Publicidad

Enlaces rápidos

BTE
(Retroauricular)
MANUAL DE OPERACIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Starkey BTE IQ

  • Página 1 (Retroauricular) MANUAL DE OPERACIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ajustes direccionales ......20 Starkey Uso del teléfono ......20 Tecnología CROS/BiCROS...
  • Página 3: Visión General Del Botón De Pulsar Del Mini Bte 312

    Visión general del botón de pulsar del mini BTE 312 Visión general del botón de pulsar del mini BTE 312 Características, controles e identificación Los controles de su audífono incluyen: 1. Codo 2. Micrófonos 3. Botón de pulsar (control del usuario) 4.
  • Página 4: Visión General Del Bte 13 Con Interruptor

    Visión general del BTE 13 con Interruptor Visión general del BTE 13 con Interruptor Características, controles e identificación Los controles de su audífono incluyen: 1. Codo 2. Micrófono 3. Interruptor (control del usuario) 4. Compartimento de pila (control de encendido/ apagado) 5.
  • Página 5: Preparación

    Preparación Preparación Pilas Sus audífonos utilizan una pila como fuente de energía. Este tamaño de pila se identifica por el código de color marrón (312) o anaranjado (13) en el estuche de presentación. Para insertar o reemplazar la pila: 1. Utilice el agarre de uña del portapila. 2.
  • Página 6 Preparación Preparación Consejos útiles ADVERTENCIAS Las pilas son peligrosas si son ingeridas. Para • NUNCA FUERCE LA PUERTA PARA impedir la ingestión accidental de las pilas: CERRARLA, esto puede dañar el audífono; si la puerta no cierra firmemente, verifique Mantenga las pilas fuera del alcance de niños que la posición de la pila sea la correcta.
  • Página 7: Colocar Y Retirar

    Preparación Preparación Colocar y retirar Para colocar el molde hecho a la medida y los audífonos: 1. Sostenga el molde hecho a la medida entre sus dedos pulgar e índice por su parte exterior cerca del tubo. 2. Incline su mano ligeramente hacia adelante y suavemente coloque la punta del molde un poco hacia adentro del canal auditivo.
  • Página 8: Adaptador Cómodo O Hecho A La Medida

    Preparación Preparación Adaptador cómodo o Consejos útiles hecho a la medida • Puede que se presente irritación y/o Para colocar el adaptador inflamación menor en el oído mientras cómodo o hecho a la medida: éste se acostumbra a llevar un objeto adentro, de ser así, por favor consulte 1.
  • Página 9: Operación

    Operación Operación tener una función asignada a una presión corta Encendido y apagado (presionar y soltar) y una función asignada a una Para ENCENDER: presión larga (presionar y sostener). Las opciones Coloque una pila y cierre el portapila. Sus audífonos seleccionadas en la página siguiente indican como tienen un retraso al encender y podrían demorar está...
  • Página 10: Control De Volumen De Modulador

    Operación Operación Control de volumen de Interruptor Control de volumen de modulador Si su interruptor está configurado para controlar Si su control del usuario está configurado como el volumen, al presionar la parte de arriba del control de volumen de modulador, cada vez que interruptor aumenta el volumen, mientras que active el control del usuario, el volumen de su presionar la parte de abajo del interruptor disminuye...
  • Página 11: Indicadores Del Control De Volumen

    Operación Operación Indicadores del control de volumen Silenciar Presión larga para silenciar Su profesional de la audición puede habilitar los indicadores audibles, lo que resalta la posición Si sus audífonos están configurados con la actual del volumen. funcionalidad silenciar, una presión larga y sostenida del control del usuario silenciará...
  • Página 12: Ajustes Direccionales

    Operación Operación Memoria Teléfono automático y Telebobina Mis audífonos tienen los siguientes ajustes de teléfono: automática Memoria Teléfono automático y Telebobina automática. Vea a continuación. Estas opciones activan la memoria del teléfono Memoria Teléfono manual y automáticamente cuando Telebobina manual. Vea a continuación. se utilizan con un audífono (Memoria # _________________ ).
  • Página 13: Introducción

    Tecnología CROS/BiCROS Operación Uso general del teléfono oído con dificultad auditiva y lo transmite al oído Algunos audífonos funcionan mejor al sostener con mejor audición. CROS solo detecta el sonido el teléfono cerca, pero no cubriendo totalmente del oído con impedimento, mientras que BiCROS su oído.
  • Página 14: Tecnología Tinnitus Multiflex

    Multiflex Tinnitus Technology Tecnología Tinnitus Multiflex Introducción Control aumentar/disminuir el estímulo La tecnología Tinnitus Multiflex puede ser de Tinnitus utilizada como parte de un programa de Si su control del usuario está configurado tratamiento de tinnitus. La tecnología Tinnitus como control de estímulo aumentar/disminuir Multiflex reproduce un estímulo para el tinnitus especializado, cada vez que active el control del a través de los audífonos.
  • Página 15: Accesorios

    Cuidado del audífono Accesorios Cuidado del audífono Accesorios inalámbricos* Mantenga sus audífonos limpios en todo Hay varios accesorios inalámbricos que le momento. El calor, la humedad y sustancias permiten controlar y maximizar todo el potencial extrañas pueden afectar la operación del audífono. de sus audífonos.
  • Página 16: Tubo Estándar/Tubo Delgado

    Cuidado del audífono Cuidado del audífono Tubo estándar 2. Pase el limpiador a través del tubo, empezando por donde acaba de retirar el 1. Separe el molde hecho a audífono, hasta el otro lado del tubo. la medida del BTE al jalar 3.
  • Página 17: Servicio Y Reparación

    Cuidado del audífono Cuidado del audífono totalmente, coloque sus audífonos en el Guía para la solución de problemas recipiente de almacenamiento y guárdelo: SÍNTOMA POSIBLES SOLUCIONES – En un lugar seguro y seco CAUSAS – Lejos de la luz directa del sol o el calor Pila baja Reemplace la pila para evitar temperaturas extremas...
  • Página 18: Consejos Para Una Mejor Comunicación

    Consejos para una mejor comunicación Consejos para una mejor comunicación • Desarrolle expectativas reales de lo que sus Su profesional de la audición le recomendará un audífonos pueden y no pueden hacer horario apropiado para ayudarlo a adaptarse a sus audífonos nuevos. Tomará práctica, tiempo •...
  • Página 19: Información De Seguridad

    Información de seguridad Información de seguridad Información de seguridad Sus audífonos están clasificados como tipo B parte aplicada, bajo el estándar de dispositivos médicos USO: Un audífono de conducción aérea es un IEC 60601-1. dispositivo portátil de amplificación de sonido que se destina para compensar los problemas Sus audífonos no están totalmente certificados de audición.
  • Página 20: Información Requerida

    Información de seguridad Información de la FDA Información requerida uso fuera de su país o región. Sea consciente que La siguiente información es proporcionada de acuerdo a las regulaciones de la su funcionamiento durante viajes internacionales Administración de Alimentos y Drogas de los EE. UU. (FDA): puede causar interferencia a otros instrumentos ADVERTENCIA PARA DISTRIBUIDORES DE AUDÍFONOS electrónicos u otros instrumentos electrónicos...
  • Página 21 Información de la FDA Información de la FDA proveedor de audífonos seleccionar y adaptar un audífono para sus necesidades DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO individuales. La tecnología Tinnitus Multiflex es una función de software que genera el Si usted tiene dudas en cuanto a la capacidad de adaptarse a la amplificación, sonido que se programa en un audífono.
  • Página 22: Para El Paciente

    Información de la FDA Información de la FDA Para el paciente La tecnología Tinnitus Multiflex ha sido diseñada para minimizar estas preocupaciones. Sin embargo, si usted nota o experimenta alguna de Un instrumento de terapia de tinnitus es un instrumento electrónico destinado las condiciones anteriores o cualquier mareo, náusea, dolores de cabeza a generar un ruido de intensidad suficiente y ancho de banda para tratar el o palpitaciones del corazón, debe inmediatamente dejar de utilizar el...
  • Página 23: Datos Técnicos

    Este manual es aplicable y equivalente para los auxiliares auditivos Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC y con los de la marca Starkey y de las diferentes marcas con las que se estándares RSS para la exención de licencia ISED de Canadá. Su funcionamiento está...
  • Página 24 Notas Notas...
  • Página 25 Notas Notas...
  • Página 26 Notas Notas...
  • Página 27 Notas Notas...
  • Página 28 Entre Diagonal Lorenzo RG19 8XA Bramhall Technology Park De la Garza y Poniente 2 United Kingdom Hazel Grove Col. Ciudad Industrial Stockport H. Matamoros Starkey Labs Canada Co. Cheshire Tamaulipas 2476 Argentia Road SK7 5BX C.P. 87499 Suite 301 United Kingdom México...
  • Página 29 2797 008 6 © 2017 Starkey Hearing Technologies. Derechos reservados. 86067-057 1/18 BKLT2961-00-LS-XX...

Tabla de contenido