Página 1
OWNER'S MANUAL English English English English 4-inch Deep Well Submersible Pump This deep well submersible pump is ideal for the supply of fresh water to rural homes, farms, and cabins that have 4-inch diameter and greater drilled wells to depths of 250 feet. The RL-series offers 12 and 22 GPM models. The RS-series includes 5, 12, and 22 GPM models.
Página 2
Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Red Lion recommendations may result in elec- trical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS Specifications Risk of bodily injury, electric shock, or equipment damage. • This equipment must not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or lacking in experience and expertise, unless supervised or instructed. Children may not use the equipment, nor may they play with the unit or in the immediate vicinity.
Página 4
INSTALLATION Typical Installations INSTALLATION Typical Installations With a Pitless Adapter Without a Pitless Adapter Service entrance 9 Franklin control box 18 Built-in check valve Air valve 10 Frost line 19 Pump & motor Pressure tank 11 Conduit for pump wiring 20 Pump suction 4 Service pipe 12 Ventilated well cap...
Página 5
INSTALLATION Electrical Connections Electrical Connections Risk of severe injury or death by electrical shock, or damage to system. • Always disconnect the electrical power before touching the pump. • A ground fault circuit interrupter (GFCI) is required. • If the power cord is damaged, it must only be replaced by qualified personnel. Employ a licensed electrician or water systems contractor to ensure installation is done properly.
Página 6
INSTALLATION Physical Installation Physical Installation Refer to “Typical Installations” on page 1. Confirm the motor’s lead wires are secure under the pump’s lead guard. 2. Install a pressure tank per manufacturer’s recommendations. 3. Attach a -inch to -inch diameter steel safety cable to pump. IMPORTANT: If using a different type of cable, confirm the system weight does not exceed the limit.
Página 7
MAINTENANCE Check Valve Replacement Low-Yielding Well 1. Install a smaller pump. • Consult licensed water systems professional contractor for sizing. 2. Add additional length of drop pipe to place pump lower in well. 3. Install a Franklin Pumptec or similar electronic run-dry sensor. 4.
Página 8
MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Electrical trouble Call dealer or electrician Draw-down protection Make sure system check valves are correctly installed or Pump fails to start device has pump turned uninstall draw-down protection device. Reset low pressure cutoff switch (if installed).
Página 9
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Français F F F r r r an an anç ç ç ais ais ais Pompes submersibles pour puits profonds de 4 pouces Cette pompe submersible pour puits profonds est idéale pour l'approvisionne- ment en eau douce des maisons rurales, des fermes et des chalets qui ont des puits forés de 4 pouces de diamètre et plus à...
Página 10
équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Red Lion peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
Página 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels. • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou cognitives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise appropriée, sauf si ces personnes sont supervisées ou ont reçu des instructions à...
Página 12
INSTALLATION Installation typique INSTALLATION Installation typique Sans adaptateur sans Avec adaptateur sans coulisseau de raccordement coulisseau de raccordement Boîte de commande Franklin Entrée de service 18 Clapet de sûreté incorporé (moteurs à 3 fils uniquement) Reniflard 10 Ligne de gel 19 Pompe et moteur Réservoir à...
Página 13
INSTALLATION Information Électrique Information Électrique Risque de blessure grave ou de mort par choc électrique, ou d'endommagement du système. • Débranchez toujours l’alimentation électrique avant de toucher à la pompe ou au refoulement. • Un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) est nécessaire. •...
Página 14
INSTALLATION Installation Physique Installation Physique Consultez « Installation typique » page 1. Vérifiez que les fils du moteur sont bien recouverts par le garde-fil fournit avec la pompe. 2. Installez un réservoir sous pression selon les recommandations du fabricant. 3. Attachez un câble de diamètre de po à...
Página 15
ENTRETIEN Replacement du clapet anti-retour 3. Réglez la vanne jusqu'à ce que le débit maximal requis du système soit obtenu. 4. Assurez-vous que la sortie de la pompe à ce niveau de réglage n’est pas supérieure au rendement du puits en surveillant le niveau de tirage d’eau reste stable au débit d’eau maximal requis. •...
Página 16
ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probables Mesure corrective Problème d’électricité Appeler le détaillant ou l’électricien. Vérifiez que les valves de retenues du système sont correctement Dispositif de protection a la La pompe refuse de installés ou désinstallez le dispositif de protection anti-retour. pompe en position arrêt démarrer Remettre en marche l’interrupteur de basse pression (si installé).
Página 17
MANUAL DEL PROPIETARIO Español E E E spañol spañol spañol Bomba sumergible para pozos profundos de 4 in (10.2 cm) Esta bomba sumergible para pozos profundos es ideal para el suministro de agua dulce a casas rurales, granjas y cabañas que tengan pozos perforados de 4 in (10.2 cm) de diámetro o más hasta profundidades de 250 ft (76.2 m).
Página 18
El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Red Lion puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
Página 19
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños a la propiedad. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu- cidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o ins- trucción.
Página 20
INSTALACIÓN Instalación típicas INSTALACIÓN Instalación típicas Sin adaptador Pitless Con un adaptador Pitless Caja de control Franklin (solo motores de Entrada de servicio Válvula de chequeo incorporada 3 cables) Valvula de aire Línea de escarcha Bomba y motor Tanque de presión Conducto para el cable de la bomba 20 Succión de la bomba Cañería de servicio...
Página 21
INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, o daños al equipo. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. • Se requiere un interruptor de circuito de fallo a tierra (GFCI). •...
Página 22
INSTALACIÓN Instalación física Instalación física Consulte “Instalación típicas” en la página 1. Confirme que los cables del conector del motor están de forma segura dentro del guardacable. 2. Instale un tanque de presión según las recomendaciones del fabricante. 3. Conecte un cable de seguridad de acero trenzado de 3/16 pulg a 1/4 pulg de diámetro en la bomba. IMPORTANTE: Si usa otro tipo de cable, confirmar que el peso del sistema no excede el límite.
Página 23
MANTENIMIENTO Reemplazo de la válvula de retención 3. Ajuste la válvula hasta obtener el caudal máximo requerido del sistema. 4. Cerciórese de que el caudal de la bomba en este ajuste no sea superior al rendimiento del pozo supervisando el descenso del nivel del pozo en el flujo de salida máximo. •...
Página 24
MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva Problema eléctrico Llame al distribuidor o electricista. Confirme que las válvulas de retención del sistema estén insta- La protección contra descenso ladas correctamente o desinstale la protección contra descenso La bomba no del nivel apagó...