ZUR EINSTELLUNG DES SENKUNGSREGLERS DIAL-A-DEPTH
© Stanley Bostitch
1. Bei korrekt geeichter Druckluft einige Klammern in ein Materialmuster eintreiben, um zu prüfen, ob eine
Regulierung erforderlich ist.
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
2. Falls eine Regulierung notwendig ist, die Druckluft ablösen.
compliance for the products.
3. Die Befestigungsmuttern des Deckels sowie den Deckel selbst entfernen. Den Fühler nach vorne bringen. Die
Mutter nach links bewegen, um die Einsenkung zu erhöhen bzw. nach rechts, um diese zu verringern. Den Fühler
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
in seine ursprüngliche Stellung zurückbringen. Den Deckel und die Befestigungsmuttern des Deckels wieder
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
anbringen.
4. Vor Anschließen der Druckluft kontrollieren, dass sich der Fühler frei bewegen kann, ohne zu sich
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
festzusetzen.
die CE-Richtlinien für Produkte.
5. Die Druckluft erneut anschließen.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
LEISTUNGSREGULIERVENTIL - 439, 450, 538 (Fig 7)
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
ZUR MAXIMALEN LEISTUNG: DAS VENTIL IM UHRZEIGERSINN BIS ZUM ANSCHLAG DREHEN.
ZUR LEISTUNGSREDUZIERUNG: FÜR EINE LEISTUNGSVERMINDERUNG BIS ZU 30% DAS VENTIL GEGEN DEN
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
UHRZEIGERSINN DREHEN.
produkterne.
LUFTAUSRICHTUNGSDEFLEKTOR - 438, 450, 538 (Fig 8)
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
Die Schraube in der Mitte des Deflektors lösen. Den Ablass wie gewünscht ausrichten und die Schrauben
yhdenmukaisuutta.
anziehen.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
LUFTAUSRICHTUNGSDEFLEKTOR - 650, 750, 765, 850, 863 (Fig 9)
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
Die Schraube in der Mitte des Deflektors lösen. Den Ablass wie gewünscht ausrichten und die Schrauben
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
anziehen. (Fig 9)
conformità CE per i relativi prodotti.
LAERUNG MIT SCHNELL-ÖFFNUNG (Fig 10,11,12, 13)
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
Die Heftgeräte der Serie 400/500/600/700/800 sind mit einer Lagerung mit Schnell-Öffnung ausgestattet. Die
merking for produktet.
Lagerung ist gefedert, damit das Auftreten von Verklemmungen vermindert wird. Falls eine Verklemmung auftritt,
ermöglicht ein Schnell-Öffnungsmechanismus auf der Hinterseite der Lagerung die Bewegung der Lagerung
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
nach hinten, um so das Einklemmen zu beheben.
conformidade com a CE para os produtos.
WARNUNG! DIE DRUCKLUFT IMMER VOR DEM BESEITIGEN VON VERKLEMMUNGEN ABLÖSEN
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Falls eine Verklemmung auftritt, den Haken auf der Rückseite der Lagerung ausfindig machen (Fig 10). Den Hebel
conformidad con las normas CE de los productos.
zum Öffnen nach unten bewegen (Fig 11) und diesen im Uhrzeigersinn um eine 1/4 Umdrehung (Fig 12) drehen.
Den Hebel nach hinten ziehen (Fig 13). Dadurch wird die Lagerung geöffnet und die verklemmte Klemme kann
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
entnommen werden. Nach Entfernen der eingeklemmten Befestigung den Hebel drücken, um eine 1/4
conformidad con las normas CE de los productos.
Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach oben drücken, um die Lagerung zu schließen.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
Technische Gerätedaten:
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Sind in Tabelle ? am Schluß dieser Broschüre aufgeführt.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
A
Länge mm
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
B
Höhe mm
C
Breite mm
D
Gewicht Kg
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
E
Geräuschpegel, L
výrobky.
F
Geräuschpegel, L
G
Geräuschpegel, L
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
H
Vibration m/s
a termék CE-megfelelőségét.
I
Höchstdruck, Bar
J
Mindestdruck, Bar
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
, 1s, d
PA
, 1s, d
WA
, 1s, 1m
PA
2
TM
:
K
Luftverbrauch pro Zyklus bei einem Druck von 5,6 Bar
L
Aktivierungsart
M
Schmiermittel, Sommer
N
Schmiermittel, Winter
O
O-Ring Schmiermittel
P
Werkzeugbezeichnung
ße, mm
Q
Ma
R
Kopf/ Oberteil
S
Kapazität des Magazins
T
Neu Treiberlänge, mm
U
Max. Kolbentiefe, mm