Luminance Brands Kathy Ireland Home CARRERA CF784BS03 El Manual Del Propietario

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
60" Ceiling Fan Owner's Manual
CF784BS03 -
CF784ORB03 -
CF784SW03 -
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service
Part No. F40BP75010005
Revision: 05252021
CARRERA
Model Numbers
Brushed Steel
Oil Rubbed Bronze
Satin White
28.4
Net Weight:
1-800-777-4440
R
Lbs.
• Español - página 23
• Français - page 45
Form No. BP7501-5
U.L. Model No.: CF784-3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Luminance Brands Kathy Ireland Home CARRERA CF784BS03

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CARRERA 60” Ceiling Fan Owner's Manual Model Numbers CF784BS03 - Brushed Steel CF784ORB03 - Oil Rubbed Bronze CF784SW03 - Satin White 28.4 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service 1-800-777-4440 •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Electrical Codes. Use the National Electrical Code accessories not designated for use with this product if Local Codes do not exist. The ceiling fan must be by Luminance Brands could result in personal injury grounded as a precaution against possible electrical or property damage.
  • Página 3: Unpacking Instructions

    Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product Flange Sets by Luminance Brands could result in personal injury Blade Sets or property damage. Check to see that you have received the following parts: NOTE: If you are uncertain of part description, refer to exploded view illustration below.
  • Página 4: Electrical Requirements

    Fixture, turn Electricity OFF at the Main Fuse Box wall dimmer switch or control other than an or Circuit Breaker Panel at this time and remove the Luminance Brands Fan/Light Remote Control. Existing Light Fixture . Your new Ceiling Fan will require a Grounded Electrical WARNING Supply Line of 120 Volts AC, 60 Hz, 15 Amp Circuit .
  • Página 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly MOTOR HUB Rotate the Motor Hub to align the Hub Notch area over each of the Five Screws which is holding the Shipping Retainer to the Motor Assembly . One by one unscrew each Screw and discard Screws REMOVE SHIPPING and Shipping Retainer (Figure 1) .
  • Página 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) NOTE: Take care not to scratch fan housing when MOTOR HUB installing blades. BLADE/FLANGE Loosely attach One Blade/Flange Assembly to the ASSEMBLY Motor Hub by securing the Two 1/4-20 x 14mm Pan Head Screws with Lockwashers . Make sure the Screws are NOT tightened (Figure 4) .
  • Página 7 Installation of Switch Housing for SWITCH Accessory Control HOUSING If Luminance Brands Accessory RF Control is to be used, install the accessory control switch housing. Remove and retain the Three #8-32 x 12mm Flat Head Screws from the Switch Housing Plate .
  • Página 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) PARTIALLY ASSEMBLED CEILING FAN STYROFOAM Turn the partially assembled Ceiling Fan right side up in preparation for final assembly . Carefully place the partially assembled Ceiling Fan on the styrofoam being careful not to bend the Ceiling Fan Blades (Figure 9) .
  • Página 9 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.12 Loosen the Two Set Screws in the Motor Coupler . Place the 4 .5” Downrod into the Motor Coupler, aligning the Clevis Pin Holes in the Downrod with the Holes in the Motor Coupler (Figure 12) . 4.5"...
  • Página 10 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.14 DOWNROD Make sure the Grommet is properly installed in the Motor Coupler Cover then slide the Motor Coupler Cover on the Downrod until it rests on the Motor COUPLING COVER COUPLER COVER Housing . Be sure the Motor Coupler Cover is oriented correctly (Figure 14) .
  • Página 11 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.16 4.5" DOWNROD Route the Three 80” Motor Wires through the Hanger HANGER BALL Ball . Reinstall the Hanger Ball (Figure 16) on the Downrod as follows: Position the Hanger Ball Pin through the Two Holes in the Downrod and align the Ball so the Pin is captured in SET SCREW SETSCREW...
  • Página 12: How To Hang Your Ceiling Fan

    4. How to Hang Your Ceiling Fan CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 18). WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs.
  • Página 13: How To Wire Your Ceiling Fan

    Hanger Bracket Green Ground Wire to the Supply accessories not designated for use with this product Ground Conductor (this may be a bare wire or wire with by Luminance Brands could result in personal injury green colored insulation) . Securely connect Wires with or property damage.
  • Página 14 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Motor Black Wire and Blue Wire to the Supply Black (hot) Wire using Wire Connector (supplied) (Figure 23) . SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLACK WIRE FAN MOTOR BLUE WIRE Figure 23 After connections have been made, turn Wires upward...
  • Página 15: Final Assembly

    6. Final Assembly Screw the Two Threaded Studs (supplied) into the Tapped Holes in the Hanger Bracket (Figure 25) . THREADED STUDS (2) Figure 25 NOTE: SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Holes in the Ceiling Cover (Figure 26) .
  • Página 16: Using Your Ceiling Fan

    7. Using Your Ceiling Fan Restore Electrical Power to the Outlet Box by turning the Electricity on at the Main Fuse Box or Circuit Breaker Panel . Check the operation of the Fan by gently pulling on the Pull Chain Switch . During Summer Months: Run the Fan Counter- Clockwise, as you look up at it, to direct airflow downward .
  • Página 17: Maintenance

    Luminance Brands. Substitution of parts or • Ceiling Fan/Light Controls accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury • Downrod Extension Kits or property damage. WARNING...
  • Página 18: Repair Parts

    11. Repair Parts PARTS BAG U.L. Model No.: CF784-3...
  • Página 19 11. Repair Parts Listing Part Numbers Model No. Model No. Model No. Description CF784BS03 CF784ORB03 CF784SW03 Hanger Ball Assembly, Consisting of: 761655-17 761655-32 761655-92 Hanger Bracket — — — Hanger Ball (1) — — — Downrod (4.5”) — — — Parts Bag Containing: 764687-CHM 764687-BLX...
  • Página 20: Troubleshooting

    12. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT MAIN FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER PANEL BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers.
  • Página 21: Ceiling Fan Limited Warranty

    What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Luminance Brands will repair or replace the applicable Luminance Brands Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Luminance Brands Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Luminance Brands Ceiling Fan Product can be provided, Luminance Brands will refund You the actual purchase price of Your Luminance Brands Ceiling Fan Product.
  • Página 22 SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing. The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label. You should record this data above and keep it in a safe place for future use.
  • Página 23: Acero Cepillado Bronce Aceitado Blanco Satinado

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CARRERA Manual del usuario para ventiladores de techo de 60 pulgadas Números de modelo CF784BS03 - Acero cepillado CF784ORB03 - Bronce aceitado CF784SW03 - Blanco satinado 28,5 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llamar a servicio al cliente •...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice un control Luminance Brands o de cualquier otra marca que no esté aprobado específicamente para este ventilador. Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y/o los accesorios diseñados...
  • Página 25: Instrucciones De Desempaquetado

    Ensamblaje de esfera de suspensión/varilla producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados descendente de 4,5 pulg. por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría Pestañas para paleta de ventilador causar lesiones corporales o daños materiales. Paletas del ventilador Asegúrese de que ha recibido las siguientes piezas:...
  • Página 26: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Luminance Brands. accesorio de iluminación existente. Su nuevo ventilador de techo requerirá una línea de suministro eléctrico conectada a tierra de un circuito de 120 V CA, 60 Hz, 15 A.
  • Página 27: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo MOTOR HUB NÚCLEO DEL MOTOR Rote el núcleo del motor para alinear el área enmuescada de dicho núcleo sobre cada uno de los cinco tornillos que sujetan el retenedor de envío al ensamblaje del motor. Uno a uno, desenrosque cada tornillo y deseche los tornillos y el REMOVE SHIPPING RETIRE EL...
  • Página 28 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) NOTA: Tenga cuidado de no rasguñar la carcasa del ventilador NÚCLEO MOTOR HUB DEL MOTOR cuando instale las paletas. BLADE/FLANGE ENSAMBLAJE DE Instale un ensamblaje de paleta/pestaña en el núcleo del motor sin ASSEMBLY PALETA/PESTAÑA apretarlo, utilizando los dos tornillos de cabeza troncocónica de...
  • Página 29: Instalación Del Ensamblaje De La Carcasa Del Interruptor Para El Control Manual

    INTERRUPTOR para el control accesorio HOUSING Si se va a utilizar el control accesorio de RF de Luminance Brands, instale la carcasa del interruptor para el control accesorio. Retire y retenga los tres tornillos de cabeza plana núm. 8-32 x 12 mm de la placa de la carcasa del interruptor.
  • Página 30 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) PARTIALLY ASSEMBLED VENTILADOR DE TECHO ESPUMA CEILING FAN PARCIALMENTE STYROFOAM DE ESTIRENO Ponga el ventilador de techo parcialmente ensamblado en posición ENSAMBLADO al derecho en preparación para el ensamblaje final. Coloque cuidadosamente el ventilador de techo parcialmente ensamblado sobre la espuma de estireno, teniendo cuidado de no doblar las paletas de dicho ventilador (Figura 9).
  • Página 31 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.12 Afloje los dos tornillos de ajuste ubicados en el acoplamiento del motor. Coloque la varilla descendente de 4,5 pulgadas en el interior del acoplamiento del motor, alineando los agujeros para pasador de VARILLA 4.5"...
  • Página 32 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.14 VARILLA DOWNROD Asegúrese de que el aro de refuerzo esté instalado apropiada- DESCENDENTE mente sobre la cubierta del acoplador y luego deslice dicha cubierta sobre la varilla descendente hasta que descanse sobre la CUBIERTA DEL COUPLING COVER ACOPLADOR...
  • Página 33 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.16 VARILLA DESCENDENTE 4.5" DOWNROD DE 4,5 PULG. Encamine los tres cables de conexión del motor de 80 pulg. a través PASADOR ESFERA DE HANGER BALL de la esfera de suspensión. SUSPENSIÓN Reinstale la esfera de suspensión (Figura 16) en la varilla descendente de la siguiente manera: Posicione el pasador de manera que atraviese los dos agujeros ubicados en la varilla descendente y alinee la esfera de suspensión...
  • Página 34: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    4. Cómo colgar su ventilador de techo PRECAUCIÓN CEILING TECHO Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2,1 m) de altura sobre el piso (Figura 18). ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb.
  • Página 35: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    La sustitución con piezas o accesorios no diseñados de suspensión y el cable verde de conexión a tierra procedente por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría del soporte de suspensión al conductor de conexión a tierra causar lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 36 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte de manera segura el cable negro y el cable azul del motor del ventilador al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables suministrado (Figura 23). CABLE NEGRO SUPPLY BLACK DE SUMINISTRO (HOT)
  • Página 37: Ensamblaje Final

    6. Ensamblaje final Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 25). ESPÁRRAGOS THREADED ROSCADOS (2) STUDS (2) Figura 25 NOTA: LOS CABLES DE SUMINISTRO Y LOS CABLES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA MAYOR CLARIDAD. Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 26).
  • Página 38: Utilización De Su Ventilador De Techo

    7. Utilización del ventilador de techo Restablezca la alimentación eléctrica a la caja de tomacorriente conectando la electricidad en la caja de fusibles principal o el panel de cortacircuitos. Compruebe el funcionamiento del ventilador jalando suave- mente el interruptor de la cadena de tiro. Durante los meses de verano: Utilice el ventilador de manera que rote en sentido contrario al de las agujas del reloj, según se mira hacia arriba al ventilador, para dirigir hacia abajo la...
  • Página 39: Mantenimiento

    No se requieren agentes de limpieza abrasivos y se deberán evitar para prevenir los daños al acabado. 9. Accesorios Vea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está...
  • Página 40: Piezas De Repuesto

    11. Piezas de repuesto PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS No. de modelo U.L.: CF784-3...
  • Página 41: Lista De Piezas De Repuesto

    11. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de No. de modelo No. de modelo No. de modelo clave Descripción CF784BS03 CF784ORB03 CF784SW03 Ensamblaje de la esfera de suspensión, que consiste en: 761655-17 761655-32 761655-92 Soporte de suspensión (1) —...
  • Página 42: Resolución De Problemas

    12. Resolución de problemas ADVERTENCIA POR SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES PRINCIPAL O EL PANEL DE CORTACIRCUITOS ANTES DE SOLUCIONAR PROBLEMAS DE SU VENTILADOR. PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1.
  • Página 43: Garantía Limitada Para Productos De Ventilador De Techo Luminance Brands

    Ventilador de Techo Luminance Brands sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Luminance Brands. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Luminance Brands, antes de Su llamada esté...
  • Página 44 NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
  • Página 45: French

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CARRERA Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 60 po Numéros des modèles CF784BS03 - Acier brossé CF784ORB03 - Bronze huilé CF784SW03 - Blanc satin 28,4 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, téléphoner le service à...
  • Página 46: Consignes De Sécurité

    être utilisé avec ce effectuée ou approuvée par un électricien agréé. produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un 3. Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés dommage matériel.
  • Página 47: Instructions Pour Le Déballage

    Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par descendante de 4,5 po avec rotule Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage Brides de fixation des pales du ventilateur matériel.
  • Página 48: Outils Nécessaires Pour Le Montage

    à ce moment, et retirez le luminaire commande murale autre qu’une télécommande de ventilateur/ existant. luminaire d’Luminance Brands. AVERTISSEMENT Votre nouveau ventilateur de plafond nécessitera une ligne d’alimen tation électrique mise à la terre de 120 volts c.a., 60 Hz, Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas.
  • Página 49: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond MOTOR HUB MOYEU DU MOTEUR Faites tourner le moyeu du moteur de façon à aligner la partie du moyeu comportant une encoche sur chacune des cinq vis qui assujettissent la patte de fixation temporaire à l’ensemble de moteur. Dévissez chaque vis une à...
  • Página 50 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : Faites attention de ne pas rayer le logement du MOYEU DU MOTOR HUB ventila teur lorsque vous installez les pales. MOTEUR ENSEMBLE DE PALE/ BLADE/FLANGE Attachez sans serrer excessivement un ensemble de pale/bride BRIDE DE FIXATION ASSEMBLY de fixation au moyeu du moteur en sécurisant les deux vis à...
  • Página 51 HOUSING permettre la commande des accessoires Si une commande Luminance Brands Accessory RF doit être installée, installez le boîtier de l’interrupteur pour la commande des accessoires. Retirez et conservez les trois vis à tête plate N° 8-32 x 12 mm de la plaque du boîtier de l’interrupteur.
  • Página 52 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) PARTIALLY ASSEMBLED VENTILATEUR DE PLAFOND MOUSSE DE CEILING FAN PARTIELLEMENT STYROFOAM POLYSTYRÈNE Retournez le ventilateur de plafond partiellement assemblé de façon ASSEMBLÉ que le côté correct soit orienté vers le haut dans le cadre de la préparation pour le montage final.
  • Página 53 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.12 Desserrez les deux vis de pression dans le dispositif de couplage du moteur. Placez la tige descendante de 4,5 po dans le dispositif de couplage du moteur en alignant les orifices prévus pour insérer les axes à TIGE DE 4.5"...
  • Página 54 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.14 TIGE DE SUSPENSION DOWNROD DESCENDANTE Assurez-vous que l’œillet est installé correctement dans le cache du coupleur, puis faites glisser le cache du coupleur sur la tige de CACHE DU COUPLEUR suspension descendante jusqu’à ce qu’il repose sur le boîtier du COUPLING COVER moteur.
  • Página 55 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.16 TIGE DE SUSPENSION 4.5" DOWNROD DESCENDANTE DE 4,5 po Acheminez les trois câbles du moteur de 80 po à travers la rotule de ROTULE HANGER BALL la tige de suspension. DE LA TIGE Réinstallez la rotule (Figure 16) sur la tige de suspension des cendante de la façon suivante.
  • Página 56: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond MISE EN GARDE CEILING PLAFOND Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 18). AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème au moins...
  • Página 57: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond

    être utilisé avec ce produit par Connectez le conducteur de mise à la terre vert provenant de la Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. rotule de la tige de suspension et le conducteur de mise à la terre vert provenant du support de suspension au conducteur de mise à...
  • Página 58 5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez solidement le fil noir et le fil bleu provenant du moteur du ventilateur au fil noir (sous tension) de l’alimentation en utilisant un capuchon de connexion de fils fourni (Figure 23). FIL D’ALIMENTATION SUPPLY BLACK NOIR (SOUS TENSION)
  • Página 59: Assemblage Final

    6. Assemblage final Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 25). THREADED GOUJON STUDS (2) FILETÉ (2) Figure 25 REMARQUE : LES FILS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LES FILS DU VENTILATEUR ONT ÉTÉ OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ. Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
  • Página 60: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    7. Utilisation de votre ventilateur de plafond Rétablissez l’alimentation électrique de la prise de courant en allumant l’électricité au niveau de la boîte à fusibles principale ou du panneau des disjoncteurs. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement en tirant doucement sur l’interrupteur à chaînette. Pendant les mois d’été...
  • Página 61: Maintenance

    • Ventilateur de plafond/commandes du luminaire d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce • Kits d’extension pour tige de suspension descendante produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que- ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner un incendie,...
  • Página 62: Pièces De Rechange

    11. Pièces de rechange SAC DE PIÈCES PARTS BAG Modèle U.L. N°: CF784-3...
  • Página 63: Nomenclature Des Pièces De Rechange

    11. Nomenclature des pièces de rechange Numéros des pièces Modèle N° Modèle N° Modèle N° Réf. Description CF784BS03 CF784ORB03 CF784SW03 Ensemble rotule de la tige de suspension consistant en les éléments suivants : 761655-17 761655-32 761655-92 Support de suspension — —...
  • Página 64: Identification Des Causes Des Problèmes

    12. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ÉTEIGNEZ L’ÉLECTRICITÉ AU NIVEAU DE LA BOÎTE À FUSIBLES PRINCIPALE OU DU PANNEAU DES DISJONCTEURS AVANT DE COMMENCER À RECHERCHER LA CAUSE DU PROBLÈME DE VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1.
  • Página 65: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
  • Página 66 Notes / Notas / Remarques Modèle U.L. N°: CF784-3...
  • Página 67 Notes / Notas / Remarques luminancebrands.com Veuillez téléphoner au +1-800-777-4440 pour toute assistance complémentaire Modèle U.L. N°: CF784-3...
  • Página 68 CODE DE DATE :___________________________________ NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur. Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur. Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche. Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future.

Tabla de contenido