2) Remove the print cartridge from its packaging, and then rock the
cartridge gently five or six times. 3) Bend the plastic tab at the end of
the cartridge. 4) Pull the tab until all the sealing tape is removed from
the cartridge.
2) Retirez la cartouche d'impression de son emballage, puis agitez
doucement la cartouche cinq à six fois. 3) Pliez l'ergot en plastique du
bout de la cartouche. 4) Tirez sur l'ergot jusqu'à détacher la bande
adhésive de scellage de la cartouche.
2) Nehmen Sie die Druckpatrone aus der Verpackung, und schütteln
Sie sie vorsichtig fünf oder sechs Mal. 3) Knicken Sie die
Kunststofflasche unten an der Patrone ab. 4) Ziehen Sie an der
Lasche, bis die Schutzfolie vollständig von der Patrone entfernt ist.
2) Rimuovere la cartuccia di stampa dalla confezione, quindi
capovolgerla delicatamente per cinque o sei volte. 3) Piegare la
linguetta di plastica all'estremità della cartuccia. 4) Tirare la linguetta
fino alla completa rimozione del nastro di sigillo dalla cartuccia.
2) Retire el embalaje del cartucho de impresión y agítelo con suavidad
cinco o seis veces. 3) Doble la lengüeta de plástico al final del
cartucho. 4) Tire de la lengüeta hasta que se retire toda la cinta
selladora del cartucho.
2) Verwijder de printcartridge uit de verpakking en schud de cartridge
voorzichtig vijf of zes keer heen en weer. 3) Buig het plastic lipje aan
het uiteinde van de cartridge. 4) Verwijder de afsluitingstape van de
cartridge door aan dit lipje te trekken.
2) Retire o cartucho de impressão da embalagem e, em seguida,
agite-o cuidadosamente cinco ou seis vezes. 3) Curve a guia plástica
no final do cartucho. 4) Puxe a guia até que toda a fita de proteção
seja removida do cartucho.
5) Hold the print cartridge by the handle and insert it into the all-in-one.
6) Close the print-cartridge door.
5) Tenez la cartouche par la poignée et insérez-la dans le
multifonction. 6) Fermez la porte d'accès à la cartouche d'impression.
5) Halten Sie die Druckpatrone am Griff, und setzen Sie sie in das
Gerät ein. 6) Schließen Sie die Druckpatronenklappe.
5) Tenendo la cartuccia di stampa per la maniglia, introdurla nella
periferica all-in-one. 6) Chiudere lo sportello della cartuccia di stampa.
5) Sujete el cartucho de impresión por el asa e insértelo en el
dispositivo multifuncional. 6) Cierre la puerta del cartucho de
impresión.
5) Houd de printcartridge bij de hendel vast en plaats de cartridge in
de all-in-one. 6) Sluit de klep van de printcartridge.
5) Segure o cartucho de impressão pela alça e insira-o no produto
multifunção. 6) Feche a porta do cartucho de impressão.
10