Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Red Lion recommendations may result in electrical Indicates an imminently hazardous situation shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment which, if not avoided, will result in death or failure.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS Before Getting Started High voltages capable of causing severe Risk of bodily injury, electric shock, injury or death by electrical shock are or property damage. present in this unit. • This equipment must not be used by children or persons •...
INSTALLATION Physical Installation INSTALLATION Physical Installation Risk of severe injury or death by electrical shock. • Always disconnect the electrical power before touching the pump or discharge. • Check local electrical and building codes before installation. The installation must be in accordance with their regulations as well as the most recent National Electrical Code (NEC).
INSTALLATION Physical Installation Assemble the Float Mechanism Remove the float stem components from the poly bag included with the pump. 2. Spin the float onto the threaded end of the float stem approximately eight turns. 3. Slide the float stem guide onto the float stem. 4.
The pump should be connected or wired to its own circuit, with no other electric receptacles or equipment in the circuit. The fuses or circuit breaker should be of ample capacity in the electrical circuit. • RLSP33PED Series breaker size = 15 A OPERATION TESTING Risk of damage to pump or other equipment.
MAINTENANCE Periodic Service 3. Fill the sump pit to the normal “ON” level and allow pump to remove water to the normal “OFF” level. If the pump does not operate properly, refer to “Troubleshooting” on page 9. If the solution still cannot be found, please contact the place of purchase or Technical Support at 888-885-9254.
MAINTENANCE Troubleshooting Cleaning the Impeller and Volute Periodic cleaning of the pump parts will prolong the life and efficiency of the pump. After removing power to the pump, disconnect the pump from the discharge plumbing. Remove the screws that hold the base to the volute, then separate the base from the volute. 2.
PRODUCT. The Red Lion® Brand (the “Brand”) warrants that the products accompanied by this Warranty are free from defects in materials or workmanship that exist at the time of sale by the Brand and which occur or exist within the applicable warranty period identified below. Any distributor, sub-distributor, recipient, end-user and/or consumer agrees that by accepting the receipt of the products, the distributor, sub-distributor, recipient, end user and/or consumer expressly agrees to be bound by the terms of this Warranty.
Página 11
The Brand reserves the right at any time, and from time to time, to make changes in the design and/or improvements upon its product without thereby imposing any obligation upon itself to make corresponding changes or improvements in or upon its products already manufactured and/or previously sold.
équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Red Lion pourrait mener à une Indique une situation dangereuse imminente électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort...
Página 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant de commencer Cet appareil contient des tensions Risque de blessure, de choc élevées susceptibles d’entraîner par électrique ou de dégâts matériels. choc électrique des blessures graves ou • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou la mort.
INSTALLATION Installation physique INSTALLATION Installation physique Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Débranchez toujours l’alimentation électrique avant de toucher à la pompe ou au refoulement. • Avant l’installation, vérifiez les codes locaux de l’électricité et du bâtiment. L’installation doit respecter leur réglementation, de même que le plus récent Code national de l’électricité...
INSTALLATION Installation physique Assembler le mécanisme de flotteur Retirez les composants de la tige de flotteur du sac en polyéthylène fourni avec la pompe. 2. Faites tourner le flotteur sur l’extrémité filetée de la tige du flotteur environ huit tours. 3.
La pompe doit être connectée ou branchée sur son propre circuit, sans autre prise ou équipement sur la ligne du cir- cuit. Les fusibles et les disjoncteurs doivent être d’une capacité suffisante dans le circuit électrique. • Taille du disjoncteur de la série RLSP33PED = 15 A TEST DE FONCTIONNEMENT Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements.
ENTRETIEN Service périodique 3. Remplissez le puisard au niveau normal «ON» et laissez la pompe retirer l’eau au niveau «OFF» normal. Si la pompe ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section «Dépannage» à la page 21. Si la solution ne peut toujours pas être trouvée, veuillez contacter le lieu d'achat ou le support technique au 888-885-9254.
ENTRETIEN Dépannage Nettoyage de l'impulseur et de la volute Le nettoyage périodique des composants de la pompe prolongera la durée de vie et l’efficacité de la pompe. Après avoir retiré l’alimentation de la pompe, débranchez la pompe de la tuyauterie de refoulement. Retirez les boulons qui fixent la base à...
CETTE GARANTIE (« GARANTIE ») DÉCRIT LES SEULES OBLIGATIONS DE LA MARQUE ET LES RECOURS EXCLUSIFS DE L’ACHETEUR EN CAS DE DÉFECTUOSITÉ. La marque de Red Lion (ci-après « la Marque ») garantissent que les produits accompagnés de cette Garantie sont exempts de défauts quant aux matériaux ou à...
Página 23
La Marque se réserve le droit en tout temps, et de temps à autre, d’apporter des modifications à la conception ou des améliorations à ses produits, sans par ce fait même s’imposer une quelconque obligation d’effectuer des modifications ou améliorations correspondantes à ses produits déjà fabri- qués ou vendus.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Mensajes de peligro INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Mensajes de peligro Antes de empezar Este manual incluye precauciones de seguridad y otra infor- La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica que esté familiarizado mación importante en los siguientes formatos: con la correcta elección y uso de las herramientas, equipos y pro- cedimientos adecuados.
Página 27
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Antes de empezar Esta unidad tiene voltajes elevados que Riesgo de lesiones corporales, son capaces de provocar lesiones descargas eléctricas o daños al graves o muerte por descarga eléctrica. equipo. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la •...
Acción 203 - 254 mm (8 a 10 pulg.) / 330 mm 457 mm 610 mm RLSP33PED rápida 76 - 127 mm (3 a 5 pulg.) (13 pulg.) (18 pulg.) (24 pulg.) Tasas de flujo LPH de rendimiento / GPH...
INSTALACIÓN Instalación fisica INSTALACIÓN Instalación fisica Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar la bomba o descargue. • Verifique los códigos locales de electricidad y de edificación antes de la instalación. La instalación se debe llevar a cabo de acuerdo con las regulaciones, así...
INSTALACIÓN Instalación típica Reúna el mecanismo de flotador Quite los componentes de tallo de flotador del bolso de poly incluido con la bomba. 2. Gire el flotador en el final enhebrado del flotador contienen aproximadamente ocho vueltas. 3. Deslice la guía de tallo de flotador en el tallo de flotador. 4.
La bomba se debe conectar o cablear en su propio circuito sin otras salidas o equipos en la línea de circuito. Los fus- ibles y el disyuntor deben tener una capacidad amplia en el circuito eléctrico. • Tamaño del disyuntor de la serie RLSP33PED = 15 A PRUEBA DE OPERACIÓN Riesgo de daños a bomba u otros equipos.
MANTENIMIENTO Pruebe la bomba Pruebe la bomba Aplique el poder para la bomba. 2. Instale el echar agua en el hoyo de echar agua hasta que la bomba active. No haga funcionar la bomba sin el echar agua; este dañará la rodamiento protección, y podría causar el daño permanente a la bomba. Compruebe la bomba para la operación apropiada por suavemente levantando el tallo de flotador para activar el motor.
MANTENIMIENTO Solución de problemas 4. Confirme que todas las abrazaderas de manguera de enganche flexibles son totalmente contratadas con la fon- tanería y totalmente apretadas. 5. Pruebe la operación del sistema de la bomba. Referirse a “Prueba de operación” en la página 6.
PRODUCTO DEFECTUOSO. La marca de Red Lion® (en lo sucesivo, « la Marca ») garantizan que los productos acompañados por esta Garantía están libres de defectos de materi- ales o mano de obra en el momento de la venta por parte de la Marca y que se produzcan o existan dentro del período de vigencia de la garantía que se identifica a continuación.
La Marca se reserva el derecho a, en cualquier momento y con cualquier frecuencia, efectuar cambios en el diseño o mejoras de este producto, sin que esto constituya una obligación en sí misma para efectuar los cambios o las mejoras correspondientes en los productos que ya fabricó o que vendió anteriormente.