Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

ACCESSPUMP
453
01.15
FR
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UK
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
IT
STRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
ES
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
NL
SV
INSTALLATIONSANVISNING
INSTALLATIONSVEJLEDNING
DK
NO
INSTALLASJONSANVISING
FI
ASENNUSOHJEET
FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
HU
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI
RU
RO
MANUAL DE INSTALARE
CZ
NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ
TR
KURULUM KILAVUZU
EL
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SFA SANIACCESS pump

  • Página 1 ACCESSPUMP 01.15 NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANVISNING MANUAL DE INSTALARE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVEJLEDNING NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ INSTALLATIONSHINWEISE INSTALLASJONSANVISING KURULUM KILAVUZU STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ASENNUSOHJEET MANUAL DE INSTALACIÓN FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA INSTALACJI INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN...
  • Página 2 Ø 40 mm > 15 cm Ø 40 mm Ø Ø Ø Ø ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ×...
  • Página 3 5m 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m SANIACCESS PUMP - EN12050-2 EN 12050-2 220-240V - 50Hz - 400 W IP44 - 1,7A - - 6,4 kg 90 L/min 20x32 25x40 32x55 Ø 32 mm...
  • Página 4 FERMÉ KIINNI CLOSED ZAMKNIÉTE RÖGZ RÖGZÍTET ÍTETT CHIUSO VASTDRAAIEN KAPALI CERRADO ZAVŘÍT FECHADO ZÁ ZÁRVA > 15 cm STÄN STÄN STÄNGD LUKKET STENGT...
  • Página 5 L N C...
  • Página 6 SANIRISH Ltd Fax +34 93 462 18 96 KORE POLSKA IDA Industrial Estate PORTUGAL www.SFA.biz SFA POLAND Sp. z 0.0. Edenderry - County Offaly sales@sani o-korea.kr SFA, Lda. ul. Kolejowa 33 Tel. + 353 46 9733 102 Sintra Business Park, ed.01- 05-092 £omianki/Warszawa...
  • Página 7 PUMP 3 01.15 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES ÖNEMLİ EK BİLGİLER BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE 重要补充信息...
  • Página 8 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES p. 3 ......................IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION p. 4 ....................................WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN p. 5 ................................. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI p. 6 ..................................INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE p. 7 ..........................INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES p. 8 ....................BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE p. 9 ...........................................
  • Página 9: Dans Tous Les Cas, Débrancher La Prise Électrique De La Pompe

    Pour détartrer et nettoyer la pompe, uti- l’alimentation de l’appareil. qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. liser régulièrement le détartrant spécial SANIBROYEUR de SFA, conçu pour enle- Réglementation ver le tartre tout en respectant les organes Veillez à respecter les dispositions de la internes de votre appareil.
  • Página 10 by a qualified Saniflo servicing agent, CONNECTION TO THE ELECTRICAL as special tools are required. SUPPLY This pump is (manufactured in a factory which is quality) certified to ISO 9001, ISO 14001. Installed and used correctly, the unit should be carried out by a quali- COMMISSIONING THE will give consistent and reliable service.
  • Página 11 Hebeanlage dienen und muss über einen ken, muss regelmäßig ein geeigneter Ent- geschränkten physischen, sensorischen FI-Schutzschalter abgesichert sein! Der An- kalker von SFA benutzt werden, der darauf oder geistigen Fähigkeiten oder mangels schluss muss ausschließlich der Stromzufuhr ausgelegt ist, den Kalk zu entfernen, wo- Erfahrungen und/oder mangels Wissen des Geräts dienen.
  • Página 12: Condizioni Di Garanzia

    Il collegamento deve servire esclusivamente utilizzare l'apparecchio, con l'aiuto di adeguato per togliere le incrostazioni. SFA ha all’alimentazione dell’apparecchio. una persona responsabile della loro ideato e progettato un liquido anticalcare ap- sicurezza.
  • Página 13: Ámbito De Aplicación

    CONDICIONES DE GARANTÍA aparato, es importante : Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra • instalar el depósito de forma que no toque siempre que la instalación y la utilización sean conformes al presente manual. A ninguna pared de la sala / habitación,...
  • Página 14: Em Todos Os Casos, Desligue A Tomada Eléctrica Da Bomba

    • O aparelho pára • O aparelho funcionou durante • Aguardar pelo reaccionamento e INSTALAÇÃO demasiado tempo (corte térmico de consultar o serviço técnico SFA se segurança) necessário O aparelho deve estar na mesma divisória que as outras instalações sanitárias ligadas.
  • Página 15: Installatie

    Gebruik regelmatig de speciale ontkalker van te voorkomen dat ze met het apparaat Normen SFA Sanibroyeur, die ontworpen is voor het gaan spelen. Gelieve de bepalingen en normen van het verwijderen van kalkaanslag en vervuilingen...
  • Página 16 (30mA). Ett exempel är specialavkalkningsmedlet med apparaten. Kopplingen får endast användas till strömför- DESCALER från SFA, som är framtaget för sörjning av apparaten. att ta bort kalk utan att skada insidan av apparaten. Bestämmelser Respektera gällande standarder i an-...
  • Página 17 Børn skal være under opsyn for at brugslandet vedrørende beskyttelse i afkalkningsmiddel fra SFA, som er velegnet sikre, at de ikke leger med apparatet. et badeværelse. til at fjerne kalk uden at ødelægge appara- tets interne komponenter.
  • Página 18 Pass på barna og sørg for utiliser bruk et egnet avkalkingsmid- at de ikke leker med apparatet. Tilkoblingen skal kun brukes til strømtilfør- del som Sanibroyeur fra SFA, laget for å sel til apparatet. fjerne kalk samtidig som det ikke skader Regelverk apparatet.
  • Página 19 Sähköliitäntä on varattava vain tämän lait- pun puhdistukseen sopivaa kalkinpoistoai- asentaja. Tarvittaessa opasta käyttäjiä teen käyttöön. netta (esim. SFA:n SANIBROYEUR-kalkin- laitteen käyttöön liittyvissä asioissa. poistoaine), joka on suunniteltu poistamaan Normit kalkki laitteen sisäosia vahingoittamatta. Noudata laitteen käyttömaassa kylpy- huoneen suojaamisesta annetun, voi- massaolevan normin määräyksiä.
  • Página 20: Jótállási Feltételek

    SANIBROYEUR A bekötés kizárólag a készülék áramellátásá- személy felügyelete alatt állnak, illetve SFA vízkőoldót, amely a készülék belső egy- ra szolgálhat. ha ez a felelős személy előzetesen ellátta ségeit kímélve távolítja el a vízkövet.
  • Página 21 SA- Normy użytkowania urządzenia od osoby odpo- NICLEAN firmy SFA, przeznaczo nego do usu- Należy przestrzegać przepisów obo- wiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy wania kamienia bez żadnej szkody dla elemen- wiązującej normy, dotyczących bez-...
  • Página 22 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выполнив электрические и гидравли- Данный насос разработан в соответ- дует осуществить только после ствии с промышленными нормами. Он ческие соединения, следует проверить окончательного выполнения всех герметичность соединений с остальным прошел постоянный контроль качества необходимых соединений. санитарно-техническим...
  • Página 23: Condiţii De Garanţie

    ţial de înaltă sensibilitate (30 mA). ca de exemplu detartrantul special SANI- soană care răspunde de siguranţa lor. BROYEUR de la SFA care este conceput Această priză trebuie să fie destinată exclu- Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să pentru a îndepărta tartrul şi care protejează...
  • Página 24: Všeobecné Informace

    Čerpadla lze mene SFA® ANTIKALK, vyrobený pro od- Toto zařízení je sanitární čerpadlo určené pro instalovat v zóně 3 koupelny dle ČSN straňování vodního kamene při současné...
  • Página 25: Garanti̇ Koşullari

    Cihazı kireçten arındırmak ve temizlemek runmalıdır. munda, kendi güvenliklerinden sorumlu için, düzenli aralıklarla, SFA'nın özel kireç bir kişinin yardımıyla cihazı kullanabilir- Bu bağlantı sadece cihaza güç sağlamak çözücü SANIBROYEUR® gibi cihazınızın iç ler. Çocukları gözetim altında tutun ve için kullanılmalıdır.
  • Página 26 维护 描述 安装调试 警示: 清洁/除水垢 安装及维护,此设备可保 证安全可靠的高性能运行。 该设备不适用于包括儿童在内 的一些特殊人群(精神或智力 有限制等)。除非在确保安全 或有监护人的情况下安装此设 备。 使用 在任何情况下,必须关闭抽水站电源 原因 解决方法 安装 电路连接 保电源关闭。 保修 在安装及使用符合本说明书的条件下,设备自购买日起,保修两 年。 槽里洗清油漆刷)、腐蚀剂、酸类物质或其它化学物品。 电路应当接地线(一级), 本机所在电路中必须有30 毫安的漏电保护开关。 规定 请遵守使用国的有关浴室保护 容积的现行规定。...
  • Página 28: Uvjeti Jamstva

    Propisi SANIBROYEUR tvrtke SFA naprav- Obavezno se pridržavajte odreda- PRIMJENE ljeno za uklanjanje kamenca kojim se ba važećih propisa u zemlji upotrebe štite unutarnji sklopovi vašeg uređaja.
  • Página 30 +420 266 712 856 România +40 256 245 092 +40 256 245 029 Türkiye +90 212 275 30 88 +90 212 275 90 58 Brazil +55 11 3262 2903 中国 +86(0)21 6218 8969 +86(0)21 6218 8970 Service information : www.sfa.fr...

Tabla de contenido