Descargar Imprimir esta página

Ecoflam OILFLAM 20.1 Manual Del Usuario página 13

Quemadores de fuel pesado

Publicidad

A
Il termostato di lavoro delle resistenze va impostato sui 120
Queste regolazioni possono essere leggermente modificate in funzione del tipo di combustibile e di
particolari applicazioni.
B
The working resistor thermostat must be set to 120 °C, while the safety one to 160 °C. Said
adjustments can be slightly modified following the type of fuel and particular uses.
C
Le thermostat de travail des résistances doit être réglé autour de 120 °C et le thermostat de sécurité à
160 °C. Ces régulations peuvent être légèrement modifiées en fonction du type de combustible et
d'applications particulières.
D
El termóstato de trabajo de las resistencias tiene que ser regulado a 120 °C y el termóstato de seguridad
a 160 °C. Estas regulaciones puedes ser ligeramente modificadas según el tipo de combustible y para
instalaciones especiales.
A - Termostato di sicurezza / Safety thermostat
Thermostat de sécurité / Termóstato de seguridad (160° C).
B - Termostato di lavoro / Working thermostat
Thermostat de travail / Termóstato de trabajo (120° C).
C*- Termostato di livellamento / Levelling thermostat
Thermostat de nivellement / Termóstato de nivelación (130° C).
D - Termostato di min. temperatura olio combustibile
Heavy oil min. temp. thermostat / Thermostat de température minimale du
fioul lourd / Termóstato de minima fuel pesado (90° C).
* : OILFLAM 30
Guaina porta sonda per termometro
Pocket for thermometer
Doit de gant pour thermomètre
Cubeta para termometro
Guaina porta sonda per termostato di lavoro
Pocket for working thermostat
Doit de gant pour thermostat de travail
Cubeta para termóstato de trabajo
REGOLAZIONE TERMOSTATI OLIO COMBUSTIBILE
ADJUSTMENT OF FUEL THERMOSTATS
REGULATION THERMOSTATS FIOUL LOURD
REGULACIÓN DE LOS TERMOSTATOS FUEL PESADO
Guaina porta sonda per termostato di livellamento
Pocket for levelling thermostat
Doit de gant pour thermostat de nivellement
Cubeta para termóstato de nivelación
LB457 Oilflam 20.1/30.1 ABCD
O
C e il termostato di sicurezza sui 160
Guaina porta sonda per termostato di sicurezza
Doit de gant pour thermostat de sécurité
Guaina porta sonda per termostato di min.
- pag.13 -
Pocket for safety thermostat
Cubeta para termóstato de seguridad
Pocket for min. temp. thermostat
Doit de gant pour thermostat de
température minimale
Cubeta para termóstato de minima
O
C.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Oilflam d 20.1Oilflam 30.1Oilflam d 30.1