P118) (P116) Puño del acelerador (P156) Freno de estacionamiento (P93) Depósito de líquido de frenos delantero (P150) Ajustador de precarga del muelle de la suspensión delantera...
  • Página 24 35MKT6000_ES.book Page 21 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Parabrisas (P161) Ajustador de precarga del muelle de la suspensión delantera (P158) Maneta de freno trasero (P157) Depósito de líquido de frenos trasero (P150) Tapón de llenado de combustible (P113) Batería (P139) Fusibles principales (P190)
  • Página 25: Instrumentos

    35MKT6000_ES.book Page 22 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos Puede cambiar la unidad de kilometraje y velocidad, y la unidad del medidor de consumo por kilometraje. (P45) (P60) No utilice las funciones de la pantalla durante mucho tiempo con el motor parado. Podría descargar o romper la batería.
  • Página 26: Información Emergente Pantalla Multifunción

    Área de indicadores (P27) (P29) MODO DE CONDUCCIÓN (P94) PARÁMETRO DEL MODO DE CONDUCCIÓN /área (P94) del sistema de control por voz para smartphone de Honda (P90) Área INFO Indicador de posición de marcha (P30) Información emergente engranada (P69) (P28) Pantalla multifunción (P112) Continuación...
  • Página 27: Funcionamiento Básico

    35MKT6000_ES.book Page 24 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) Funcionamiento básico Puede utilizar y configurar varias funciones de la vista con los interruptores del manillar izquierdo. Interruptor de función Interruptor de selección Al cambiar o configurar la vista, consulte la guía de funcionamiento del interruptor que se muestra. Indicación de la guía de funcionamiento del interruptor: : Pulse en el interruptor de selección...
  • Página 28: Área Del Velocímetro, El Cuentarrevoluciones, El Indicador De Combustible Y El Testigo Del Caballete Lateral (P25)

    35MKT6000_ES.book Page 25 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Área del velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible y el testigo del caballete lateral Tipo de pantalla: CIRCULAR Testigo de caballete lateral Zona roja del cuentarrevoluciones Se enciende cuando se baja el caballete lateral. (margen excesivo de rpm del motor) Velocímetro Indicador de combustible...
  • Página 29: Indicador De Combustible

    35MKT6000_ES.book Page 26 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) El área del velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible y el testigo del caballete lateral cuenta con cuatro tipos de pantalla. La visualización y la disposición del velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible y el testigo del caballete lateral cambian en función del tipo de pantalla.
  • Página 30: Barra De Estado (P27)

    35MKT6000_ES.book Page 27 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Barra de estado Icono de estado Muestra el estado del sistema de control por voz para smartphone de Honda. (P90) Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj:...
  • Página 31 35MKT6000_ES.book Page 28 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) Indicador de posición de marcha engranada La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada. El indicador puede parpadear si: La rueda delantera se levanta del suelo. Hace que la rueda gire mientras el vehículo está...
  • Página 32: Área De Indicadores

    35MKT6000_ES.book Page 29 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Área de indicadores Testigo de las luces de carretera Indicador de alta temperatura del refrigerante Si se enciende mientras conduce: (P167) Testigo de presión baja del aceite Se enciende cuando el sistema eléctrico está activado.
  • Página 33: Área Info

    35MKT6000_ES.book Page 30 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) Área INFO Para cambiar de página en el área INFO En el área INFO se muestra información diversa del Para cambiar de página en el área INFO, pulse el vehículo.
  • Página 34 35MKT6000_ES.book Page 31 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Estos son los elementos de información que se TENSIÓN (P38) pueden mostrar en el área INFO: FECHA (P38) TOTAL PALABRA DEL USUARIO (P32) (P38) CUENT. PARCIAL A Logotipo (P32) (P38) CONS. CUENT. P. A PUNTO DE CAMBIO (P33) (P39)
  • Página 35 35MKT6000_ES.book Page 32 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL] Cuentakilómetros parcial A [CUENT. PARCIAL A] Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial A. Si se visualiza "------", lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 36 35MKT6000_ES.book Page 33 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Consumo de combustible del cuentakilómetros Consumo medio por kilometraje del parcial A [CONS. CUENT. P. A] cuentakilómetros parcial A [CONS. M. CUEN. P. A] Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A desde el último reinicio Se visualiza el consumo medio por kilometraje del cuentakilómetros parcial A.
  • Página 37 35MKT6000_ES.book Page 34 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros parcial B [CUENT. Consumo de combustible del cuentakilómetros PARCIAL B] parcial B [CONS. CUENT. P. B] Distancia recorrida desde que se reinició el Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B.
  • Página 38 35MKT6000_ES.book Page 35 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Consumo medio por kilometraje del Consumo actual por kilometraje [CONS. cuentakilómetros parcial B [CONS. M. INST.] CUENT. P. B] Se visualiza el consumo actual por kilometraje. Se visualiza el consumo medio por kilometraje Rango de visualización: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, desde el reinicio del cuentakilómetros parcial B.
  • Página 39: Para Reiniciar El Consumo Medio Por Kilometraje (P44)

    35MKT6000_ES.book Page 36 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) Consumo medio por kilometraje [CONS. Velocidad media [VEL. MEDIA] MEDIO] Muestra la velocidad media desde el reinicio de la Se visualiza el consumo medio por kilometraje velocidad media. desde el último reinicio del consumo medio por Rango de visualización: 0 a 299 km/h (0 a 186 mph) kilometraje.
  • Página 40: Para Reiniciar El Tiempo Transcurrido (P44)

    35MKT6000_ES.book Page 37 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Tiempo transcurrido [TRANSCURRIDO] Representación numérica del cuentarrevoluciones [REV] Muestra el tiempo de funcionamiento del motor desde el reinicio del tiempo transcurrido. Muestra las revoluciones por minuto del motor. Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 Rango de visualización: de 0 a 99,990 r/min (horas:minutos) ●...
  • Página 41 35MKT6000_ES.book Page 38 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) Tensión de la batería [TENSIÓN] Palabra del usuario Muestra la tensión actual. Muestra los caracteres elegidos por el usuario. Para configurar la PALABRA DEL USUARIO: Fecha [FECHA] (P45) (P58) Muestra la fecha actual.
  • Página 42 35MKT6000_ES.book Page 39 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Valor configurado del punto de cambio Consumo de combustible en este momento [PUNTO DE CAMBIO] [CONS. COMBUSTIBLE Muestra el valor configurado del PUNTO DE Muestra el consumo de combustible desde que se CAMBIO.
  • Página 43 35MKT6000_ES.book Page 40 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) Consumo medio por kilometraje en este Velocidad media en este momento [VEL. momento [CONS. MEDIO MEDIA Muestra el consumo medio por kilometraje desde Muestra la velocidad media desde que se activó el que se activó...
  • Página 44 35MKT6000_ES.book Page 41 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Tiempo transcurrido [TRANSCURRIDO Muestra el tiempo de funcionamiento del motor desde que se activó el sistema eléctrico. Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 (horas:minutos) ● Por encima de 99:59: vuelve a 00:00. ●...
  • Página 45 35MKT6000_ES.book Page 42 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) Indicador de temperatura del refrigerante Distancia recorrida en reserva [CUENT. [TEMP. AGUA] PARCIAL RES.] Muestra la temperatura del refrigerante. Distancia recorrida desde que se enciende el Rango de visualización: de 35 °C a 132 °C. indicador del combustible de reserva.
  • Página 46 35MKT6000_ES.book Page 43 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Consumo de combustible en reserva [CONS. Pantalla en blanco COMBUS. RES.] Muestra la pantalla en blanco. Muestra el consumo de combustible desde que se enciende el indicador del combustible de reserva. Rango de visualización: 0.0 a 299.9 L (GAL) ●...
  • Página 47: Para Restablecer La Información

    35MKT6000_ES.book Page 44 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) Para restablecer la información Además, el cuentakilómetros parcial A, el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A y el Seleccione la página del área INFO que contiene el consumo medio por kilometraje del cuentakilómetros elemento que desea restablecer con el interruptor parcial A se restablecen automáticamente cuando de selección hacia la...
  • Página 48: Modo De Configuración

    35MKT6000_ES.book Page 45 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Modo de configuración Para cambiar al modo de configuración Mantenga pulsado el interruptor de selección hacia la Para seleccionar el menú de configuración deseado, pulse el interruptor de selección del manillar izquierdo hacia Al cambiar al modo de configuración, el reloj, los indicadores y la velocidad se mostrarán en la parte superior de la pantalla.
  • Página 49 35MKT6000_ES.book Page 46 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) Proceso de ajuste Visualización normal Modo de configuración (P50) MODO DE CONDUCCIÓN (P51) PUNTO DE CAMBIO INTERMITENTES DE DESACT. (P52) FUNCIÓN AUTO. (P52) REINICIO AUTO. CUENT. PARCIAL A (P53) MODO DE AHORRO DE CONSUMO PANTALLA Pulsar...
  • Página 50 35MKT6000_ES.book Page 47 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM FUNCIÓN TIPO DE PANTALLA (P54) (P55) BRILLO PANTALLA (P56) FONDO (P57) INFORMACIÓN FAVORITA PALABRA DEL USUARIO (P58) GENERAL Pulsar Mantener pulsado Continuación...
  • Página 51 35MKT6000_ES.book Page 48 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) PANTALLA (P59) FECHA Y HORA (P60) UNIDAD GENERAL (P61) IDIOMA (P62) RESTABLECER VALORES POR DEFECTO REINICIO EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH (P63) SERVICIO Pulsar Mantener pulsado...
  • Página 52 35MKT6000_ES.book Page 49 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM GENERAL MANTENIMIENTO (P64) EQUIPO SERVICIO (P67) (P67) NORMATIVA (P68) Pulsar Mantener pulsado Continuación...
  • Página 53: Para Volver A Inicializar La Configuración

    35MKT6000_ES.book Page 50 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) MODO DE CONDUCCIÓN (P94) Para volver a inicializar la configuración: Puede cambiar la configuración del MODO DE Mantenga pulsado el interruptor de selección hacia USUARIO. Restablezca el ajuste según la guía de Seleccione el parámetro ("P", "EB"...
  • Página 54 35MKT6000_ES.book Page 51 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Seleccione "ACTIVAR/DESACT." o "PUNTO DE PUNTO DE CAMBIO CAMBIO" pulsando en el interruptor de ACTIVAR/ : puede activar o desactivar el selección. DESACT. modo de cambio ascendente. Seleccione la configuración deseada según la guía PUNTO DE : puede cambiar las revoluciones de funcionamiento del interruptor.
  • Página 55 35MKT6000_ES.book Page 52 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) INTERMITENTES DE DESACT. AUTO. REINICIO AUTO. CUENT. PARCIAL A Puede activar o desactivar la desactivación Puede activar o desactivar el reinicio automático del automática de los intermitentes. cuentakilómetros parcial A. (P76) (P44) Seleccione "ACTIVAR"...
  • Página 56 35MKT6000_ES.book Page 53 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM MODO DE AHORRO DE CONSUMO Puede activar o desactivar el modo de ahorro de consumo. (P71) Seleccione "ACTIVAR" o "DESACT." pulsando en el interruptor de selección. Vuelva a la vista normal para completar la configuración.
  • Página 57 35MKT6000_ES.book Page 54 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) TIPO DE PANTALLA Puede cambiar el tipo de pantalla del área del velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible y el testigo del caballete lateral. (P25) Seleccione el tipo de pantalla ("CIRCULAR", "LINEAL", "ANÁLOGO"...
  • Página 58: Control De Brillo Automático: (P199)

    35MKT6000_ES.book Page 55 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM BRILLO Puede ajustar el brillo de la retroiluminación en uno de los ocho niveles o seleccionar el ajuste automático. Control de brillo automático: (P199) La pantalla puede oscurecerse cuando está muy caliente.
  • Página 59: Control De Fondo Automático: (P199)

    35MKT6000_ES.book Page 56 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) FONDO Puede cambiar la configuración del fondo a uno de estos tres colores o seleccionar la configuración automática. Control de fondo automático: (P199) Seleccione el color del fondo pulsando en el interruptor de selección.
  • Página 60 35MKT6000_ES.book Page 57 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM INFORMACIÓN FAVORITA Puede cambiar los elementos de información que se muestran en el área INFO. (P30) Seleccione la página del área INFO ("INFO1", "INFO2", "INFO3" o "INFO4") pulsando en el interruptor de selección. Seleccione la configuración deseada según la guía de funcionamiento del interruptor.
  • Página 61 35MKT6000_ES.book Page 58 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) PALABRA DEL USUARIO Puede modificar la PALABRA DEL USUARIO y guardar una con un máximo de 10 caracteres. Edite la PALABRA DEL USUARIO. Establezca el carácter con del interruptor de selección. Establezca el carácter con el interruptor de función Seleccione "ACEPTAR"...
  • Página 62 35MKT6000_ES.book Page 59 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM FECHA Y HORA Seleccione "24h o 12h", "AÑO", "MES - DÍA", "HORA - MINUTO" o "am / pm" pulsando en el interruptor de selección. Seleccione la configuración deseada según la guía de funcionamiento del interruptor.
  • Página 63 35MKT6000_ES.book Page 60 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) UNIDAD Puede cambiar la unidad de kilometraje y velocidad, y la unidad del medidor de consumo por kilometraje. Seleccione "VELOCIDAD" o "CONS. COMBUSTIBLE" pulsando en el interruptor de selección. Se muestra "TEMPERATURA", pero no se puede utilizar.
  • Página 64 35MKT6000_ES.book Page 61 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM IDIOMA Cambia el idioma del sistema. Seleccione el idioma pulsando en el interruptor de selección. Vuelva a la vista normal para completar la configuración. (P45) Para continuar con la configuración, pulse el interruptor de selección hacia la y vuelva al menú...
  • Página 65 35MKT6000_ES.book Page 62 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) RESTABLECER VALORES POR DEFECTO Los siguientes elementos se restablecerán a sus valores predeterminados: Los valores de ajuste pueden restablecerse a la ● TIPO DE PANTALLA configuración predeterminada. ● PUNTO DE CAMBIO ●...
  • Página 66 35MKT6000_ES.book Page 63 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM REINICIO EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH Puede restablecer el registro de emparejamiento de Bluetoothr. Para conectar el dispositivo (P92) Restablezca el ajuste según la guía de funcionamiento del interruptor. (P24) Si la información de emparejamiento se queda guardada en el smartphone, este podrá...
  • Página 67: Próxima Inspección Periódica

    35MKT6000_ES.book Page 64 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) MANTENIMIENTO Rango de visualización: DISTANCIA: Puede consultar el momento en el que debe -----, de 12,000 a -99,999 km (de 8,000 a realizar la próxima inspección periódica y el -99,999 mile) próximo cambio de aceite del motor.
  • Página 68: Información Emergente De Mantenimiento

    35MKT6000_ES.book Page 65 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Cuando sucede una de estas situaciones, la información emergente aparece en la pantalla normal. (P69) ● "500 km" desde la próxima inspección periódica. ● "100 km" desde el próximo cambio de aceite del motor.
  • Página 69: Configuración De La Siguiente Inspección

    35MKT6000_ES.book Page 66 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) Seleccione la configuración deseada según la guía Configuración de la siguiente inspección de funcionamiento del interruptor. Seleccione " " (inspección periódica) o " " Si mantiene pulsado en el interruptor (cambio de aceite del motor) pulsando de selección mientras ajusta la "DISTANCIA", se en el interruptor de selección.
  • Página 70 35MKT6000_ES.book Page 67 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM EQUIPO Se visualiza "EQUIPO", pero no se puede Muestra un problema actual con el vehículo. seleccionar. Si el vehículo tiene un problema, se muestra el índice de DTC. Reduzca la velocidad y lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen lo antes posible.
  • Página 71 35MKT6000_ES.book Page 68 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos (Continuación) NORMATIVA Muestra la pantalla de autenticación de ondas de radio.
  • Página 72: Información Emergente (P69)

    35MKT6000_ES.book Page 69 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Información emergente Se mostrará información emergente en el área INFO cuando se den los siguientes casos. ● Información de mantenimiento: Cuando se aproxima un intervalo de inspección del vehículo. ● Información útil: Cuando el vehículo tiene información útil.
  • Página 73: Información Útil

    Explicación Solución Aparece si se interrumpe la Consulte "Si el sistema comunicación entre el Honda SMART Key no vehículo y la Honda SMART funciona correctamente". Key después de conectar el (P175) sistema eléctrico. Aparece si la pila de la Consulte "Sustitución de la Honda SMART Key se está...
  • Página 74: Para Establecer El Modo De Cambio Ascendente (P45) (P51)

    35MKT6000_ES.book Page 71 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Color del cuentarrevoluciones Modo de cambio ascendente Cuando el modo de cambio ascendente está Modo de ahorro de consumo activado, el color del cuentarrevoluciones cambia Cuando el modo de ahorro de consumo está según la configuración del punto de cambio.
  • Página 75: Indicadores

    35MKT6000_ES.book Page 72 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Consulte "instrumentos" para descubrir más sobre los indicadores que aparecen en la pantalla: (P29) Indicador de Indicador de intermitente derecho intermitente izquierdo Indicador de punto muerto...
  • Página 76: Cuando El Indicador De La Honda Smart Key Parpadea: (P172)

    Se enciende brevemente cuando el sistema ● Se enciende cuando el sistema eléctrico está eléctrico está activado. activado. Se apaga cuando la motocicleta Cuando el indicador de la Honda SMART Key alcanza aproximadamente 5 km/h para parpadea: (P172) indicar que el control de par está listo para funcionar.
  • Página 77: Interruptores

    Botón de respuesta Este botón se utiliza para accionar el sistema de respuesta. Sistema de respuesta: (P87) Botón ON/OFF Este botón se utiliza para activar o desactivar el sistema Honda SMART Key y también para confirmar el estado de activación. (P81)
  • Página 78 Interruptor de encendido Bloquea la dirección. (Lock) (P79) Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección. Compruebe que la Honda SMART Key está activada e introduzca la distancia de funcionamiento. (P82) (P83) (Off) Apaga el motor. Botón del interruptor de...
  • Página 79 35MKT6000_ES.book Page 76 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Interruptores (Continuación) Interruptores del manillar izquierdo Interruptor de control de la luz de adelantamiento/ Selector de cambios ascendentes (+) intensidad del faro Para subir a una marcha superior. (P108) ● : Luz de carretera ●...
  • Página 80: Interruptor Mode

    (P111) conducción y para usar el sistema de control por voz (P94) para smartphone de Honda (P90) Interruptor de las luces de emergencia Disponible cuando el sistema eléctrico está activado. Puede apagarse independientemente de si el sistema eléctrico está activado o desactivado.
  • Página 81: Interruptor De Parada Del Motor/ Arranque

    35MKT6000_ES.book Page 78 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Interruptores (Continuación) Interruptores del manillar derecho Interruptor de parada del motor/ botón de arranque Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para detener el motor. Interruptor N-D Para cambiar entre punto muerto y el MODO AT.
  • Página 82: Bloqueo De La Dirección

    35MKT6000_ES.book Page 79 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el botón del interruptor de encendido posibles robos del vehículo. / (Off/Lock) hacia la izquierda para desactivar También se recomienda el uso de un candado en el sistema eléctrico.
  • Página 83 (Continuación) Mantenga girado el botón del interruptor de Desbloqueo encendido / (Off/Lock) hacia la izquierda. Compruebe que la Honda SMART Key está El indicador de bloqueo de la dirección se activada e introduzca la distancia de (P82) enciende brevemente y la dirección se bloquea funcionamiento.
  • Página 84: Sistema Honda Smart Key

    El sistema ejecuta una autenticación bidireccional entre el vehículo y la Honda SMART Key para verificar si se trata de una Honda SMART Key registrada. El sistema Honda SMART Key emplea ondas de radio de baja intensidad.
  • Página 85 SMART Key Botón ON/OFF Pulse ligeramente el botón ON/OFF. El LED de la Honda SMART Key mostrará el estado. Cuando el LED de la Honda SMART Key se ilumina en: Verde: La autenticación del sistema (activado) Honda SMART Key se puede llevar a cabo.
  • Página 86: Distancia De Funcionamiento

    Honda SMART Key puede dejar de funcionar correctamente en las siguientes situaciones: ● Cuando la pila de la Honda SMART Key está agotada. ● Cuando hay instalaciones cercanas que generan ondas de radio fuertes o ruido, como torres de televisión, centrales eléctricas, emisoras de radio...
  • Página 87 Honda Honda SMART Key está dentro de la distancia de SMART Key está dentro de la distancia de funcionamiento del vehículo, aunque esté al otro funcionamiento: lado de una pared o una ventana.
  • Página 88: Funcionamiento Del Interruptor De Encendido

    Para activar el sistema eléctrico Honda SMART Key verificada. Compruebe que la Honda SMART Key está Cuando salga del vehículo, desactive el sistema activada y sitúese dentro de la distancia de eléctrico y bloquee la dirección.
  • Página 89 Gire el botón del interruptor de encendido / (Off/Lock) hacia la izquierda. Salga de la distancia de funcionamiento con la Honda SMART Key o desactive el sistema (P83) Honda SMART Key. (P82) Si el sistema Honda SMART Key no funciona correctamente (P175)
  • Página 90: Sistema De Respuesta

    El sistema de respuesta es un dispositivo para Funcionamiento encontrar la ubicación del vehículo. Cuando el Pulse el botón de respuesta de la Honda SMART inmovilizador está activo y pulsa el botón de Key. respuesta de la Honda SMART Key con el sistema El sistema de respuesta no funcionará...
  • Página 91 (Continuación) Espere unos 10 segundos hasta que se desactive el Ajuste del nivel de volumen del sonido del indicador de la Honda SMART Key. El volumen del indicador acústico del sistema de respuesta sonido está establecido. Puede seleccionar entre 3 niveles de volumen para El nivel de volumen del sonido también se...
  • Página 92 35MKT6000_ES.book Page 89 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Espere unos 10 segundos hasta que se desactive el Cambio del patrón de sonido del indicador indicador de la Honda SMART Key. El patrón de acústico del sistema de respuesta sonido está establecido.
  • Página 93: Sistema De Control Por Voz Para Smartphone De Honda

    Los logotipos y la marca Bluetoothr son marcas https://global.honda/voice-control-system/ comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Honda Motors Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Otros nombres y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 94 ● Si no puede conectar el smartphone al vehículo, Utilizar el sistema de control por voz para cambie la ubicación de almacenamiento del smartphone de Honda puede desviar la smartphone. atención de la carretera y provocar una colisión que podría causarle heridas graves o incluso la muerte.
  • Página 95 35MKT6000_ES.book Page 92 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Sistema de control por voz para smartphone de Honda (Continuación) Limitaciones del sistema de control por voz Emparejamiento de smartphone mediante para smartphone de Honda Bluetoothr Seleccione el menú REINICIO EMPAREJAMIENTO Los cambios en el sistema operativo, el hardware, el BLUETOOTH.
  • Página 96 35MKT6000_ES.book Page 93 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Freno de estacionamiento Maneta del freno de estacionamiento Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado y caliente el motor. Compruebe que la maneta del freno de estacionamiento está desbloqueada antes de iniciar la marcha.
  • Página 97: Modo De Conducción (P94)

    35MKT6000_ES.book Page 94 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Modo de conducción Puede modificar el modo de conducción. Modo de conducción actual El modo de conducción consta de los siguientes Nivel P Nivel D parámetros. (nivel de potencia (modo de transmisión del motor) de doble embrague) P: nivel de potencia del motor...
  • Página 98 35MKT6000_ES.book Page 95 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM El modo de conducción tiene 5 modalidades. [DEPORTIVO]: Este modo es adecuado para una Modos de conducción disponibles: [ESTÁNDAR], conducción deportiva. Se nota una mayor respuesta [LLUVIA], [GRAVA], [USUARIO] y [DEPORTIVO]. del motor en comparación con el modo ESTÁNDAR.
  • Página 99 35MKT6000_ES.book Page 96 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Modo de conducción (Continuación) Nivel P (nivel de potencia del motor) Nivel EB (nivel de freno motor) El nivel P tiene tres niveles de configuración. El nivel EB tiene tres niveles de configuración. Rango de ajustes disponibles: de 1 a 3 Rango de ajustes disponibles: de 1 a 3 El nivel 1 es el menos potente.
  • Página 100 35MKT6000_ES.book Page 97 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Nivel D (modo de transmisión de doble embrague) El nivel D (modo de transmisión de doble embrague) tiene cinco niveles de configuración. Rango de ajustes disponibles: MODO AT: de 1 a 4 (1, 2, 3, 3G y 4) MODO MT: nivel actual o 3G Se pueden utilizar unas revoluciones del motor más altas mediante el aumento del nivel.
  • Página 101 35MKT6000_ES.book Page 98 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Modo de conducción (Continuación) Selección del modo de conducción Detenga el vehículo. ESTÁNDAR Pulse el interruptor con el acelerador MODE completamente cerrado. LLUVIA Cada vez que se enciende el sistema eléctrico, el ajuste de conducción vuelve al modo ESTÁNDAR.
  • Página 102 35MKT6000_ES.book Page 99 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Ajuste del modo de conducción En el MODO MT, solo puede seleccionar el nivel D en el nivel actual o 3G. Puede cambiar los niveles P, EB, D, T y ABS en el Si el nivel actual es 3G, el nivel D solo se podrá...
  • Página 103 35MKT6000_ES.book Page 100 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Modo de conducción (Continuación) MODO AT MODO MT Nivel actual...
  • Página 104 35MKT6000_ES.book Page 101 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Mantenga pulsado el interruptor MODE Pulse el interruptor de selección hacia la Pulse el interruptor de selección hacia la Pulse en el interruptor de selección Pulse en el interruptor de selección Mantenga pulsado en el interruptor de selección...
  • Página 105: Arranque Del Motor

    ● Si el motor no arranca antes de que transcurran está frío o caliente. 5 segundos, desactive el sistema eléctrico y espere Este vehículo está equipado con un sistema Honda 10 segundos antes de intentar arrancar el motor de nuevo para que se recupere la tensión de la batería.
  • Página 106: Aproximadamente 3 Mm, Sin Holgura

    35MKT6000_ES.book Page 103 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Si no se puede arrancar el motor: Si el motor no arranca (P166) Pulse el botón de arranque con el acelerador Al detener el motor un poco abierto (3 mm aproximadamente, sin Para detener el motor, cambie la transmisión a holgura).
  • Página 107: Cambio De Marchas

    35MKT6000_ES.book Page 104 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Cambio de marchas Su vehículo está equipado con una transmisión El símbolo " " aparece en el indicador de posición automática de 6 velocidades. Puede cambiarse de marcha engranada durante unos segundos y automáticamente (en MODO AT) o manualmente después desaparece.
  • Página 108 35MKT6000_ES.book Page 105 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Punto muerto (N): el punto muerto se selecciona Cuándo puede cambiar entre N y D automáticamente al activar el sistema eléctrico. El vehículo está detenido y el motor en ralentí. El acelerador está totalmente cerrado. Resulta Si no se selecciona punto muerto cuando se imposible cambiar de punto muerto a modo D con el activa sistema eléctrico.
  • Página 109 35MKT6000_ES.book Page 106 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Cambio de marchas (Continuación) MODO AT: en este modo, las marchas se cambian MODO MT: (cambio manual de 6 velocidades). automáticamente de acuerdo con las condiciones Puede seleccionar entre 6 marchas en este modo. de conducción.
  • Página 110 35MKT6000_ES.book Page 107 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Cambio entre punto muerto y el MODO AT/ Interruptor N-D MODO MT Cambio desde punto muerto (N) a MODO AT Pulse el lado D del interruptor N-D (a). Cuando el parámetro cambia a D (b), aparece "1" en el indicador de posición de marcha engranada y Interruptor A/M se selecciona la primera marcha.
  • Página 111 35MKT6000_ES.book Page 108 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Cambio de marchas (Continuación) Conducción en MODO MT Accionamiento del cambio de marchas Suba y baje de marcha con el selector de cambios Cambio ascendente: ascendentes (+) y descendentes (-). Pulse el selector de cambios ascendentes (+) (h). La marcha seleccionada se muestra en el indicador Cambio descendente: de posición de marcha engranada.
  • Página 112: Señal De Frenada De Emergencia

    35MKT6000_ES.book Page 109 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa cuando La señal de frenada de emergencia deja de el sistema detecta una frenada brusca a unos 50 km/h funcionar si: o más para avisar a los conductores que estén detrás ●...
  • Página 113 35MKT6000_ES.book Page 110 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Señal de frenada de emergencia (Continuación) La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario.
  • Página 114 35MKT6000_ES.book Page 111 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM DRL (luz de conducción diurna) Cuando el interruptor de control de la luz de adelantamiento/intensidad del faro se gira a la posición y la DRL se establece en "AUTO." , los faros y la DRL se encienden (P112) automáticamente en función de la luz ambiental.
  • Página 115 35MKT6000_ES.book Page 112 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM DRL (luz de conducción diurna) (Continuación) Para apagar o activar el modo automático de la DRL Arranque el motor. Pulse el interruptor de función La pantalla multifunción de la DRL aparece en el área INFO.
  • Página 116 Directrices sobre el repostaje y el combustible (P16) Apertura del tapón de llenado de combustible Interruptor de apertura de la tapa del combustible Compruebe que la Honda SMART Key está activada e introduzca la distancia de Marcas de flecha (P82) funcionamiento.
  • Página 117 35MKT6000_ES.book Page 114 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Repostaje (Continuación) Cierre del tapón de llenado de combustible Instale y apriete el tapón de llenado de combustible con firmeza, para ello gírelo hacia la derecha. Asegúrese de que las marcas en forma de flecha del tapón de llenado de combustible estén alineadas con las del depósito de combustible.
  • Página 118 El uso de dispositivos USB corre bajo su propia AVISO responsabilidad. Honda no se hará responsable en ● El uso de cualquier dispositivo USB que genere calor o con ningún caso de los daños o problemas derivados una carga nominal incorrecta puede dañar la toma.
  • Página 119: Equipo De Almacenaje

    Asegúrese de que la pestaña queda correctamente colocada en su posición para levantar ligeramente la parte trasera del asiento. Asiento Asegúrese de no guardar la Honda SMART Key desactivada con la llave de emergencia en la guantera lateral. No exceda nunca el límite de peso máximo.
  • Página 120 35MKT6000_ES.book Page 117 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM En el compartimento de carga se puede guardar un casco. Coloque el frontal del casco hacia arriba. Casco Es posible que algunos cascos no encajen en el compartimento debido a su tamaño o diseño. Continuación...
  • Página 121 35MKT6000_ES.book Page 118 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Equipo de almacenaje (Continuación) Juego de herramientas Bolsa para documentos El juego de herramientas está guardado en el La bolsa para documentos se encuentra en la parte compartimento de carga mediante una cinta inferior del asiento.
  • Página 122 35MKT6000_ES.book Page 119 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Portacascos ADVERTENCIA El portacascos está situado debajo del asiento. El juego de herramientas incluye una cinta de Si conduce con un casco sujeto en el sujeción del casco. portacascos, el casco podría interferir en su capacidad de utilizar el vehículo de forma segura y ocasionar un accidente en el que Portacascos...
  • Página 123 35MKT6000_ES.book Page 120 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Equipo de almacenaje (Continuación) Guantera lateral Guantera lateral Tapa de la guantera lateral No exceda nunca el límite de peso máximo. Peso máximo: 0,5 kg Abrir Para abrir la guantera lateral, tire de la tapa. Cerrar Presione en la marca de la tapa de la guantera...
  • Página 124: Mantenimiento

    Ajuste de la altura del parabrisas......... P. 161 Clip ..................P. 140 Otras sustituciones..........P. 163 Tapa inferior delantera............P. 141 Sustitución de la pila de la Honda SMART Key ..P. 163 Tapa de mantenimiento ..........P. 142 Tapa lateral izquierda.............P. 143 Aceite del motor............ P. 146 Refrigerante............
  • Página 125: Importancia Del Mantenimiento

    35MKT6000_ES.book Page 122 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre todas las instrucciones de mantenimiento absolutamente esencial para su seguridad y para antes de iniciar la tarea y asegúrese de que dispone de proteger su inversión, obtener las máximas las herramientas y piezas adecuadas, y de que tiene los prestaciones, evitar averías y reducir la contaminación.
  • Página 126: Programa De Mantenimiento

    El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
  • Página 127 Lubricar técnicas necesarias. Reemplazar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Limpiar Honda. : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que realicen la revisión.
  • Página 128 35MKT6000_ES.book Page 125 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Programa de mantenimiento Periodicidad Comprobación previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página 2 P. 126 × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión –...
  • Página 129: Fundamentos Del Mantenimiento

    35MKT6000_ES.book Page 126 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado y Inspección previa a la conducción ● holgura, ajústela y lubríquela en caso necesario. Para garantizar la seguridad, es responsabilidad del P. 154 usuario realizar una inspección previa a la conducción Frenos: compruebe su funcionamiento.
  • Página 130: Etiqueta De Color

    35MKT6000_ES.book Page 127 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de piezas Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad puede hacer que su vehículo resulte inseguro del vehículo.
  • Página 131 35MKT6000_ES.book Page 128 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Fundamentos del mantenimiento Este símbolo que hay en la batería significa que Batería el producto no debe tratarse como un residuo El vehículo tiene un tipo de batería que no requiere doméstico.
  • Página 132 35MKT6000_ES.book Page 129 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Fundamentos del mantenimiento Qué hacer en caso de emergencia ADVERTENCIA Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, acuda al médico inmediatamente. Durante el uso normal, la batería desprende Salpicadura de electrolito en los ojos: ●...
  • Página 133 AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, distintas a Honda puede sobrecargar el sistema aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en el eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar sistema eléctrico.
  • Página 134: Recomendado

    Conserving" o "Resource Conserving" en el símbolo de consulte "Especificaciones". P. 211 servicio API circular. Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el aceite cumple las siguientes normas: Norma JASO T 903 : MA ●...
  • Página 135: Normal Desgastado Dañado (Correcto) (Sustituir) (Sustituir)

    El líquido de frenos puede dañar las superficies plásticas y las pintadas. Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos Honda DOT 4 o equivalente Normal Desgastado Dañado (CORRECTO) (SUSTITUIR) (SUSTITUIR) Cadena de transmisión...
  • Página 136: Limpieza Y Lubricación

    35MKT6000_ES.book Page 133 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Fundamentos del mantenimiento Limpieza y lubricación No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los cepillos de alambre, disolventes volátiles como gasolina piñones mientras gira la rueda trasera.
  • Página 137: Refrigerante Recomendado

    AVISO El uso de refrigerantes no especificados para motores Excepto Hong Kong y Macao de aluminio o agua del grifo/mineral puede provocar El refrigerante Pro Honda HP es una solución corrosión. premezclada de anticongelante y agua destilada. Concentración: 50 % de anticongelante y 50 % de agua Respiradero del cárter...
  • Página 138: Inspección De Desgaste Anormal

    35MKT6000_ES.book Page 135 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Neumáticos (inspección/sustitución) Compruebe la existencia Comprobación de la presión de aire de cortes, rajas o grietas Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un que dejen a la avista la tela manómetro para medir la presión al menos una vez al o los cordajes, o la mes o siempre que piense que los neumáticos están...
  • Página 139: Inspección De La Profundidad Del Dibujo

    35MKT6000_ES.book Page 136 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad del dibujo ADVERTENCIA Inspeccione los indicadores de desgaste de la banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya inmediatamente Conducir con neumáticos excesivamente los neumáticos. gastados o incorrectamente inflados puede Para una conducción segura, debería sustituir los ocasionar un accidente en el que podría sufrir...
  • Página 140 Una vez instalado el neumático, equilibre la rueda ● su vehículo puede afectar a la conducción y a con compensadores originales Honda o la estabilidad, lo que podría dar lugar a un equivalentes. accidente en el que puede sufrir lesiones No instale una cámara en un neumático sin cámara...
  • Página 141: Herramientas

    35MKT6000_ES.book Page 138 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Herramientas El juego de herramientas está guardado debajo del asiento. P. 116 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave fija de 10 x 14 mm ●...
  • Página 142: Desmontaje E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    35MKT6000_ES.book Page 139 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería 4. Desconecte el terminal positivo de la batería. 5. Extraiga la batería con cuidado de que no caigan las tuercas de los terminales. Terminal negativo Terminal positivo Extraiga la batería tirando de la cinta con una...
  • Página 143: Clip

    35MKT6000_ES.book Page 140 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip Desmontaje 1. Presione el pasador central para abrir el bloqueo. 2. Extraiga el clip del orificio. Pasador central Instalación 1. Presione la parte inferior del pasador central. 2.
  • Página 144: Tapa Inferior Delantera

    35MKT6000_ES.book Page 141 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa inferior delantera Tapa inferior delantera Tapa inferior delantera Clip Tornillo A Tornillos Cubrecárter Clip Tornillo B Clips 2. Retire los tornillos A y B, y los clips. P.
  • Página 145: Tapa De Mantenimiento

    35MKT6000_ES.book Page 142 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa de mantenimiento Tapa de mantenimiento Desmontaje 1. Abra el asiento. P. 116 2. Extraiga el juego de herramientas. Tapa de mantenimiento 3. Desmonte los clips ( P.
  • Página 146: Tapa Lateral Izquierda

    35MKT6000_ES.book Page 143 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa lateral izquierda Tapa lateral izquierda 5. Tire ligeramente de la tapa lateral hacia atrás para retirar los ganchos de las ranuras. Desmontaje Retire con cuidado los ganchos de las ranuras.
  • Página 147 35MKT6000_ES.book Page 144 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa lateral izquierda Instalación Ranuras Asidero Ganchos 3. Tire ligeramente de la tapa lateral izquierda hacia atrás e introduzca los ganchos en las ranuras. Tapa lateral izquierda Tapa lateral izquierda Empuje la tapa lateral izquierda hacia delante...
  • Página 148 35MKT6000_ES.book Page 145 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa lateral izquierda Pestañas Pestañas Ranuras 4. Introduzca las pestañas en las ranuras. 5. Introduzca los salientes en los anillos protectores. 6. Instale el tornillo y el clip. 7.
  • Página 149: Aceite Del Motor

    35MKT6000_ES.book Page 146 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Aceite del motor Comprobación del aceite de motor Nivel superior 1. Si el motor está frío, déjelo al ralentí entre 3 y 5 minutos. 2. Desactive el sistema eléctrico y espere unos 2 o 3 minutos.
  • Página 150: Adición De Aceite De Motor

    35MKT6000_ES.book Page 147 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Aceite del motor Adición de aceite de motor Adición de aceite de motor 2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado/ varilla de comprobación del nivel de aceite. Si el aceite de motor queda por debajo o cerca de AVISO la marca de nivel inferior, añada el aceite de motor El funcionamiento con una cantidad excesiva o...
  • Página 151: Comprobación Del Refrigerante

    35MKT6000_ES.book Page 148 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Refrigerante Comprobación del refrigerante Nivel UPPER Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. 1. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. 2. Manténgalo en posición vertical. 3.
  • Página 152 35MKT6000_ES.book Page 149 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Refrigerante Adición de refrigerante 1. Extraiga la tapa inferior delantera. P. 141 Tapón del depósito de reserva 2. Retire el tapón del depósito de reserva y añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. No llene en exceso por encima de la marca de nivel UPPER.
  • Página 153: Comprobación Del Líquido De Frenos

    35MKT6000_ES.book Page 150 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Frenos Comprobación del líquido de Si el nivel del líquido de frenos en cualquiera de los depósitos queda por debajo de la marca de nivel frenos LOWER o la holgura de las manetas del freno llega a ser excesiva, inspeccione el desgaste de las 1.
  • Página 154: Inspección De Las Pastillas De Freno

    35MKT6000_ES.book Page 151 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de freno Inspeccione las pastillas de freno Delantero desde la parte delantera de la pinza de freno. Inspeccione siempre las pinzas de freno Compruebe el estado de los indicadores de izquierda y derecha.
  • Página 155: Comprobación Del Freno De Estacionamiento

    35MKT6000_ES.book Page 152 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Frenos Comprobación del freno de estacionamiento Comprobación del freno de 3. Gire la rueda trasera a mano y tire lentamente de la maneta de freno de estacionamiento. estacionamiento 4. Compruebe que el borde delantero de la maneta de freno de estacionamiento se encuentra dentro Borde delantero de la maneta de del rango de ajuste (entre las marcas de referencia)
  • Página 156: Comprobación Del Caballete Lateral

    35MKT6000_ES.book Page 153 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Caballete lateral Comprobación del caballete 2. Compruebe si hay posibles daños o falta de tensión de los muelles. lateral 3. Siéntese en el vehículo y levante el caballete lateral. 4. Arranque el motor y pulse la D del interruptor N-D para cambiar la transmisión al modo D.
  • Página 157: Cadena De Transmisión

    35MKT6000_ES.book Page 154 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la 3. Compruebe la holgura en la mitad inferior de la cadena de transmisión a medio camino entre los cadena piñones. Mientras presiona la cadena de transmisión, Compruebe la holgura de la cadena de transmisión mida la distancia entre la parte inferior del en varios puntos de la cadena.
  • Página 158 35MKT6000_ES.book Page 155 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena 4. Gire la rueda trasera y compruebe que la cadena Basculante Cadena de transmisión se mueve con suavidad. 5. Inspeccione los piñones. P.
  • Página 159: Acelerador

    35MKT6000_ES.book Page 156 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad de totalmente cerrado a totalmente abierto. Si el acelerador no se mueve con suavidad y no se cierra automáticamente, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 160: Otros Ajustes

    35MKT6000_ES.book Page 157 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Otros ajustes Ajuste de la maneta de freno Maneta de freno Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta del freno y el puño del manillar. Hacia delante Método de ajuste Gire el regulador hasta que los números queden alineados con la marca de referencia mientras...
  • Página 161: Ajuste De La Suspensión Delantera

    35MKT6000_ES.book Page 158 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión delantera Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o al firme de la carretera.
  • Página 162: Amortiguación En Extensión

    35MKT6000_ES.book Page 159 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación en extensión Regulador BFR Puede ajustar la amortiguación en extensión con el regulador para adaptarla a la carga o la superficie Marca de punzón de la carretera.
  • Página 163: Ajuste De La Suspensión Trasera

    35MKT6000_ES.book Page 160 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Llave para pasadores Precarga del muelle 1 2 3 4 5 6 Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o al firme de la carretera.
  • Página 164: Ajuste De La Altura Del Parabrisas

    35MKT6000_ES.book Page 161 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Ajuste de la altura del parabrisas La altura del parabrisas se puede ajustar en 1 de las 5 posiciones. Parabrisas El indicador de altura del parabrisas muestra la altura del parabrisas.
  • Página 165 35MKT6000_ES.book Page 162 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas 2. Alinee el indicador de altura del parabrisas con la Si el parabrisas no se mueve con suavidad, lave las marca de referencia en la posición deseada y partes deslizantes con agua para eliminar el polvo.
  • Página 166: Otras Sustituciones

    Envuelva la moneda o el destornillador con Si el indicador de la Honda SMART Key parpadea un paño protector para evitar arañazos en la 5 veces cuando el sistema eléctrico está encendido, Honda SMART Key.
  • Página 167 35MKT6000_ES.book Page 164 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Otras sustituciones Sustitución de la pila de la Honda SMART Key 3. Vuelva a unir las dos mitades del mando a PRECAUCIÓN: Peligro de explosión de la pila si se distancia.
  • Página 168: Guía De Resolución De Averías

    35MKT6000_ES.book Page 165 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Guía de resolución de averías El motor no arranca ..........P. 166 Si el sistema Honda SMART Key no funciona Sobrecalentamiento (indicador de alta correctamente ............. P. 175 temperatura del refrigerante encendido) ..P. 167...
  • Página 169: El Motor De Arranque Funciona Pero El Motor No Arranca

    35MKT6000_ES.book Page 166 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM El motor no arranca El motor de arranque funciona El motor de arranque no pero el motor no arranca funciona Compruebe los siguientes puntos: Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia correcta de arranque Compruebe la secuencia correcta de arranque ●...
  • Página 170: Sobrecalentamiento (Indicador De Alta Temperatura Del Refrigerante Encendido)

    35MKT6000_ES.book Page 167 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del refrigerante encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona: siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga en El indicador de alta temperatura del refrigerante marcha el motor.
  • Página 171: Indicadores De Advertencia Encendidos O Intermitentes

    35MKT6000_ES.book Page 168 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de presión baja del aceite Si el nivel de aceite de motor desciende rápidamente, su vehículo puede tener una fuga u otro problema grave. Lleve el vehículo a su Si el testigo de presión baja del aceite se enciende, concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 172: Testigo De Avería (Mil) De La Pgm-Fi (Inyección De Combustible Programada)

    35MKT6000_ES.book Page 169 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada) Testigo de avería (MIL) de la AVISO PGM-FI (inyección de combustible Si conduce con el testigo de avería encendido, el sistema de control de emisiones y el motor podrían programada) resultar dañados.
  • Página 173: Indicador Del Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    35MKT6000_ES.book Page 170 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán funcionando como un sistema antibloqueo de frenos) convencional, pero sin la función antibloqueo.
  • Página 174: Indicador De Control De Par

    35MKT6000_ES.book Page 171 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de control de par Indicador de control de par Aunque el indicador de control de par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control de par. Si el indicador funciona de alguna de estas formas, Cuando se enciende el indicador durante el es posible que haya un problema grave en el...
  • Página 175: Indicador De Honda Smart Key

    3 segundos. Honda SMART Key se detiene después de activar el sistema eléctrico. Si no dispone de una Honda SMART Key, se puede Probablemente se debe a lo siguiente: activar el sistema eléctrico de otra manera. P. 178 Hay ondas de radio fuertes o ruido que afectan ●...
  • Página 176: Si El Indicador "-" Parpadea En El Indicador De Posición Del Cambio Durante La Conducción

    35MKT6000_ES.book Page 173 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Si el indicador "–" parpadea en el indicador de posición del cambio durante la conducción Si todavía no se puede arrancar el motor: Arranque el motor mientras aplica la maneta del Si el indicador “–”...
  • Página 177: Otras Indicaciones De Advertencia

    35MKT6000_ES.book Page 174 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 178: Si El Sistema Honda Smart Key No Funciona Correctamente

    Honda SMART Key no funcione SMART Key. correctamente en las siguientes circunstancias: Si el diodo emisor de luz (LED) de la Honda Cuando hay instalaciones cercanas que SMART Key está en rojo, active el sistema Honda generan ondas de radio fuertes o ruido, SMART Key.
  • Página 179 35MKT6000_ES.book Page 176 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Si el sistema Honda SMART Key no funciona correctamente Compruebe que se está utilizando una Honda Compruebe el estado y el cable de la batería del ● ● SMART Key registrada.
  • Página 180: Desbloqueo Del Asiento En Un Caso De Emergencia

    35MKT6000_ES.book Page 177 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Desbloqueo del asiento en un caso de emergencia El cierre del asiento puede desbloquearse utilizando la llave de emergencia. Apertura de Abrir emergencia del asiento 1. Extraiga la tapa de apertura de emergencia del asiento.
  • Página 181: Activación Del Sistema Eléctrico En Caso De Emergencia

    35MKT6000_ES.book Page 178 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Activación del sistema eléctrico en caso de emergencia Se puede activar el sistema eléctrico introduciendo 1. Utilice la llave de emergencia para abrir el el número de ID. asiento. P. 177 2.
  • Página 182: Interruptor De Encendido (On)

    35MKT6000_ES.book Page 179 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Activación del sistema eléctrico en caso de emergencia 7. Mantenga pulsado el interruptor de encendido Interruptor de encendido (On) (On) durante más de 4 segundos dentro de los 60 segundos posteriores a haber reconectado el conector ficticio blanco.
  • Página 183: Entrada Del Número De Id

    35MKT6000_ES.book Page 180 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Activación del sistema eléctrico en caso de emergencia Entrada del número de ID Mientras introduce el número de ID, si no pulsa el botón durante unos 60 segundos, el número de ID Puede introducir su número de ID pulsando el introducido se cancela y el sistema vuelve al estado interruptor de encendido (On) y girando el botón...
  • Página 184: Botón Del Interruptor De Encendido

    35MKT6000_ES.book Page 181 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Activación del sistema eléctrico en caso de emergencia Ejemplo: Para introducir "1", pulse el interruptor de ● Para introducir "0", gire el botón del interruptor encendido (On) una vez y, a continuación, gire el ●...
  • Página 185 35MKT6000_ES.book Page 182 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Activación del sistema eléctrico en caso de emergencia Antes de circular, vuelva a montar las piezas en el Entrada del número de ID correcta Una vez haya introducido el último dígito del orden inverso al de la extracción.
  • Página 186 35MKT6000_ES.book Page 183 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Activación del sistema eléctrico en caso de emergencia Entrada del número de ID incorrecta Entrada del número de ID cancelada Si el número de ID no se autentica después de Si introduce un número incorrecto, podrá cancelar introducirlo, el indicador acústico suena y el el número de ID si no acciona el interruptor durante indicador de bloqueo de la dirección se apaga.
  • Página 187: Pinchazo De Neumático

    35MKT6000_ES.book Page 184 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se ADVERTENCIA requieren herramientas especiales y experiencia técnica. Le recomendamos que este tipo de revisión Conducir el vehículo con un neumático se realice en su concesionario.
  • Página 188: Problema De Emparejamiento Con Smartphone

    35MKT6000_ES.book Page 185 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Problema de emparejamiento con smartphone Síntoma Causa/solución Puede que algunos smartphones no sean compatibles con el vehículo o que las funciones disponibles estén limitadas. Compruebe que el vehículo y el smartphone estén en modo de sincronización.
  • Página 189 35MKT6000_ES.book Page 186 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Pinchazo de neumático Síntoma Causa/solución En función del smartphone que utilice, el vehículo puede tardar algún tiempo en conectarse a él y en iniciar una aplicación específica. La conexión se puede romper temporalmente al arrancar el motor: esto es normal y no supone una avería.
  • Página 190: Problema Eléctrico

    35MKT6000_ES.book Page 187 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para baterías de Todas las bombillas del vehículo son LED. Si alguno motocicletas. de los LED no se enciende, haga que su Retire la batería del vehículo antes de cargarla.
  • Página 191: Fusible Fundido

    35MKT6000_ES.book Page 188 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido 1. Retire la tapa lateral izquierda. P. 143 2. Extraiga la tapa de la caja de fusibles. 3. Tire de los fusibles uno a uno con el extractor de Antes de manipular los fusibles, consulte fusibles incluido en el juego de herramientas y "Inspección y sustitución de los fusibles".
  • Página 192: Fusibles B De La Caja De Fusibles

    35MKT6000_ES.book Page 189 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Problema eléctrico Fusible fundido Fusibles B de la caja de fusibles 1. Retire la tapa lateral izquierda. P. 143 2. Abra la tapa de la caja de fusibles. 3. Tire de los fusibles uno a uno con el extractor de Tapa de la caja de fusibles incluido en el juego de herramientas y fusibles...
  • Página 193: Fusibles Principales

    35MKT6000_ES.book Page 190 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Problema eléctrico Fusible fundido Fusibles principales 1. Extraiga la tapa de mantenimiento. P. 142 2. Presione la pestaña para extraer el conector de enlace de datos del soporte del conector. Conector del cable 3.
  • Página 194: Fusible Principal

    35MKT6000_ES.book Page 191 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Problema eléctrico Fusible fundido 5. Extraiga el fusible principal 1 y 2 uno por uno con el extractor de fusibles del juego de herramientas y compruebe la existencia de fusibles fundidos. Sustituya siempre un fusible fundido por uno de repuesto del mismo amperaje.
  • Página 195: Información

    35MKT6000_ES.book Page 192 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Información Registradores de diagnóstico de servicio... P. 193 Llaves ..............P. 194 Instrumentos, controles y otras características... P. 198 Cuidado del vehículo ........... P. 200 Almacenaje del vehículo........P. 204 Transporte del vehículo........P. 205 Usted y el medioambiente ........
  • Página 196: Registradores De Diagnóstico De Servicio

    Nadie puede acceder a estos datos, salvo por imperativo legal o con el permiso del propietario del vehículo. Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, sus empleados, sus representantes y sus contratistas sí que pueden acceder a estos datos únicamente con fines de diagnóstico técnico,...
  • Página 197: Llaves

    35MKT6000_ES.book Page 194 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Llaves Llaves Llave de emergencia Etiqueta de llave Llave de emergencia Este vehículo cuenta con llaves de emergencia y una etiqueta de la llave con un código de la llave y un código de barras.
  • Página 198 El número de ID de la Honda SMART Key está en la No la raye ni la pinche. ● etiqueta del ID. También puede activar el sistema No la guarde cerca de artículos magnetizados como...
  • Página 199 35MKT6000_ES.book Page 196 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Llaves Si se adhieren combustible, cera o grasa a la Honda La pila del sistema Honda SMART Key dura ● SMART Key, frótela inmediatamente para que no se normalmente unos 2 años.
  • Página 200 35MKT6000_ES.book Page 197 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Llaves Directiva de la UE Solo Singapur El sistema Honda SMART Key cumple con la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE. La declaración de conformidad con la Directiva de Equipos de Radio se entrega al propietario en el momento de la compra.
  • Página 201: Instrumentos, Controles Y Otras Características

    35MKT6000_ES.book Page 198 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Odómetro otras características La pantalla se bloquea en 999,999 cuando la lectura supera 999,999. Interruptor de encendido Cuentakilómetros parcial Si deja el sistema eléctrico activado con el motor detenido, se descargará...
  • Página 202: Drl, Control De Brillo Automático Y Control De Fondo

    35MKT6000_ES.book Page 199 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Instrumentos, controles y otras características Sistema de acelerador electrónico (TBW) DRL, control de brillo automático y control de fondo Este modelo cuenta con un sistema de acelerador electrónico. El sensor fotoeléctrico detecta el brillo ambiental. No ponga objetos magnéticos ni objetos susceptibles a No dañe ni tape el sensor fotoeléctrico.
  • Página 203: Cuidado Del Vehículo

    Una limpieza y un pulido frecuentes resultan 4. Una vez que el vehículo se seque, lubrique las piezas importantes para garantizar la vida útil de su Honda. móviles. Un vehículo limpio hace más fácil detectar posibles Asegúrese de que no se derrame lubricante...
  • Página 204 35MKT6000_ES.book Page 201 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Cuidado del vehículo Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de aire: ● Siga estas indicaciones durante el lavado: La presencia de agua en el filtro de aire puede No utilice máquinas de lavado a alta presión: impedir que arranque el motor.
  • Página 205: Componentes De Aluminio

    35MKT6000_ES.book Page 202 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Cuidado del vehículo Componentes de aluminio Parabrisas El aluminio se corroe cuando entra en contacto con Limpie el parabrisas con un paño suave o una esponja suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie las piezas y abundante agua (no emplee detergentes ni ningún de aluminio con regularidad y siga estas indicaciones tipo de limpiadores químicos en la cúpula).
  • Página 206 35MKT6000_ES.book Page 203 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Cuidado del vehículo Si el tubo de escape y el silenciador están pintados, no Tubo de escape y silenciador utilice un compuesto de limpieza para cocinas abrasivo El tubo de escape y el silenciador son de acero de uso comercial.
  • Página 207: Almacenaje Del Vehículo

    35MKT6000_ES.book Page 204 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Antes de sacar el vehículo de su lugar de almacenamiento, inspeccione todos los elementos de Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar mantenimiento incluidos en el programa de el uso de una funda que cubra por completo.
  • Página 208: Transporte Del Vehículo

    35MKT6000_ES.book Page 205 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Transporte del vehículo Transporte del vehículo Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas.
  • Página 209: Usted Y El Medioambiente

    35MKT6000_ES.book Page 206 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser una recipientes homologados y llévelos a un centro de experiencia espléndida, pero debe contribuir a reciclaje.
  • Página 210: Números De Serie

    35MKT6000_ES.book Page 207 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio.
  • Página 211: Combustibles Que Contienen Alcohol

    35MKT6000_ES.book Page 208 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Combustibles que contienen alcohol Combustibles que contienen El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de En algunos países están disponibles algunos ●...
  • Página 212: Catalizador

    Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 213: Especificaciones

    35MKT6000_ES.book Page 210 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Especificaciones Especificaciones Componentes principales ■ Especificaciones Combustible que ETANOL hasta el 10 % por volumen. contiene alcohol Longitud total 2215 mm Capacidad del Anchura total 940 mm 13,2 l depósito Posición del parabrisas YTZ12S Altura total Bajo...
  • Página 214: Datos De Servicio

    35MKT6000_ES.book Page 211 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Especificaciones Datos de servicio ■ Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, clasificación de servicio API SG o superior, excepto Delantero 120/70R17M/C 58H Tamaño de los Aceite de motor los aceites marcados con "Energy Conserving"...
  • Página 215 35MKT6000_ES.book Page 212 Saturday, October 3, 2020 11:21 AM Especificaciones Lubricante para cadenas de transmisión específicamente diseñado para cadenas con Lubricante juntas tóricas recomendado para la cadena de transmisión Si no es posible, utilice aceite de engranajes SAE 80 o 90 Holgura de la cadena 45 - 50 mm de transmisión...

Tabla de contenido