Página 3
NAVODILO ZA UPORABO IN INŠTALACIJO SPIROVENTA ‘AIR NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE SPIROVENTU ‘VZDUCH INSTRUCCIÓNES PARA LA INSTALACIÓN Y EMPLEO DEL SPIROVENT ‘AIRE NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ SPIROVENTU ‘VZDUCH SPIROVENT HAVA AYIRICI MONTAJ VE KULLANIM TALİMATI MONTAGE OCH BRUKSANVISNING FÖR SPIROVENT ‘AIR...
- Kontrollér trykket i anlægget efter dræning og fyld efter om tages af en autoriseret installatør. nødvendigt. Fjern altid trykket i Spirovent ‘Luft og lad det køle af, før der foretages vedligeholdelsesarbejde. Garanti • Spirotech giver garanti på alle deres produkter i 3 år efter Håndtering af Spirovent ‘Luft...
Betrieb des Spirovent ‘Luft Additiven. Allgemeine Empfehlungen / Verpflichtungen Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. • Es ist nicht erlaubt den Spirovent zu modifizieren oder zu schweißen außer an den dafür vorgesehenen Schweißenden Druck- und Temperaturbereich zu Montagezwecken.
Using the Spirovent ‘Air General recommendations / obligations De-aerating valve Housing • It is not allowed to modify the Spirovent nor to weld to it Standard p > 10 bar or T>110 C other than necessary for mounting the Spirovent into the...
- Nosta Spirovent kuvan II mukaisesti Häiriöt - Varmista, että nostoliinat/koukut ovat kireällä • Jos Spirovent ‘Air -laite on asennettu tai varastoitu pitkäksi - Älä seiso kuorman alla. aikaa tyhjänä pystysuoraan asentoon, venttiili voi vuotaa - Varmista, että Spirovent liikkuu vapaasti.
Installation du Spirovent ‘Air lateur. Afin d’obtenir le meilleur résultat possible, il est recom- • Au cas où le SPIROVENT ‘AIR aurait été stocké c.q. aurait mandé d’installer un SPIROVENT ‘AIR à l’endroit le plus été monté verticalement non-rempli et ceci pendant une chaud de l’installation, notamment sur le départ d’une instal-...
Gyártó: Spirotech b.v. Helmond - Hollandia • A Spirovent nem használható pótlólagos csőrészként. • A működés az áramlási iránytól független Ez a Spirotech termék az Európa Parlament és az Európa • Ha a berendezés levegővel lefúvatásra kerül, a Spirotop Tanács által...
Rapporto con lo Spirovent Air Garanzia Nell’estrarre dall’imballo lo Spirovent seguire queste • I prodotti Spirotech sono coperti da una garanzia di 3 anni avvertenze di sicurezza: a partire dalla data d’acquisto. • Solo a personale qualificato è consentito sollevare lo •...
Alle producten worden onderworpen aan eindcontroles: Gebruik Spirovent ‘Lucht Algemene aanbevelingen / verplichtingen Lektest: • Het is niet toegestaan om wijzigingen aan de Spirovent aan te brengen, alsmede lasverbindingen op de Spirovent aan Ontluchtingsventiel Behuizing te brengen anders dan de voorgeschreven verbindingen Standaard p >...
Før det utføres arbeid på Spirovent ‘Air, må installasjonen Garanti alltid være trykkløs og avkjølt. • Spirotech gir garanti på sine produkter i 3 år fra kjøpsdato. • Garantien opphører ved usakkyndig bruk, ved feil installer- Behandling av Spirovent ‘Air ing og ved forsøk på...
Jakość, bezpieczeństwo oraz aspekty ekologiczne unormo- wane przez: ”-NEN-EN-ISO 9001” Gwarancja “-NEN-EN-ISO 14001” • Okres gwarancji na towary firmy Spirotech wynosi 3 lata od “-TUV 18001” daty ich zakupu. • Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użyt- kowania, niewłaściwej instalacji, prób samowolnej napra- Jak postępować...
• No caso da válvula de purga de ar ter fuga deve ser substi- • O Spirovent deve ser instalado de modo a não ser sujeito a tuído, por completo, o dispositivo de purga de ar.
Testni rezultat Ustrezen Garancija Upoštevani so vsi aspekti za zagotovitev kvalitete, varnosti in • Spirotech nudi za svoje izdelke garancijo do 3 let od datu- zaščite okolja, kot jih predvidevajo proizvodni predpisi po: ma nakupa. -NEN-EN-ISO 9001 • Garancija ne velja v primeru nestrokovne uporabe, pri -NEN-EN-ISO 14001 nepravilni inštalaciji in poskusih nestrokovnega popravila.
- Používajte iba schválené závesné reťaze / popruhy s bez- Poruchy pecnostnými hákmi. • V prípade že je Spirovent ’Vzduch dlhší čas skladovaný, - Pripevnite popruhy podla obrázku II. alebo bez naplnenia nainštalovaný vo vertikálnej polohe, - Pred zdvihaním sa ubezpečte, že reťaze / popruhy sú správ- môže sa stať...
Instalación Spirovent ‘Aire • En caso de perturbaciones, avise siempre a su instalador. El Spirovent ‘Aire debe ser instalado en el punto más caliente de la • En caso de fugas por la válvula de desaireación, habrá de reem- instalación, por ejemplo, en la alimentación principal de la insta- plazarse la cabeza completa de desaireación.
-TUV 18001 Záruka Instalaci a údržbu může provádět pouze uznaný instalatér. • Spirotech poskytuje na své výrobky záruku do 3 let od data Před prací na Spiroventu ’Vzduch je nutno zařízení vždy odt- zakoupení. lakovat a nechat vychladnout.
- Cihazı resim 2’deki gibi asınız (II). Arızalar - Cihazı havaya kaldırmadan taşıma zincir/halatlarının sıkı oldu- • Spirovent Hava Ayırıcı uzunca bir süre dik olarak bırakılmış ğundan emin olunuz. yada monte edilmiş ancak doldurulmamış vaziyette durmuşsa, - Yükün altında durmayınız.
Bruk av Spirovent ‘Air Allmänna rekommendationer / föreskrifter Kvalitetskontroll • Det är inte tillåtet att modifiera Spirovent eller svetsa i den Alla produkter utsätts för slutprovning förutom den för monteringen nödvändiga svetsningen. • Se till att avluftningsventilen alltid hålls fri och tömn-...