Resumen de contenidos para Franklin Electric E-Tech EV1
Página 1
ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI VERTICAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS ELECTROBOMBAS MULTIETAPA VERTICALES MEHRSTUFIGE VERTIKALE ELEKTROPUMPEN ÉLECTROPOMPES MULTI-ÉTAGES VERTICALES م خات كهربا ية متعددة المراحل ر سية MITMEETAPILISED VERTIKAALSED ELEKTROPUMBAD VERTIKAALISET MONIVAIHEISET SÄHKÖPUMPUT VERTIKALŪS DAUGIAPAKOPIAI ELEKTRINIAI SIURBLIAI 50 Hz Manuale d’uso e installazione Use and installation instruction manual Manual de uso e instalación Betriebs- und Installationshandbuch...
Página 2
LIETUVIŲ VERTIKALŪS DAUGIAPAKOPIAI ELEKTRINIAI SIURBLIAI VERTIKALŪS DAUGIAPAKOPIAI ELEKTRINIAI SIURBLIAI Originalių instrukcijų vertimas LT - SAUGOS TAISYKLĖS Šiame vadove pateikiamos pagrindinės instrukcijos, kurių reikia laikytis įrenginį Montuojant, prižiūrint ir naudojant prietaisą, būtina montuojant, naudojant ir atliekant priežiūrą. Šį vadovą būtinai privalo peržiūrėti montuoti paskirtas darbuotojas ir visas montavimo vadovo paskirtas kvalifikuotas griežtai laikytis vadove pateiktų...
LIETUVIŲ Naudojimo ir montavimo vadovas 1 PRELIMINARI PATIKRA Mūvėkite kaukę ten, kur kyla pavojus įkvėpti nuodingų, dirginančių arba dusinančių medžiagų. 1.1 Pristatymas ir pakuotė Produktas tiekiamas originalioje pakuotėje, kurioje taip pat yra iš šis vadovas Tinkami drabužiai ir turi likti supakuotas iki pat montavimo laiko. Supakuotas produktas turi būti Atliekant priežiūros operacijas ir bet kokiu atveju tada, kai mašina sandėliuojamas apsaugotas nuo oro sąlygų.
Página 4
LIETUVIŲ VERTIKALŪS DAUGIAPAKOPIAI ELEKTRINIAI SIURBLIAI Originalių instrukcijų vertimas Elektrinis siurblys gali nuolat veikti esant variklio duomenų plokštelėje nurodytai aukščiausiai aplinkos temperatūrai. Jei naudojami siurbliai plika ašimi, vadovaukitės variklio gamintojo nurodymais. 3.2 Pumpuojami skysčiai Švarūs skysčiai, suderinami su elektrinio siurblio konstrukcinėmis medžiagomis. 3 pav.
LIETUVIŲ Naudojimo ir montavimo vadovas Jei reikia, tam tikromis naudojimo sąlygomis ir darbo aplinkoje rekomenduojama Elektrinio siurblio montavimas – tai operacija, kuri asmenims gali būti sumontuoti specialius prietaisus, skirtus sustabdyti mašiną avariniu atveju. sudėtinga ir pavojinga. Todėl ją turi atlikti kompetentingi ir įgalioti montuotojai.
Página 6
LIETUVIŲ VERTIKALŪS DAUGIAPAKOPIAI ELEKTRINIAI SIURBLIAI Originalių instrukcijų vertimas 6.1 Mašinos kėlimas Duomenų plokštelėje ir lentelėse nurodyta galia atitinka tuomet, kai Mašinai kelti naudokite tik tinkamus įrenginius su specialiais ženklais ir geros naudojamas švarus vanduo. Dėl didesnio tankio arba klampumo skysčių būklės.
LIETUVIŲ Naudojimo ir montavimo vadovas • Naudodami piltuvą, pro vieną iš dviejų angų pripildykite siurblį tiek, kad 8.1 Atsarginės dalys ištekėtų vanduo (gali prireikti operaciją pakartoti kelis kartus). Naudokite originalias arba gamintojo patvirtintas atsargines dalis, kad • Priveržkite įleidimo ir išleidimo kamščius (veržimo momentai pateikiami A3 išvengtumėte bet kokios rizikos aptarnavimo personalo ir naudotojų...
Página 8
LIETUVIŲ VERTIKALŪS DAUGIAPAKOPIAI ELEKTRINIAI SIURBLIAI Originalių instrukcijų vertimas 1 LENTELĖ - GEDIMŲ PAIEŠKA GEDIMAS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMO PRIEMONĖS 10.1. Siurblys sukasi, bet a) Vidinės dalys yra užsikimšusios pašaliniais objektais: Išmontuokite Siurblį Ir Jį Išvalykite. netiekia b) Siurbimo vamzdis užsikimšęs: Išvalykite Vamzdį. Patikrinkite Viso Vamzdžio Iki Pat Siurblio Sandarumą...
Página 9
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali APPENDICE / APPENDIX / APÉNDICE / ANHANG / ANNEXE / / ملحقLISA / LIITE / PRIEDAS A1 الشكل Fig. A1 STANDARD R (su richiesta*) * Su richiesta / On request / Bajo pedido / Auf Anfrage / Sur demande / / حسب الطلبSoovi korral / Pyynnöstä / Pageidaujant Motore elettrico Electric motor Motor eléctrico...
Página 11
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali A3 الشكل Fig. A3 LOGO Logo Logo Logotipo 2 Direzione di rotazione Direction of rotation Dirección de rotación 3 Direzione di flusso Direction of flow Dirección del flujo 4 Tmax Tmax Tmáx عربي الشعار Logo Logo اتجاه...
Página 12
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali A4 الشكل Fig. A4 Avii/ora / Starts/hour / Arranques a la hora / Startvorgänge/Stunde / Démarrages/heure / / مرات بدء التشغيل/ساعةKäivitamised/tunnil / Käynnistyksiä/tunti / Paleidimai/val [kW] 2900 rpm - 50 Hz 1450 rpm - 50 Hz 0,37-0,55 0,75-3 4-7,5...
Página 13
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali A6 الشكل Fig. A6 EV 20 50 Hz EV 1 50 Hz Modello NPSH - 50 Hz Modello NPSH - 50 Hz feet feet EV 1 EV 20 m³/h m³/h l/min l/min EV 3 50 Hz U.S.gpm U.S.gpm EV 30 50 Hz...
Página 15
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali A8 الشكل Fig. A8 STANDARD STANDARD ALTA PRESSIONE max,1 max,2 STANDARD STANDARD ESTÁNDAR 2 ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE ALTA PRESIÓN عربي قياسية STANDARD STANDARD ضغط عالي 2 HOCHDRUCK HAUTE PRESSION STANDARD VAKIO STANDARTINIS 2 KÕRGE RÕHK KORKEA PAINE AUKŠTO SLĖGIO...
Página 37
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 1-3-6-10 DESCRIZIONE COMPONENTE PART DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL COMPONENTE 10.00 Corpo pompa Pump casing Cuerpo de la bomba 10.01 Base pompa Pump base Base de la bomba 10.02 Tappo di scarico Draining plug Tapón de descarga 10.03 Tiranti, rondelle e dadi Tie bolts, washers and nuts...
Página 38
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 1-3-6-10 عربي نوكملا فصو BESCHREIBUNG BAUTEIL DESCRIPTION DU COMPOSANT جسم المرحلة مع الناشر 40.00 Körper Stufe mit Diffusor Corps étage avec diffuseur الجسم الضاغط 40.01 Druckkörper Corps pressant مجموعة حلقة الحشو العائمة 40.02 Einheit schwimmender Ausgleichsring Groupe bague de butée flottant جسم...
Página 40
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 15-20 DESCRIZIONE COMPONENTE PART DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL COMPONENTE 10.00 Corpo pompa Pump casing Cuerpo de la bomba 10.01 Base pompa Pump base Base de la bomba 10.02 Tappo di scarico Draining plug Tapón de descarga 10.03 Tiranti, rondelle e dadi Tie bolts, washers and nuts...
Página 41
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 15-20 عربي وصف المكون BESCHREIBUNG BAUTEIL DESCRIPTION DU COMPOSANT جسم المرحلة مع الناشر 40.00 Körper Stufe mit Diffusor Corps étage avec diffuseur الجسم الضاغط 40.01 Druckkörper Corps pressant 40.02 Einheit schwimmender Ausgleichsring Groupe bague de butée flottant مجموعة...
Página 43
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 30-45-65-95 DESCRIZIONE COMPONENTE PART DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL COMPONENTE 10.00 Corpo pompa Pump casing Cuerpo de la bomba 10.01 Base pompa Pump base Base de la bomba 10.02 Tappo di scarico Draining plug Tapón de descarga 10.03 Tiranti, rondelle e dadi Tie bolts, washers and nuts...
Página 44
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 30-45-65-95 عربي وصف المكون BESCHREIBUNG BAUTEIL DESCRIPTION DU COMPOSANT االقت ر ان 20.08 Verbindungselement Joint 20.10 Adapter Motorwelle Adaptateur arbre moteur وصلة تهيئة عمود دو ر ان المحرك حوامل الرفع والمسامير 20.11 Hebebügel und Schrauben Étriers de levage et boulons عمود...
Página 45
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 30-45-65-95 OSADE KIRJELDUS KOMPONENTIN KUVAUS KOMPONENTO APRAŠYMAS 40.09 Etapi sisend rõngaga Vaiheen insertti renkaalla Pakopos įdėklas su žiedu 50.00 Rootor Pyörä Sparnuotė 50.05 Rootori raseerimisrõngas Pyörän rakotiiviste Sparnuotės tarpinis žiedas 51.01 Elastne koonus Joustava kartio Elastinis kūgis 51.02 Vahepealne liuglaager mutriga...
Página 46
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Non bilanciata Unbalanced No equilibrada Nicht ausgeglichen Non équilibrée 2 Bilanciata Balanced Equilibrada Ausgeglichen Équilibrée 3 Standard - non bilanciata Standard - unbalanced Estándar - no equilibrada Standard - nicht ausgeglichen Standard - non équilibrée 4 Modello Model Modelo...
Página 47
IT - DlCHlARAZlONE Dl CONFORMlTÀ CE ES - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE FRANKLIN ELECTRIC S.R.L., VIA ASOLO, 7 - 36031 - DUEVILLE - VICENZA - ITALIA FRANKLIN ELECTRIC S.R.L., VIA ASOLO, 7 - 36031 - DUEVILLE - VICENZA - ITALIA Dichiara che la macchina: Declara que la máquina:...
Página 48
FR - TRADUCTION DE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ET - EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON FRANKLIN ELECTRIC S.R.L., VIA ASOLO, 7 - 36031 - DUEVILLE - VICENZA - ITALIA FRANKLIN ELECTRIC S.R.L., VIA ASOLO, 7 - 36031 - DUEVILLE - VICENZA - ITALIA Déclare que la machine :...
Página 49
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali LT - EB ATITIKTIES DEKLARACIJA FRANKLIN ELECTRIC S.R.L., VIA ASOLO, 7 - 36031 - DUEVILĖ - VIČENCA - ITALIJA Patvirtina, kad mašina: • ELEKTRINIS SIURBLIUS ARBA „EV“ MODELIO SIURBLYS PLIKA AŠIMI • PAGAMINIMO METAI IR SERIJOS NUMERIS: (žr. duomenų plokštelę ir etiketę viršelyje) Atitinka šias direktyvas:...
Página 50
36031 Dueville (Vicenza) - ITALY Phone: +39 0444 361114 Fax: +39 0444 365247 Email: sales.it@fele.com franklinwater.eu Single member - Company subject to the control and coordination of Franklin Electric Co., Inc. Franklin Electric S.r.l. reserves the right to amend specification without prior notice...