Resumen de contenidos para Luminance Brands Kathy Ireland Home 4th AVENUE LED CF766LBQ00
Página 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ..4th AVENUE LED 60” Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers CF766LSBS00 CF766LBQ00 Brushed Steel with Barbeque Black with Brushed Steel Blades Charcoal Blades CF766LVS00 CF766LBS00 Vintage Steel with Brushed Steel with Riverwash Blades Chocolate Blades 21.7 Net Weight: Lbs.
Electrical installation should be made or accessories not designated for use with this product approved by a licensed electrician. by Luminance Brands could result in personal injury 3. The outlet box and joist must be securely mounted or property damage.
Luminance Brands. Substitution of parts or Hanger Ball / 8” Downrod Assembly accessories not designated for use with this product Upper Housing by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. Lower Housing Light Fixture Assembly - LED...
1. Unpacking Instructions (Continued) This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly WARNING One Phillips Head Screwdriver One Stepladder Before assembling your ceiling fan, refer to section One 1/4”...
3. Ceiling Fan Assembly #10-32 x 1/4" WASHER HEAD Position the flange marked “THIS SIDE UP”on top of SCREW (3 per blade/flange) the blade marked “THIS SIDE UP” (Figure 1) . Place a Decorative Nut (supplied) through the THIS SIDE U P underside of the Fan Blade and attach the Blade Flange to the Fan Blade using the #10-32 x 1/4”...
Página 6
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) NOTCHED REVERSE Position the Upper Housing, aligning its two Notched AREAS (2) SWITCH Areas, the Six Screw Holes and the Reverse Switch HOLE Hole onto the Upper Motor Housing Flange (Figure 4) . UPPER HOUSING MOTOR COUPLER STUDS (2) REVERSE...
Página 7
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) THREE 80" MOTOR LEADS (UNTWISTED) Separate, untwist and unkink the three 80” motor leads . Route the 80” black, blue and white motor leads through the downrod (Figure 7) . 8" DOWNROD Figure 7 Align the Clevis Pin holes in the Downrod with the holes MOTOR in the Motor Coupler .
Página 8
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) While pulling up on the 8” Downrod, reinstall the two Set Screws (previously removed) in the Motor Coupler to secure the Downrod into place (Figure 9) . NOTE: The Set Screws must be properly installed as described above, or fan wobble could result.
Página 9
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.12 NOTE: Only use the Hanger Ball supplied with this HANGER BALL Ceiling Fan. DOWNROD Route the three 80” Motor Leads through the Hanger Ball . Reinstall the Hanger Ball (Figure 12) on the Downrod as follows: Position the Hanger Ball Pin through the two holes in the Downrod and align the Ball so the Pin is captured in...
4. How to Hang Your Ceiling Fan CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 14). AT LEAST Figure 14 FLOOR WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs.
Página 11
4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Carefully lift the partly assembled Fan and seat the Hanger Ball / Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box (Figure 16) .
Luminance Brands could result in personal injury or property damage. Connect the Green Ground Wire from the Hanger Ball and the Green Ground Wire from...
Página 13
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) RECEIVER WHITE WIRE Securely connect the Supply White (neutral) Wire to the Receiver White (AC IN N) Wire using the Wire SUPPLY Connector (supplied) (Figure 19) . WHITE WIRE (NEUTRAL) Securely connect the Fan Motor White Wire to the Receiver White (TO MOTOR N) Wire using the Wire Connector (supplied) (Figure 19) .
6. Final Assembly Screw the Two Threaded Studs (supplied) into the tapped holes in the Hanger Bracket (Figure 22) . HANGER BRACKET THREADED STUD (2) Figure 22 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the holes in the Ceiling Cover (Figure 23) .
Página 15
6. Final Assembly (Continued) Remove one of the Three #8-32 x 3/8” Pan Head Screw from the Fan Motor Assembly (Figure 24) . Retain the Screw for future installation . Loosen the other Two #8-32 x 3/8” Pan Head Screws several turns .
Página 16
6. Final Assembly (Continued) Connect the LED Light Fixture Assembly White Wire to the Fan Motor Assembly White Wire (Figure 26) . Connect the LED Light Fixture Assembly Black Wire to the Fan Motor Assembly Black Wire (Figure 26) . LOWER HOUSING The connections are complete when you hear a soft click .
Página 17
6. Final Assembly (Continued) Pass the Wire Connectors and Wires through the center hole of the Lower Housing . Install the LED Light Fixture Assembly onto the Lower Housing by aligning and engaging the keyhole slots of the LED Light Fixture Assembly with the loosened screw heads on the Lower Housing (Figure 28) .
7. Wall Control Procedures Code Switches in the Transmitter may be set in 32 different positions . If your Fan and Light turn ON Your Ceiling Fan/Light Control consists of Wall and OFF without using your Control, you may be Mounted Transmitter and a Receiver located inside getting interference from other remote units such as the Ceiling Cover .
8. Wall Control Installation NOTE: Make all wiring connections using WARNING Wire Connectors (supplied). Make sure that all connections are tight, including ground, and that no Turning off wall switch is not sufficient. To avoid bare wire is visible at the wire connectors, except possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box or circuit breaker panel before for the ground wire.
Página 20
8. Wall Control Installation (Continued) Skip to Section 8.4 if Using a 3-way Switch Installation. SCREWS (2) FAN/LIGHT WALL WALL CONTROL SINGLE-POLE INSTALLATION (One Fan Controlled by One Wall Control) ..(See Figure 32)..WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid NEUTRAL possible electrical shock, be sure electricity is turned SWITCH COVER...
Página 21
8. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY INSTALLATION (One Fan Controlled by Two Different Wall Controls) FAN/LIGHT SECOND WALL (See Figures 33 and 34). WALL CONTROL PURCHASED CONTROL ..SEPARATELY WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box or circuit breaker panel before LOAD...
Página 22
8. Wall Control Installation (Continued) STANDARD WIRING FOR EXISTING 3-WAY SWITCHES Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker Panel or Main Fuse Box before attempting EXISTING to install the Ceiling Fan Wall Control into the Wall Box . EXISTING WALL SWITCHES WALL CONTROL...
9. Programming the Receiver Operating Frequency ..PROGRAMMING THE RECEIVER OPERATING FREQUENCY If programming is unsuccessful, retry the previous instructions after cycling the Wall Control ON/OFF Switch to restart the 1 minute programming time period . Turn the Wall Control ON/OFF Switch ( ) to the “OFF”...
11. Using Your Ceiling Fan 11.1 Restore Electrical Power to the Outlet Box by turning the Electricity on at the Main Fuse Box or Circuit Breaker Panel . During Summer Months, run the Fan Counter- Clockwise, as you look up at it, to direct airflow REVERSE downward .
• Downrod Extension Kits by Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury WARNING or property damage. The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
15. Repair Parts PARTS BAG THIS SIDE UP THIS SIDE ....ETL Model No.: CF766L...
Página 27
15. Repair Parts Listing Part Numbers Model Number Model Number Model Number Model Number Description CF766LBQ00 CF766LBS00 CF766LSBS00 CF766LVS00 Hanger Ball Assembly, Consisting of: 761655-49 761655-67 761655-67 761655-94 Hanger Bracket (1) — — — — Hanger Ball (1) — — —...
16. Troubleshooting TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. WARNING Make sure main power is turned OFF. 2. Loose power line connections to the fan, 2.
What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Luminance Brands will repair or replace the applicable Luminance Brands Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Luminance Brands Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Luminance Brands Ceiling Fan Product can be provided, Luminance Brands will refund You the actual purchase price of Your Luminance Brands Ceiling Fan Product.
Página 30
SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing . The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label . You should record this data above and keep it in a safe place for future use .
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ..4th AVENUE LED Manual del usuario para ventiladores de techo de 60 pulgadas Números de modelo CF766LSBS00 CF766LBQ00 Negro barbacoa con paletas carbón Acero cepillado con paletas en acero cepillado CF766LVS00 CF766LBS00 Acero añejo con paletas Acero cepillado con paletas en aluvión de río en chocolate...
Página 32
Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice Locales. Utilice el Código Eléctrico Nacional si no existen Códigos un control Luminance Brands o de cualquier otra marca que no esté Locales. El ventilador de techo se debe conectar a tierra como aprobado específicamente para este ventilador.
Página 33
Luminance Brands para utilizarse con este varilla descendente de 8 pulgadas producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría Carcasa superior causar lesiones corporales o daños materiales. Ensamblaje de la carcasa inferior Ensamblaje del accesorio de iluminación LED...
1. Instrucciones de desempaquetado (continuación) Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Herramientas necesarias ADVERTENCIA para el ensamblaje Antes de ensamblar su ventilador de techo, consulte la sección Un destornillador de cabeza Phillips Una escalera de mano sobre el método apropiado para cablear el ventilador (página...
3. Ensamblaje del ventilador de techo #10-32 x 1/4" WASHER HEAD TORNILLO CON CABEZA DE ARANDELA SCREW (3 per blade/flange) #10-32 x 1/4 DE PULGADA (3 por paleta/pestaña) Posicione la pestaña marcada con las palabras “THIS SIDE UP” (este lado hacia arriba) sobre la hoja marcada con las palabras “THIS SIDE UP”...
Página 36
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) NOTCHED ÁREAS AGUJERO PARA REVERSE Posicione la carcasa superior, alineando sus dos áreas enmues- ENMUESCADAS (2) AREAS (2) EL INTERRUPTOR SWITCH DE INVERSIÓN cadas, los seis agujeros para tornillo y el agujero para el interruptor HOLE de inversión sobre la pestaña de la carcasa superior del motor (Figura 4).
Página 37
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) TRES CABLES DE CONEXIÓN DEL MOTOR THREE 80" MOTOR LEADS DE 80 PULGADAS (NO TRENZADOS) (UNTWISTED) Separe, desenrede y desanude los tres cables de conexión del motor de 80 pulgadas. Encamine los cables de conexión del motor de color negro, azul y blanco de 80 pulgadas a través de la varilla descendente (Figura 7).
Página 38
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Mientras jala hacia arriba la varilla descendente de 8 pulgadas, reinstale los dos tornillos de ajuste (aflojados previamente) ubicados en el acoplamiento del motor, para sujetar firmemente la varilla descendente en la posición correcta (Figura 9). NOTA: El tornillo de ajuste se debe instalar apropiada mente de la VARILLA DOWNROD...
Página 39
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.12 NOTA: Utilice sólo la esfera de suspensión suministrada con este ESFERA DE HANGER BALL ventilador de techo. SUSPENSIÓN DOWNROD VARILLA Encamine los tres cables de conexión del motor de 80 pulg. a través DESCENDENTE de la esfera de suspensión.
4. Cómo colgar su ventilador de techo CEILING TECHO PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2,1 m) de altura sobre el piso (Figura 14). AT LEAST POR LO MENOS 7 PIES PISO...
Página 41
4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) NOTA: LA CUBIERTA DEL TECHO, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y LOS CABLES NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD. OMITTED FOR CLARITY. Levante cuidadosamente el ventilador y asiente el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente en el interior del soporte de suspensión que se acaba de acoplar a la caja de toma corriente...
Nacionales y Locales, y el ventilador de techo se debe conectar producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados apropiadamente a tierra como precaución contra posibles por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría descargas eléctricas. causar lesiones corporales o daños materiales.
Página 43
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) CABLE BLANCO RECEIVER DEL RECEPTOR WHITE WIRE Conecte firmemente el cable de suministro blanco (neutro) al cable blanco del receptor (ENTRADA CA N) utilizando el conector de CABLE DE SUPPLY cables (suministrado) (Figura 19). SUMINISTRO WHITE WIRE BLANCO (NEUTRO)
6. Ensamblaje final Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 22). SOPORTE DE HANGER SUSPENSIÓN BRACKET ESPÁRRAGOS THREADED ROSCADOS (2) STUD (2) Figura 22 Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 23).
Página 45
6. Ensamblaje final (continuación) Retire uno de los tres tornillos de cabeza troncocónica #8-32 x 3/8 de pulgada del ensamblaje del motor del ventilador (Figura 24). Retenga el tornillo para instalarlo más adelante. Afloje los otros dos tornillos de cabeza troncocónica núm. 8-32 x 3/8 de pulgada varias vueltas.
Página 46
6. Ensamblaje final (continuación) Conecte el cable blanco del ensamblaje del accesorio de iluminación LED al cable blanco del ensamblaje del motor del ventilador (Figura 26). Conecte el cable negro del ensamblaje del accesorio de iluminación LOWER HOUSING CARCASA INFERIOR LED al cable negro del ensamblaje del motor del ventilador (Figura 26).
Página 47
6. Ensamblaje final (continuación) Pase los conectores de cables y los cables a través del agujero central de la carcasa inferior. Instale el ensamblaje del accesorio de iluminación LED sobre la carcasa inferior, alineando y acoplando las ranuras de bocallave del ensamblaje del accesorio de iluminación LED con las cabezas de los tornillos aflojados en la carcasa inferior (Figura 28).
7. Procedimientos para el control de pared Los conmutadores de código ubicados en el transmisor y en el receptor se pueden ajustar en 32 posiciones distintas. Si su ventilador y su luz se encienden y apagan sin que usted use El control de su ventilador de techo/luz consiste en un el control, puede que esté...
8. Instalación del control de pared NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando ADVERTENCIA conec tores de cables (suministrados). Asegúrese de que las No basta con poner el interruptor de pared en la posición de conexiones estén bien apretadas, incluyendo la conexión a apagado.
Página 50
8. Instalación del control de pared (continuación) Vaya a la Sección 8.4 si está utilizando una instalación con un interruptor de 3 posiciones. CONTROL DE PARED DEL TORNILLOS (2) SCREWS (2) FAN/LIGHT WALL VENTILADOR Y LUZ CAJA DE WALL CONTROL INSTALACIÓN UNIPOLAR PARED (Un ventilador controlado por un control de pared)
Página 51
8. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN DE 3 VÍAS FAN/LIGHT SECOND WALL CONTROL DE SEGUNDO CONTROL DE CORRIENTE PARED DEL PARED COMPRADO WALL CONTROL PURCHASED (Un ventilador controlado por dos controles de pared diferentes) VENTILADOR POR SEPARADO CONTROL ..
Página 52
8. Instalación del control de pared (continuación) CABLEADO ESTÁNDAR PARA INTERRUPTORES Desconecte la alimentación eléctrica al circuito derivado en el DE 3 VÍAS EXISTENTES panel de cortacircuitos o la caja de fusibles principal antes de EXISTING INTERRUPTORES DE intentar instalar el ventilador de techo en la caja de pared. WALL CONTROL PARED EXISTENTE CORRIENTE...
9. Programación de la frecuencia de funcionamiento del receptor PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA para establecer el código en el receptor. Las luces del ventilador ..de techo (si están instaladas) parpadearán para indicar que el DE FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR código del control de pared ha sido apareado con el receptor. Ponga el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO del control Si la programación no tiene éxito, reintente las instrucciones ) de pared en la posición de “APAGADO”...
11. Utilización de su ventilador de techo 11.1 Restablezca la alimentación eléctrica a la caja de tomacorriente conectando la electricidad en la caja de fusibles principal o el panel de cortacircuitos. Durante los meses de verano, utilice el ventilador de manera que rote en sentido contrario al de las agujas del reloj, según mira hacia INTERRUPTOR arriba al ventilador, para dirigir hacia abajo la circulación de aire.
13. Accesorios Vea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y/o los accesorios diseñados • Controles del ventilador de techo y la luz específicamente por Luminance Brands para utilizarse con este...
15. Piezas de repuesto PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS THIS SIDE UP THIS SIDE ....No. de modelo ETL: CF766L...
Página 57
15. Lista de piezas de repuesto Números de piezas No. de Número de modelo Número de modelo Número de modelo Número de modelo clave Descripción CF766LBQ00 CF766LBS00 CF766LSBS00 CF766LVS00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, que consiste en: 761655-49 761655-67 761655-67 761655-94 Soporte de suspensión (1)
16. Resolución de problemas ADVERTENCIA POR SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES PRINCIPAL O EL PANEL DE CORTACIRCUITOS ANTES DE SOLUCIONAR PROBLEMAS DE SU VENTILADOR. PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1.
Página 59
Ventilador de Techo Luminance Brands sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Luminance Brands. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Luminance Brands, antes de Su llamada esté...
Página 60
NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ..4th AVENUE LED Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 60 po Numéros des modèles CF766LSBS00 CF766LBQ00 Acier brossé avec Noir barbecue avec pales charbon de bois pales en acier brossé CF766LVS00 CF766LBS00 Acier classique avec Acier brossé...
être utilisé avec ce de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers dommage matériel.
Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou Boîtier du haut d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un Boîtier inférieur dommage matériel. Ensemble de luminaire à DEL Verre Vérifiez que vous avez bien reçu toutes les pièces suivantes :...
1. Instructions pour le déballage (suite) Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Outils nécessaires pour le montage AVERTISSEMENT Un tournevis à pointe cruciforme Un escabeau Avant d’assembler votre ventilateur de plafond, référez-vous à...
3. Assemblage du ventilateur de plafond VIS À TÊTE À EMBASE N° 10-32 x #10-32 x 1/4" WASHER HEAD 1/4 po (3 par pale/bride de fixation) SCREW (3 per blade/flange) Positionnez la bride de fixation identifiée par les mots « THIS SIDE UP »...
Página 66
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) NOTCHED ZONES À TROU POUR LE REVERSE Positionnez le boîtier du haut en alignant ses deux zones à encoche, ENCOCHE (2) COMMUTATEUR AREAS (2) SWITCH DE SENS DE les six trous pour les vis et le trou prévu pour le commutateur de HOLE ROTATION sens de rotation sur la bride de fixation du boîtier du moteur du haut...
Página 67
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) TROIS CÂBLES DE MOTEUR THREE 80" MOTOR LEADS DE 80 po (DÉTORSADÉS) (UNTWISTED) Séparez, détordez et désentortillez les trois conducteurs du moteur de 80 po . Acheminez les câbles du moteur noir, bleu et blanc de 80 po à travers la tige descendante (Figure 7) .
Página 68
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Tout en tirant sur la tige descendante de 8 po, réinstallez les deux vis de pression (qui avaient été desserrées auparavant) dans le dispositif de couplage du moteur pour sécuriser la tige descendante en place (Figure 9) .
Página 69
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.12 REMARQUE : N’utilisez que la rotule de la tige de suspension ROTULE DE HANGER BALL fournie avec ce ventilateur de plafond. LA TIGE TIGE DE DOWNROD Acheminez les trois câbles du moteur de 80 po à travers la rotule de SUSPENSION la tige de suspension .
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond PLAFOND CEILING MISE EN GARDE Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 14). AU MOINS AT LEAST 7 pi (2 m)
Página 71
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : CACHE POUR PLAFOND, CÂBLES D’ALIMENTATION ET CÂBLES NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES DU VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ. OMITTED FOR CLARITY. Soulevez le ventilateur avec précaution et logez l’ensemble de rotule/ tige de suspension descendante sur le support de suspension alors simplement attaché...
Le ventilateur de plafond doit être mis à la d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un terre à titre de précaution pour assurer la protection contre les risques de choc électrique.
Página 73
5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) RECEIVER FIL BLANC DU WHITE WIRE RÉCEPTEUR Connectez de façon sécurisée le fil d’alimentation blanc (neutre) au fil blanc du récepteur (AC IN N) en utilisant le capuchon de SUPPLY connexion (fourni) (Figure 19) .
6. Assemblage final Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 22) . SUPPORT DE HANGER SUSPENSION BRACKET GOUJON THREADED FILETÉ (2) STUD (2) Figure 22 Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
Página 75
6. Assemblage final (suite) Retirez l’une des trois vis à tête cylindrique bombée N° 8-32 x 3/8 po de l’ensemble de moteur du ventilateur (Figure 24) . Conservez la vis pour l’installation ultérieure . Desserrez les deux autres vis à tête cylindrique bombée N°...
Página 76
6. Assemblage final (suite) Connectez le fil blanc de l’ensemble de luminaire à DEL au fil blanc de l’ensemble de moteur du ventilateur (Figure 26) . Connectez le fil noir de l’ensemble de luminaire à DEL au fil noir de l’ensemble de moteur du ventilateur (Figure 26) .
Página 77
6. Assemblage final (suite) Enfilez les capuchons de connexion et les fils à travers le trou central du boîtier du bas . Installez l’ensemble de luminaire à DEL dans le boîtier du bas en alignant et engageant les fentes en forme de trou de serrure de l’ensemble de luminaire à...
7. Procédures de contrôle mural Les codes de l’émetteur et du récepteur peuvent être modifiés par des commutateurs de paramétrage dans 32 positions possibles . Votre système de commande du ventilateur de plafond/luminaire Si votre ventilateur et votre luminaire s’allument et s’éteignent sans consiste en un émetteur monté...
8. Installation de la commande murale REMARQUE : Effectuez toues les connexions de fils en AVERTISSEMENT utilisant des capuchons de connexion (fournis). Assurez-vous Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout risque que toutes les connexions sont bien serrées, y compris la de choc électrique, assurez-vous que l’électricité...
Página 80
8. Installation de la commande murale (suite) Passez directement à la Section 8.4 si vous utilisez une installation avec un interrupteur à COMMANDE MURALE DU VENTILATEUR/ VIS (2) SCREWS (2) plusieurs positions. FAN/LIGHT WALL LUMINAIRE BOÎTIER WALL CONTROL MURAL INSTALLATION UNIPOLAIRE (Un ventilateur commandé...
Página 81
8. Installation de la commande murale (suite) INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE DEUXIÈME COMMANDE COMMANDE SOUS FAN/LIGHT SECOND WALL MURALE ACHETÉE MURALE DU TENSION WALL CONTROL PURCHASED (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales SÉPARÉMENT VENTILATEUR/ NOIR CONTROL ..SEPARATELY différentes) (Voir Figures 33 et 34).
Página 82
8. Installation de la commande murale (suite) CÂBLAGE STANDARD POUR LES INSTALLATIONS EXISTANTES AVEC DOUBLE COMMANDE Déconnectez l’alimentation électrique du circuit de dérivation au niveau du panneau de disjoncteurs ou de la boîte à fusibles principale avant d’essayer d’installer la commande murale du COMMANDE MURALE EXISTANTE SOUS...
9. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur plafond (si elles sont installées) clignoteront pour indiquer que le PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE code de la commande murale a été couplé au récepteur . DE FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR Si la programmation échoue, essayez à nouveau d’appliquer Mettez l’interrupteur de marche/arrêt ( ) de la commande les instructions précédentes après avoir exécuté...
11. Utilisation de votre ventilateur de plafond 11.1 Rétablissez l’alimentation électrique de la prise de courant en allumant l’électricité au niveau de la boîte à fusibles principale ou du panneau des disjoncteurs . Pendant les mois d’été : faites fonctionner le ventilateur dans le sens contraire des aguilles d’une montre lorsque vous le regardez vers le COMMUTATEUR REVERSE...
Kits d’extension pour tige de suspension descendante produit par Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un AVERTISSEMENT dommage matériel. L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que- ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner un incendie,...
15. Pièces de rechange PARTS BAG SAC DE PIÈCES THIS SIDE UP THIS SIDE ....Modèle E.T.L. N° : CF766L...
Página 87
15. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de pièces Numéro de modèle Numéro de modèle Numéro de modèle Numéro de modèle Réf. Description CF766LBQ00 CF766LBS00 CF766LSBS00 CF766LVS00 Ensemble rotule de la tige de suspension, Consistant en les éléments suivants : 761655-49 761655-67 761655-67...
16. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ÉTEIGNEZ L’ÉLECTRICITÉ AU NIVEAU DE LA BOÎTE À FUSIBLES PRINCIPALE OU DU PANNEAU DES DISJONCTEURS AVANT DE COMMENCER À RECHERCHER LA CAUSE DU PROBLÈME DE VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1 .
Página 89
Remarques luminancebrands.com Veuillez téléphoner au +1-800-654-3545 pour toute assistance complémentaire Modèle E.T.L. N° : CF766L...
Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
Página 92
NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ CODE DE DATE :___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur . Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur . Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche . Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future .