(EN) TroublEshooTiNg
ProblEM
Work-contacting element does not depress fully
- product does not operate.
Product operates properly, but fasteners are
not driven fully.
Product operates properly, but fasteners are
driven too deep.
Product jams frequently.
Product stops and LED work lights flash rapidly.
Product has charged battery and LED work
lights flash slowly or LED work lights do not turn
off after approximately ten seconds of non-use.
(Fr) guidE dE déPANNAgE
ProblEM
L'élément de déclenchement par contact ne
s'enfonce pas totalement - l'outil ne fonctionne
pas.
L'outil fonctionne correctement, mais les
agrafes ne s'enfoncent pas complètement.
L'outil fonctionne correctement, mais les
agrafes s'enfoncent trop.
L'outil s'enraye fréquemment.
L'outil s'arrête et la LED d'éclairage clignote
rapidement.
La batterie du produit est chargée et les
LEDs de travail clignotent lentement ou les
LEDs de travail ne s'éteignent pas après
environ dix secondes d'inactivité.
(dE) FEhlErbEhEbuNg
ProblEM
Werkstückkontakt lässt sich nicht vollständig
drücken - Werkzeug funktioniert nicht.
Das Werkzeug funktioniert, aber Nägel werden
nicht voll eingeschossen.
Das Werkzeug funktioniert, aber Nägel werden
zu tief eingeschossen.
Werkzeug verklemmt oft.
Werkzeug stoppt und das LED Arbeitslicht blinkt
schnell.
Der Akku des Produktes ist aufgeladen und
das LED Arbeitslicht blinkt langsam oder
das LED Arbeitslicht geht nach ungefähr 10
Sekunden Nichtbenutzung nicht aus.
PossiblE CAusE
Staples are low.
Work-contacting element is jammed.
Air pressure is too low.
Depth of drive is not deep enough.
Staple is too long for wood hardness.
Air pressure is too high.
Depth of drive is too deep.
Staples are incorrect.
Staples are damaged.
Magazine is loose.
Magazine is dirty.
Battery is low or has no charge.
Product is hot.
Product has malfunctioned.
CAusE PossiblE
Le nombre d'agrafes restant est faible.
L'élément de déclenchement par contact est
enrayé.
La pression de l'air est insuffisante.
La profondeur est insuffisante.
La longueur d'agrafe est trop importante pour la
dureté du bois.
La pression de l'air est trop élevée.
La profondeur est insuffisante.
Le type d'agrafe est incorrect.
Les agrafes sont endommagées.
Le magasin est mal fixé.
Le magasin est sale.
La batterie est faible ou déchargée.
L'outil est chaud.
L'outil à mal fonctionné.
MÖgliChEr gruNd
Wenige Nägel.
Der Werkstückkontakt ist verklemmt
Luftdruck ist zu niedrig.
Tiefe des Schlagstempels ist zu niedrig.
Nägel zu lang für die Härte des Holzes.
Luftdruck ist zu hoch..
Tiefe des Schlagstempels ist zu tief.
Falsche Nägel
Staples are damaged.
Magazin ist locker.
Magazin ist verschmutzt.
Akkuladung ist niedrig oder Akku ist leer.
Werkzeug ist heiß.
Werkzeug Funktionsstörung.
soluTioN
Replenish staples.
Remove the battery and clear the debris.
Increase the air pressure.
Adjust the depth of drive.
Use staple of the length that is appropriate for
the wood.
Decrease the air pressure.
Adjust the depth of drive.
Verify that the size of staples is correct.
Replace the staples.
Tighten the screws.
Clean the magazine.
Recharge the battery.
Allow tool to cool.
Take product to the nearest authorised repair
centre.
soluTioN
Réapprovisionnez en agrafes.
Retirez la batterie et nettoyez les débris.
Augmentez la pression d'air.
Réglez la profondeur de clouage.
Utilisez des agrafes d'une longueur adaptée
au bois.
Diminuez la pression d'air.
Réglez la profondeur de clouage.
Vérifiez que la taille des agrafes est correcte.
Remplacez les agrafes.
Serrez les vis.
Nettoyez le magasin.
Rechargez la batterie.
Laissez l'outil refroidir.
Apportez l'outil au service après-vente agréé le
plus proche.
lÖsuNg
Nägel auffüllen.
Entfernen Sie den Akku und reinigen Sie den
Schmutz.
Erhöhen Sie den Luftdruck.
Stellen Sie die Tiefe des Schlagstempels ein.
Benutzen Sie Nägel in für das Holz geeigneter
Länge.
Verringern Sie den Luftdruck.
Stellen Sie die Tiefe des Schlagstempels ein.
Überprüfen Sie, dass die Größe der Nägel
richtig ist.
Nägel ersetzen.
Ziehen Sie die Schrauben fest.
Reinigen Sie das Magazin.
Laden Sie den Akku auf.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Bringen sie das Werkzeug zu Ihrem nächsten
autorisierten Kundendienst.