Leer el manual entero para familiarizarse totalmente con este vehículo. Prestar especial atención a todas las Notas, Precauciones y Advertencias
desbloquearlo, tirar del asa del pasador de bloqueo en
punto muerto y girarla hasta que la parte superior del asa
encaje en el orificio de la leva del selector de dirección.
Hole in Direction
Orificio en la leva del selector de dirección
Selector Cam
Ref Nlk 2
Fig. 20 Bloqueo en punto muerto
TRANSPORTE
ADVERTENCIA
!
vehículo:
Asegurar el vehículo y sus contenidos.
N o
v i a j a r
n u n c a
transportado.
Quitar el parabrisas antes del transporte.
La máxima velocidad permitida con el toldo
puesto es 80 km/h.
Si el vehículo va a transportarse a velocidades de autopista,
debe quitarse el toldo y fijarse el la parte inferior del asiento.
Al transportar el vehículo a velocidades inferiores,
comprobar la tirantez de las piezas y que no haya grietas en
los puntos de montaje del toldo. Quitar siempre el
parabrisas durante el transporte. Comprobar siempre que el
vehículo y sus contenidos estén fijados antes del
transporte. La capacidad del remolque o carretilla debe
exceder el peso del vehículo (ver ESPECIFICACIONES
GENERALES para el peso del vehículo) y su carga más
454 kg. Bloquear el freno de estacionamiento y fijar el
vehículo utilizando enganches de trinquete.
INFORMACION DE FUNCIONAMIENTO Y SERVICIO
Hole in Direction
Orificio en la abrazadera
de montaje del selector
Selector Mounting
de dirección
Bracket
To
Para
Lock
bloquear
Unlocked
Desbloqueado
Neutral Lock
Asa del pasador
del bloqueo en
Pin Handle
punto muerto
P a r a e v i t a r g r a v e s
!
heridas o la muerte al
t r a n s p o r t a r
e n
u n
v e h í c u l o
Manual del propietario y guía de servicio
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
!
incorrectas de servicio:
N o r e a l i z a r n i n g ú n s e r v i c i o a n t e s d e
comprender las notas, precauciones o
advertencias de este manual.
Cualquier servicio que requiera hacer
ajustes al tren de mando con el motor
eléctrico funcionando debe hacerse con las
ruedas motrices elevadas.
Para no dañar el motor, no usar el vehículo a
máxima velocidad más de 4 - 5 segundos si
está descargado.
Usar gafas protectoras al trabajar
en el vehículo. Tener cuidado
e s p e c i a l a l t r a b a j a r e n l a s
b a t e r í a s , o a l u t i l i z a r a i r e
comprimido o disolventes
Para reducir la posibilidad de que se forme
un arco eléctrico, que podría provocar una
explosión de las baterías, quitar toda carga
de las baterías antes de retirar los cables de
la batería.
e l
cortocircuito con la batería, lo que podría
resultar en una explosión.
R e d u c i r l a s p o s i b i l i d a d e s d e q u e s e
produzca una puesta en marcha accidental
quitando y conectando a tierra los cables de
la bujía y desconectando el borne negativo
de la misma.
El electrolito de una batería es una solución
á c i d a q u e p u e d e p r o v o c a r g r a v e s
quemaduras en la piel y los ojos. Siempre
que se derrame electrolito sobre el cuerpo o
los ojos, enjuagarse por largo rato con agua
limpia. Acudir inmediatamente a un médico.
T o d o d e r r a m e d e e l e c t r o l i t o d e b e
neutralizarse con una solución de 10 ml de
bicarbonato de soda en 1 litro de agua y
aclararse con agua.
Los envases de aerosol de protector para
bornes de baterías deben usarse con sumo
cuidado. Aislar el envase metálico para
impedir el contacto directo del metal con los
bornes de la batería, lo cual podría resultar
P a r a e v i t a r g r a v e s
!
heridas o la muerte
por causa de técnicas
Envolver las llaves con
cinta de vinilo para reducir
la posibilidad de que la
caída de una llave haga
Página 13