Anote estos números en el manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga en contacto con su agencia o taller de servicio Leica Geosystems. Validez de este Este manual es válido para los láseres Rugby 810. Las diferencias entre ambos manual modelos se indican y explican convenientemente.
Página 3
Leica Geosystems. Servicio Descripción myProducts Agregue todos los productos Leica Geosystems propios y de la empresa. Visualice información detallada de sus productos, adquiera opciones adicionales o Customer Care Packages (CCPs), actualice sus productos con las versiones más recientes de software y manténgase al día con la documenta- ción más actualizada.
Comprobación de pendientes Pendientes manuales Baterías Principios de funcionamiento Batería para el Rugby Ajuste de precisión Control de la precisión horizontal Ajuste de la precisión horizontal Resolución de problemas Cuidados y transporte Transporte Almacenamiento Limpieza y secado Rugby 810, Índice...
Página 5
Datos técnicos 10.1 Conformidad con regulaciones nacionales 10.2 Datos técnicos generales del láser Garantía de PROTECT por Leica Geosystems Accesorios Índice Rugby 810, Índice...
Indica una situación de riesgo potencial o de uso inade- AVISO cuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar daños materiales, económicos o medioambientales. Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y técnicamente adecuada. Rugby 810, Instrucciones de seguridad...
• Asegurarse de que el producto se utilice conforme a las instrucciones. • Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a Leica Geosystems en cuanto el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad.
Medidas preventivas: Al efectuar la puesta en estación del producto, asegurarse de que los accesorios se encuentran correctamente adaptados, instalados, asegurados y fijos en la posición necesaria. Proteger el producto contra acciones mecánicas. Rugby 810, Instrucciones de seguridad...
Página 9
• Usar el producto después de intentar efectuar reparaciones en el mismo Medidas preventivas: No abrir el producto. Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos productos. Si el producto se elimina de forma indebida pueden producirse las siguientes situa-...
0.6 mW / 2.6 mW Duración del pulso (efectiva) 500 ms / 1.6 ms Frecuencia de repetición de los impulsos 1 Hz / 10 Hz Divergencia del haz 0.2 mrad Longitud de onda 635 nm Rugby 810, Instrucciones de seguridad...
Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas apli- cables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proxi- midad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión. Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autori- ADVERTENCIA zadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Rugby 810, Instrucciones de seguridad...
005146_001 Normativa ICES-003, vigente en Canadá This Class (B) digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ADVERTENCIA Cet appareil numérique de la classe (B) est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Rugby 810, Instrucciones de seguridad...
Descripción del sistema Componentes del Sistema Descripción general El Rugby 810 es una herramienta láser para aplicaciones de construcción y nivelación general, tales como: • Estructuras de apoyo • Comprobación de pendientes • Control de profundidades para excavaciones En caso de contar con rango de autonivelación, el Rugby se nivela automáticamente para generar un plano horizontal preciso de luz láser.
Manual de empleo/CD f) Segundo receptor (se puede adquirir por separado) g) 4 pilas D (sólo en caso de usar pilas alcalinas) h) Cargador (sólo en caso de usar baterías de ion de Litio) Rugby 810, Descripción del sistema...
Compruebe que todos los tornillos, pernos y tuercas estén bien apretados. • Si el trípode tiene cadenas, deben estar algo destensadas para permitir la expan- sión térmica a lo largo del día. • En condiciones con mucho viento, siempre asegure el trípode. Rugby 810, Descripción del sistema...
• Indicar el estado del nivel de los ejes. • Indicar el estado de la batería. • Indicar una condición de alerta H.I. Diagrama de los indicadores LED a) Indicador LED de nivelación b) Indicador LED de batería baja c) H.I. Indicador LED 005131_001 Rugby 810, Funcionamiento...
Descripción del El Rugby siempre inicia su funcionamiento en modo automático. modo automático Al trabajar en este modo, el Rugby se nivela automáticamente al efectuar la puesta en estación dentro de un rango de autonivelación de 6°. Rugby 810, Funcionamiento...
Modo manual Descripción del Es posible crear pendientes manuales usando el Rugby 810 en combinación con el modo manual adaptador para pendiente manual A240 (790434). Al trabajar en modo manual, la función de autonivelación se desactiva. Al apagar y encender nuevamente el Rugby, quedará listo para trabajar en modo automático.
Receptores Descripción El Rugby 810 se vende con el receptor Classic Rod Eye 140. Rod Eye 140, Receptor Classic Componentes del instrumento, parte 1 de 2 a) Nivel de burbuja b) Altavoz c) Ventana LCD d) LEDs e) Ventana de recepción láser...
Página 21
Audio 005149_001 c) Ancho de banda Tecla Función Encendido Pulsar una vez para encender el receptor. Audio Pulsar para cambiar la salida de audio. Ancho de banda Pulsar para cambiar la detección de anchos de banda. Rugby 810, Receptores...
Enciende y apaga la función LED verde encendido: la de memoria de posición. función está activada. Las barras de flecha LED rojo encendido: la función hacia abajo se mues- está desactivada. tran llenas para indicar este parámetro. Rugby 810, Receptores...
Estacionar el bastón con el receptor en la parte superior de la estructura. Ajustar la altura de la estructura hasta que se indique nuevamente la posi- ción a cota. Continuar con la posiciones adicionales hasta que las estructuras queden niveladas con el plano giratorio del Rugby. Rugby 810, Aplicaciones...
Estacionar el bastón con el receptor en la parte superior de la excavación o vaciado de concreto para comprobar la altura correcta. La pantalla de flechas permite obtener lecturas de las variaciones. • 7a: Posición demasiado elevada. • 7b: Posición demasiado baja. • 7c: Posición a cota. Rugby 810, Aplicaciones...
• la barra central • el LED verde intermitente • un pitido continuo Es posible fijar la pendiente necesaria con el adaptador de pendiente. De esta forma, es posible utilizar el receptor para controlar la inclinación de la pendiente. Rugby 810, Aplicaciones...
Baterías Descripción El Rugby 810 puede adquirirse con baterías alcalinas o un paquete de baterías de ion de Litio recargables. La siguiente información es válida sólo para el modelo que ha adquirido. Principios de funcionamiento Carga / uso por • La batería debe estar cargada antes de utilizarla por primera vez, ya que se entrega primera vez con una capacidad de carga lo más baja posible.
Página 27
Para introducir las baterías: Introducir las baterías en el compartimiento de la batería. Cerrar la cubierta del compartimiento de la batería y deslizar el mecanismo de seguridad hacia la posición izquierda central hasta que quede asegurado en la posición correcta. Rugby 810, Baterías...
Página 28
La polaridad correcta se muestra en el soporte de la batería . Cerrar la cubierta del compartimiento de la batería y deslizar el mecanismo de seguridad hacia la izquierda hasta que quede asegurado en la posición correcta. Rugby 810, Baterías...
Rugby comience a girar). Marcar la posición del rayo. Girar 180° el láser, dejar que se autonivele y marcar el lado opuesto del primer eje. 30 m (100 ft) 30 m (100 ft) Y— 004658_001 Rugby 810, Ajuste de precisión...
Rugby se encuentre dentro del rango especificado. Cinco pasos equivalen a 10 segundos de arco de cambio, o aproxi- madamente a 1.5 mm a 30 m (1/16" a 100’). Pulsar la tecla central oculta para cambiar al eje Y. Rugby 810, Ajuste de precisión...
Página 31
El LED de nivelación y el LED H.I. se iluminan de forma intermitente y alternativamente tres veces y después el Rugby se apagará. Al pulsar la tecla de encendido en cualquier momento en el modo ajuste, se saldrá del modo sin guardar los cambios. Rugby 810, Ajuste de precisión...
Generalmente, es resul- muestran de forma tado de la exposición directa al sol de la intermitente. unidad. Colocar el Rugby en la sombra. Después de 2 minutos en condición de alerta, la unidad se apaga automática- mente. Rugby 810, Resolución de problemas...
Página 33
Pulsar la tecla central oculta para activar o desactivar la alerta de altura. El Rugby emitirá un pitido para indicar el cambio. Rugby 810, Resolución de problemas...
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro emba- laje adecuado, para proteger el instrumento de golpes y vibraciones. Envío y transporte Para el transporte o envío de baterías, el encargado del producto debe asegurarse que...
Cerrar siempre el maletín de transporte al trabajar en el campo. Cables y conectores Mantener los conectores limpios y secos. Limpiar soplando cualquier suciedad deposi- tada en los conectores de los cables de conexión. Rugby 810, Cuidados y transporte...
Conformidad con • FCC Parte 15 (aplicable en E.U.A.). regulaciones nacio- Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el (los) producto(s) nales cumple(n) con los requerimientos básicos y otras disposiciones impor- tantes de las Directivas Europeas aplicables. La declaración de confor- midad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Página 37
Romo: negativo, punta: positivo Paquete de baterías Tipo: Paquete de baterías de ion de Litio ion de Litio A800 Tensión de entrada: 12 V CC Corriente de entrada: 2.5 A Tiempo de carga: 5 hr (máximo) a 20°C Rugby 810, Datos técnicos...
Garantía del fabricante Cobertura de garantía durante todo el tiempo de uso del producto sujeto a PROTECT según la Garantía Limitada Internacional de Leica Geosystems y los Términos y Condi- ciones Generales de PROTECT expuestos en www.leica-geosystems.com/protect. Reparación o sustitución gratuita de cualquier producto o pieza sujeta a PROTECT que sufra daños por fallo del material o fallo de fabricación.
Adaptador para pendiente manual A240 (790434) El adaptador para pendiente A240 permite al usuario introducir rápidamente valores de inclinación al trabajar con el Rugby 810 en modo manual. A800: Paquete de baterías de ion de Litio (790416) El paquete de baterías de ion de Litio A800 se incluye como parte del paquete estándar de baterías recargables.
Indicadores LED ..........17 Almacenamiento ........37 Indicadores, LED Operación ..........37 Estado del nivel ..........18 Temperatura, carga de la batería interna ....26 Instrucciones de seguridad ........6 Instrumento Utilización ............7 Datos técnicos ..........36 Encender y apagar ......... 18 Rugby 810, Índice...
Página 42
Velocidad de rotación ........36 Á Ámbitos de responsabilidad ......... 7 Rugby 810, Índice...