Eschenbach easyPOCKET Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para easyPOCKET:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eschenbach easyPOCKET

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Návod k obsluze...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise • Brandgefahr! Linsen in optischen Geräten können bei unsachgemäßer Handhabung oder Lagerung durch die „Brennglaswirkung” erhebliche Schäden anrichten! Achten Sie darauf, dass optische Linsen nie ohne Abdeckung in der Sonne liegen! • Blendungs- und Verletzungsgefahr! Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne! Nicht in die Lichtquellen blicken! Risikogruppe 1 nach EN 62471.
  • Página 4: Pflegehinweise

    Linsen könnten sonst zerstört werden! X Reinigen Sie easyPOCKET nicht im Ultraschallbad oder unter fließendem Wasser! X Reinigen Sie easyPOCKET mit einem weichen, fus- selfreien Tuch (z. B. mit einem Brillenputztuch). Bei stärkerer Verschmutzung (z.B. Fingerabdrü- cken) feuchten Sie das Putztuch leicht an.
  • Página 5: Safety Instructions

    English Safety instructions • Danger of fire! Lenses used in optical equipment may cause considerable damage through their ‘burning glass effect’ if used or stored incorrectly. Ensure that optical lenses are never left uncovered in the sunlight! • Danger of blinding or injury! Never look at the sun through any optical equip- ment! Do not look directly at the light sources! Risk group 1 as per EN 62471.
  • Página 6: Care Instructions

    Care Instructions X When cleaning the easyPOCKET do not use any soap solutions that contain softening agents, no alcohol-based or organic solvents and no abrasive detergents! The lenses could be destroyed! X Do not clean the easyPOCKET in an ultrasonic...
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité • Risque d’incendie ! Les lentilles des instruments optiques peuvent provoquer des dégâts très importants en cas d’utilisation ou de stockage non conforme par leur «effet de loupe»! Veiller à ne jamais laisser les lentilles optiques sans cache au soleil ! •...
  • Página 8: Consignes D'eNtretien

    être respectées. Consignes d’entretien X Lors du nettoyage du easyPOCKET, n‘utilisez pas de solutions savonneuses contenant des plasti- fiants, des solvants alcooliques ou organiques, ni de produits de nettoyage abrasifs ! Les lentilles pourraient en effet être détruites !
  • Página 9: Avvertenza Di Sicurezza

    Italiano Avvertenza di sicurezza • Pericolo di incendio! Le lenti degli strumenti ottici possono causare danni notevoli in caso di uso o custodia impropri in virtù del cosiddetto «effetto lente focale»! Non esporre mai le lenti ottiche alla luce diretta del sole senza un’adeguata copertura! •...
  • Página 10: Smaltimento

    Le lenti potrebbero altrimenti distruggersi! X Non pulire easyPOCKET in un bagno a ultrasuoni o sotto l’acqua corrente! X Pulire easyPOCKET con un panno morbido privo di pelucchi (ad es. con un panno per occhiali).
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad • ¡Peligro de incendio! El manejo o almacenamiento incorrecto de las lentes de los aparatos ópticos puede provocar daños importantes debido al «efecto de lupa». ¡Procure no dejar nunca las lentes ópticas al sol sin cubrirlas! •...
  • Página 12: Indicaciones Para El Cuidado

    X ¡No limpie el easyPOCKET en baños de ultrasoni- dos ni bajo agua corriente! X Limpie el easyPOCKET con un paño suave y sin pelusas (p. ej. con un paño para limpiar gafas). Cuando la suciedad sea intensa (por ejemplo, huellas de dedos) humedezca ligeramente el paño de limpieza.
  • Página 13: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies • Brandgevaar! Lenzen in optische apparatuur kunnen bij ondeskundig gebruik of onjuiste opslag door de werking als “brandglas” aanzienlijke schade veroorzaken! Zorg dat de optische lenzen nooit zonder afdekking in de zon liggen! • Gevaar voor verblinding en verwondingen! Kijk nooit met optische hulpmiddelen rechtstreeks in de zon! Risicogroep 1 conform EN 62471.
  • Página 14 De lenzen zouden vernietigd kunnen worden! X Reinig easyPOCKET niet in het ultrasoonbad of onder stromend water! X Reinig easyPOCKET met een zachte, pluisvrije doek (bijv. met een brillendoekje). In geval van sterkere vervuiling (bijv.
  • Página 15 Dansk Sikkerhedsanvisninger • Brandfare! Ved uhensigtsmæssig anvendelse eller opbe- varing kan linser i optiske instrumenter anrette betydelige skader som følge af »brændglasef- fekten«! Lad derfor aldrig optiske linser ligge ubeskyttet i solen! • Risiko for blænding og beskadigelse af synet! Se aldrig direkte ind i solen gennem optiske instrumenter! Risikogruppe 1 iht.
  • Página 16: Bortskaffelse

    Ellers kan linserne tage skade! X Rengør ikke easyPOCKET i ultralydsbad eller under rindende vand! X Rengør easyPOCKET med en blød, trævlefri klud (f.eks. med en pudseklud til briller). Hvis snavset sidder meget fast (f.eks. fingeraftryk), fugtes kluden en smule.
  • Página 17 Svenska Säkerhetsanvisningar • Brandfara! Linser i optiska apparater kan vid oaktsam han- tering eller felaktig förvaring orsaka stora skador genom ”brännglaseffekten”! Se till att de optiska linserna aldrig ligger utan över-täckning i solen! • Bländnings- och skaderisk! Titta aldrig in i solen med optiska apparater! Titta inte rakt in i ljuskällorna! Riskgrupp 1 enl.
  • Página 18 X Rengör inte easyPOCKET i ultraljudsbad eller under rinnande vatten! X Rengör endast easyPOCKET med en mjuk, luddfri duk (t ex den du använder till glasögonen). Gröv- re smuts (t ex fingeravtryck) tar du bort genom att fukta duken en aning.
  • Página 19 Norsk Sikkerhetsanvisninger • Brannfare! Linser i optiske apparater kan forårsake betyde- lige skader ved ikke forskriftsmessig handtering eller oppbevaring på grunn av «brennglasseffek- ten»! Pass på aldri å la optiske linser ligge åpent i solen! • Fare for blending og personskader! Se aldri rett mot solen med optiske apparater! Ikke se inn i lyskilden! Risikogruppe 1 iht.
  • Página 20 Linsene kan bli ødelagt! X Ikke rengjør easyPOCKET i ultralydbad eller under rennende vann! X Rengjør easyPOCKET med en myk, lofri klut (f.eks. pussefille for briller). Ved kraftigere forurensinger (f.eks. fingeravtrykk) kan pussefillen fuktes lett. Deponering Kast aldri apparatet i vanlig husholdnings-av- fall etter endt levetid.
  • Página 21 Suomi Turvallisuusohjeet • Palovaara! Optisissa laitteissa käytetyt linssit saattavat epäasianmukaisesti käsiteltäessä tai säilytettä- essä aiheuttaa ”polttolasi-ilmiön”, mistä voi olla seurauksena huomattavia vahinkoja! Huolehdi siitä, ettet koskaan jätä optisia linssejä auringon- paisteeseen ilman suojusta! • Sokeutumisen- ja vammautumisen vaara! Älä koskaan katso optisten laitteiden läpi aurin- koa kohti! Älä...
  • Página 22 Linssit voivat muuten tuhoutua! X Älä puhdista easyPOCKETiä ultraäänikylvyssä tai juoksevan veden alla! X Puhdista easyPOCKET pehmeällä, nukkaamat- tomalla liinalla (esim. silmälasien puhdistuslii- nalla). Mikäli laitteet ovat selkästi likaantuneita (niissä on esim. sormenjälkiä), kostuta puhdistus- liina kevyesti.
  • Página 23: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Niebezpieczeństwo pożaru! Soczewki w urządzeniach optycznych, przy nieprawidłowym użytkowaniu lub przechowy- waniu, mogą wyrządzić znaczne szkody wskutek działania „efektu skupiającego”! Należy uważać, aby nigdy nie kłaść optycznych soczewek na słońcu bez przykrycia! • Niebezpieczeństwo oślepienia- i odniesienia obrażeń...
  • Página 24 żadnych środków szorujących powierzchnie! Środki te mogą uszkodzić soczewkę! X Urządzenia easyPOCKET nie czyść w kąpieli ultradźwiękowej ani pod bieżącą wodą! X easyPOCKET czyść miękką, niestrzępiącą się szmatką (np. ściereczką do czyszczenia okularów).
  • Página 25: Bezpečnostní Pokyny

    Česky Bezpečnostní pokyny • Nebezpečí požáru! Čočky v optických přístrojích mohou při neodbor- né manipulaci nebo skladování svým účinkem „zapalovacího skla“ způsobit značné škody! Dbejte na to, aby optické čočky nebyly nikdy ponechány odkryté na slunci! • Nebezpečí oslepení a zranění! Nikdy se nedívejte optickými přístroji do slunce! Nedívejte se přímo do světelných zdrojů! Riziková...
  • Página 26 Instrukce k péči X K čištění zařízení easyPOCKET nepoužívejte mý- dlové roztoky, obsahující změkčovadla, organická rozpouštědla nebo rozpouštědla, obsahující alkohol a žádné abrazivní prostředky! Mohlo by jinak dojít ke zničení čoček! X Zařízení easyPOCKET nepokládejte k čištění do ultrazvukové lázně a neomývejte je pod tekoucí...
  • Página 27 日本語 安全上のご注意 • • • 光源を覗き込まないでくださ い! EN 62471 に準拠したリス クグループ 1。 - 27 -...
  • Página 28 • • 本製品は、クラス Iの • 医療機器(非滅菌、測定 機能なし)で、EU規則 2017/745 に適合していま す。EU加盟国で本製品を 使用される場合は、各国 固有のガイドラインに注 意してください。 - 28 -...
  • Página 29 お手入れの手引き X easyPOCKETのクリーニングに は、柔軟剤を含んだ洗剤液や、 アルコール溶剤および有機溶 剤、研磨剤などの洗剤溶液は使 用しないでください!レンズが 破損する恐れがあります! X easyPOCKETを超音波機器や流水 でクリーニングしないでくださ い! X easyPOCKETは柔らかい、毛羽立 ちのない布(メガネふきなど) でふいてください。汚れがひど い場合(指紋など)は、クリー ニング用の布を少し湿らせてく ださい。 廃棄について 耐用年数の経過後に、本機器を 一般家庭ゴミとして廃棄しない でください。電池、充電器は普通の 家庭ゴミとして廃棄できません!正 しい廃棄処理をしてください! - 29 -...
  • Página 30 Gewährleistung Wir gewähren im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen die Funktion des in dieser Anleitung beschriebenen Produktes in Hinsicht auf auftretende Mängel, die auf Fabrikationsfehler oder Materialfehler zurückzuführen sind. Bei Schäden durch unsachge- mäße Behandlung, auch bei Beschädigung durch Fall oder Stoß, besteht kein Gewährleistungsanspruch. Gewährleistung nur durch Nachweis über Kaufbeleg! Warranty Within the framework of the applicable statutory...
  • Página 31 choc, effacent toute prétention à la garantie. Garantie uniquement sur présentation d’un ticket de caisse ! Garanzia Garantiamo la funzionalità del prodotto descritto nel presente manuale di istruzioni, in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazione o materie prime nell’ambito delle norme in vigore.
  • Página 32 die zich voordoen en te herleiden zijn tot fabricage- of materiaalfouten. In geval van schade door verkeerde behandeling, ook in geval van beschadiging door val of stoot kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt. Garantieclaims alleen mogelijk door overleggen van het bewijs van aankoop! Garanti Vi yder garanti inden for lovens rammer for produktets funktion som beskrevet i denne vejledning med...
  • Página 33 er beskrevet i denne bruksanvisningen når det gjelder oppståtte mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller materialfeil. Vi yter ingen garanti for skader som oppstår grunnet urettmessig håndtering eller skader fra fall eller støt. Garanti gis kun mot fremvisning av kvittering! Takuu Myönnämme lakisääteisten määräysten puitteissa takuun tässä...
  • Página 34 Záruka V rámci zákonných podmínek garantujeme funkci výrobku popsaného v tomto návodu s ohledem na vyskytnuvší se závady, které se Ize vyvodit z výrobni závady nebo z chyby v materiálu. U škod vzniklých neodborným zacházením, a při poškození následkem pádu nebo närazu, nárok na záruku neexistuje. Záruka pouze po doloženi dokladu o zaplacení! 保証...
  • Página 35 - 35 -...
  • Página 36 ������� ����������� ������������������� ������������� ����� ������������������ �������� ����� � ���� � ���� � ����� � ����� �������� � ���� � ���������� � ������������� ��� ������������ ��� �������� ������ ��� ������������� ����� ����� � ����� ��� ����������� ������� ����� ��� ��������� �� ������ ������...

Este manual también es adecuado para:

152110

Tabla de contenido