Página 1
1 FR D’UTILISATION DU SPIROTOP 17 S PIROTOP KÉSZÜLÉKEK TELEPÍTÉSI ÉS 1 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 18 ISTRUZIONI PER L’USO E 1 IT L’INSTALLAZIONE DELLO SPIROTOP 1 KO 20 SPIROTOP 설치 및 작동 설명서 1 NL 1 NO 1 PL 1 PT 1 RU 1 SK 1 SL 1 SV 1 TR...
Página 3
Tyto pokyny se vztahují na typy výrobků počínaje typem AB s výjimkou typu ABS (obr. 1, ). Výrobce: Spirotech bv, Helmond - Nizozemsko Produkt Spirotop je navržen a vyráběn v souladu se zásadami uvedenými ve směrnici pro tlaková zařízení (97/23/EC). UPOZORNĚNÍ...
Página 4
Práva na změny vyhrazena. INSTALLATIONS- OG 1 DA BETJENINGSVEJLEDNING TIL SPIROTOP Tillykke! Med denne Spirotop har du valgt et produkt, der absolut vil forbedre kvaliteten af hele din installation. Denne vejledning er beregnet til produkttyper, der starter med AB, med undtagelse af ABS (fig. 1, ).
Página 5
• Der kan opstå forbrændinger, hvis produktet berøres, mens det er “i drift”. Installation af Spirotop Spirotop skal installeres, hvor der forventes luftlommer. • Afspær ikke udluftningsventilen . • Der kan monteres et rør til udluftningsventilen for at bortlede den frigjorte (ildelugtende) luft.
Página 6
Diese Anleitung ist für alle Gerätetypen bestimmt, die mit AB beginnen, mit Aus- nahme des Gerätetyps ABS (Abb. 1, ). Hersteller: Spirotech bv, Helmond - Niederlande Dieser Spirotop wurde in Übereinstimmung zu den in der Druckgeräterichtlinie (97/23/EC) beschriebenen Anforderungen an eine gute Ingenieurspraxis (SEP) entworfen und hergestellt.
Página 7
• Installation und Wartung dürfen ausschließlich von einem anerkannten Installationsfachmann durchgeführt werden. • Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass der Spirotop ab- gekühlt ist und nicht mehr unter Druck steht. • Anlage bei Betrieb nicht berühren, es besteht Verbrennungsgefahr.
Página 8
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ 1 EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ SPIROTOP Συγχαρητήρια! Με την αγορά του παρόντος Spirotop έχετε ένα προϊόν το οποίο θα βελτιώσει αναμφισβήτητα την ποιότητα ολόκληρης της εγκατάστασής σας. Οι οδηγίες αυτές ισχύουν για όλους τους τύπους προϊόντων που ξεκινούν με AB εκτός από ABS (σχήμα 1, ).
Página 9
• Η εγκατάσταση και η συντήρηση θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό για τις εργασίες αυτές. • Κατά τη λειτουργία του Spirotop βεβαιωθείτε πάντα, ότι η εγκατάσταση δεν είναι υπό πίεση και αφήστε το πρώτα να κρυώσει. • Αν αγγίξετε το προϊόν ενώ βρίσκεται «σε λειτουργία» μπορεί να...
Página 10
SPIROTOP INSTALLING AND OPERATING 1 EN INSTRUCTIONS Congratulations! With this Spirotop you have bought a product that will definitely improve the quality of your complete installation. This instruction applies to product types starting with AB, except for ABS (fig. 1, ). Manufacturer: Spirotech bv, Helmond - The Netherlands...
Página 11
• Installation and maintenance may only be carried out by a qualified installer. • When working on the Spirotop always ensure there is no pressure in the installation and let it cool down. • Touching the product “in operation” may cause burns.
Página 12
El producto Spirotop está diseñado y fabricado de acuerdo con una extensa ex- periencia y práctica de ingeniería, tal y como indica la Directiva de Aparatos a Presión (97/23/CE) ¡CUIDADO! • Estas instrucciones deberán entregarse al usuario final, que tendrá que guardarlas.
Página 13
• Presión hidráulica máxima de prueba permitida: 1,5 x presión máxima de tra- bajo (fig. 1, ). • Si la instalación se comprueba con aire comprimido, el Spirotop debe cerrarse temporalmente con un tapón R½ (no incluido) . Tenga cuidado: el tapón R½...
Página 14
- OHSAS 18001 HUOMIO • Vain valtuutettu asentaja saa tehdä korjaukset ja huollot. • Kun huollat Spirotop, varmista, että laitteistossa ei ole painetta ja että se on jäähtynyt. • Tuotteen koskettaminen sen ollessa “toiminnassa” voi aiheuttaa palo- vammoja. Spirotopin asennus Spirotop on asennettava paikkaan, johon ilman odotetaan jäävän.
Página 15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET 1 FR D’UTILISATION DU SPIROTOP Félicitations ! Avec ce Spirotop, vous avez acheté un produit qui améliorera vraiment la qualité de l’ensemble de votre installation. Les instructions suivantes s’appliquent aux types de produits commençant par AB à l’exception de ABS (fig. 1, ).
Página 16
• Pression hydraulique maximale autorisée : 1,5 x pression de service maximale (fig. 1, ). • Si l’installation est testée avec de l’air comprimé, le Spirotop devrait être temporairement isolé à l’aide d’un bouchon R½ (non fourni) . Attention : le bouchon R½...
Página 17
SPIROTOP KÉSZÜLÉKEK TELEPÍTÉSI ÉS 1 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁSA Gratulálunk! Ezzel a Spirotop készülékkel Ön olyan termékre tett szert, mely minden bizonnyal könnyebbé teszi a komplett berendezés telepítését. Ez a használati utasítás a AB (1, ábra ) számmal jelölt terméktípusokra (kivéve az ABS) érvényes. Gyártó: Spirotech b.v. Helmond – Hollandia Ez a Spirotop termék a Magasnyomású...
Página 18
Queste istruzioni si applicano ai modelli di prodotti che iniziano con le lettere AB, ad eccezione di ABS (fig. 1, ). Produttore: Spirotech bv, Helmond - Paesi Bassi Il prodotto Spirotop è progettato e costruito in base alla Buona prassi di progettazi-...
Página 19
• Prima di effettuare un intervento sullo Spirotop scaricare sempre la pressione dall’impianto e lasciarlo raffreddare. • Il contatto con il prodotto durante il funzionamento può provocare usti- oni. Installazione dello Spirotop Lo Spirotop deve essere installato dove si prevede che sia intrappolata dell’aria.
Página 20
• Lo spirotop deve essere montato con il corpo verticale (valvola di sfiato in alto). • Non ostruire la valvola di sfiato . • Nella valvola di sfiato può essere montato un tubo per condurre via l’aria rilasciata (che ha un cattivo odore). Una quantità eccessiva di impurità o di schiuma può...
Página 21
발포형 물질이 형성되면 통기 밸브 에 일시적인 누수 현상 이 발생할 수 있습니다. • 허용되는 최대 유압 테스트 압력: 1,5 x 최대 작동 온도 (그림 1 ) • 압축 공기를 사용해서 설치부를 테스트할 경우 캡 R½ (제공되 지 않음) 을 사용해서 Spirotop 를 일시적으로 차단해 두어야 합...
Página 22
니다. 주의 사항: 설치한 기기를 시동하기 전에 캡 R½ 을 반드 시 제거해야 합니다. 장애 • 처음 기기를 사용할 때 통기 밸브 에 약간씩 물이 떨어질 수 있습니다. 이러한 현상은 약간의 시간이 지나면 멈춥니다. • 기기가 고장난 경우에는 반드시 설치 담당자에게 연락하십시오. 보증...
Página 23
17 S PIROTOP MONTAJ VE KULLANIM 1 TR TALİMATLARI 史派鲁特除气器 (SPIROTOP) 1 ZH 安装和操作说明 1 CS 1 DA 1 DE 1 EL 1 EN 1 ES 1 FI 1 FR 1 HU 1 IT 1 KO Spirotech bv, Helmond, The Netherlands www.spirotech.com 17.656-00...
Página 25
SPIROTOP MONTAGE EN 1 NL BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Gefeliciteerd! Met de aankoop van deze Spirotop beschikt u over een product dat de kwaliteit van uw installatie gegarandeerd verbetert. Deze voorschriften zijn geldig voor producten waarvan het artikelnummer begint met AB (fig. 1, ), met uitzondering van ABS.
Página 26
Wijzigingen voorbehouden. INSTALLASJONS- OG BRUKSANVISNING 1 NO FOR SPIROTOP Gratulerer! Med Spirotop har du kjøpt et produkt som definitivt vil forbedre kvali- teten på hele installasjonen din. Disse instruksjonene gjelder for produkttyper som begynner med AB, unntatt ABS (fig. 1, ). Produsent: Spirotech bv, Helmond - Nederland...
Página 27
OBS! • Installasjon og vedlikehold skal kun utføres av en kvalifisert installatør. • Ved arbeid på Spirotop må du alltid tilse at det ikke er noe trykk i instal- lasjonen og la den kjøle seg ned. • Du kan få brannskader hvis du tar på produktet mens det er ”i gang”.
Página 28
. • Maksimalt tillatt hydraulisk testtrykk: 1,5 x maksimalt arbeidstrykk (fig. 1, ). • Ved testing med trykkluft Spirotop stenges midlertidig med en R½” kappe/kule- ventil (Medfølger ikke). OBS! Kappe/kuleventil fjernes etter prøvetrykking. Feil • Ved førstegangs bruk kan lufteventilen dryppe litt. Dette slutter etter en kort periode.
Página 29
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie próby hydraulicznej: 1,5 x maksymalne ciśnienie robocze (Rys. 1, ). • Jeśli instalację sprawdza się sprężonym powietrzem, zawór odpowietrzający odpowietrznika Spirotop należy czasowo zamknąć korkiem R ½ (brak w zestawie). Uwaga: korek R ½ musi być usunięty przed ponownym oddaniem instalacji do użytkowania.
Página 30
ABS (ver a figura 1, ). Fabricante: Spirotech bv, Helmond - Holanda Este Spirotop foi projectado e fabricado de acordo com as Regras da Arte da Engenharia como definido na Directiva para os Equipamentos Sujeitos a Pres- são (97/23/EC)
Página 31
• Pressão hidráulica máxima permitida para o teste: 1,5 x a pressão máxima de funcionamento (ver a figura 1, ). • Se a instalação for testada com ar comprimido, o Spirotop deve ser fechado temporariamente com uma tampa R½ (não fornecida) . Cuidado: a tampa R½...
Página 32
Эта инструкция относится к моделям изделий, обозначения которых начинаются с AB, за исключением ABS (рис. 1, ). Производитель: Нидерланды, Helmond, Spirotech bv Изделия Spirotop разрабатываются и изготавливаются в соответствии с принятой инженерно-технической практикой, как указано в директиве ЕС по оборудованию, работающему под давлением (Pressure Equipment Directive)
Página 33
и обслуживание могут производиться только квалифицированным специалистом. • При работе со Spirotop убедитесь в отсутствии давления и высокой температуры в системе. • Прикосновение к изделию в процессе работы может вызвать ожоги. Установка Spirotop Spirotop должен устанавливаться в местах предполагаемого сбора воздуха.
Página 34
Tieto pokyny sa vzťahujú na typy produktov, ktorých označenie začína písmenom AB s výnimkou označenia ABS (obr. 1, ). Výrobca: Spirotech bv, Helmond – Holandsko Zariadenie Spirotop je navrhnuté a vyrobené v súlade so správnymi technickými postupmi uvedenými v smernici o tlakových zariadeniach (97/23/ES). UPOZORNENIE •...
Página 35
• Maximálny dovolený skúšobný hydraulický tlak: 1,5-násobok pracovného tlaku (obr. 1, ). • Ak sa systém testuje pomocou stlačeného vzduchu, zariadenie Spirotop je potrebné dočasne odstaviť pomocou veka R½ (nie je súčasťou dodávky). Upozornenie: veko R½ je potrebné odstrániť pred uvedením systému do prevádzky.
Página 36
- OHSAS 18001 POZOR • Instalacijo in vzdrževanje lahko izvaja le kvalificiran inštalater. • Ko delate na napravi Spirotop, zmeraj zagotovite, da v napeljavi ni tlaka in počakajte, da se ohladi. • Dotikanje izdelka med obratovanjem lahko povzroči opekline. Instalacija Spirotop-a Spirotop naj bo nameščen na mestu, kjer se pričakuje nabiranje zraka.
Página 37
Pridržana pravica do sprememb. SPIROTOP MONTERINGS- OCH 1 SV DRIFTANVISNINGAR Grattis! Med denna Spirotop (RSK Nr. 484 55 37) har du köpt en produkt som definitivt kommer att förbättra hela anläggningens kvalitet. Dessa anvisningar gäller produkttyperna som börjar med AB förutom ABS (fig. 1, ).
Página 38
. • Max. tillåtna hydrauliska testtryck: 1,5 x max. drifttryck (fig. 1, ). • Om anläggningen testas med tryckluft skall Spirotop stängas av tillfälligt med en huv R½ (bifogas ej) . Kom ihåg: huv R½ måste avlägsnas innan anlägg- ningen tas i drift.
Página 39
SPIROTOP MONTAJ VE KULLANIM 1 TR TALİMATLARI Tebrikler! Spirotop satın almakla, kullandığınız tesisatın kalitesinde kesin biçimde önemli bir artış sağlayacak bir ürüne sahip oldunuz. Buradaki talimatlar, ABS hariç, adı AB ile başlayan ürün tipleri için geçerlidir (Şekil 1, ). Üretici: Spirotech bv, Helmond - Hollanda Spirotop ürününün tasarımı...
Página 40
• Tolere edilir maksimum hidrolik test basıncı: 1,5 x maksimum çalışma basıncı (Şekil 1, ). • Sıkıştırılmış hava ile test yapılacaksa, Spirotop’ R½ kapak ile kapatılmalıdır (pakete dahil değildir) . Önemli: Tesisatı çalıştırmaya başlamadan önce R½ kapak çıkarılmalıdır.