Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para X-Rite SpectroEye

  • Página 2 SpectroEye™ Kapitel...
  • Página 3: Puesta En Marcha

    Puede ser utilizado de manera flexible y muy sencilla. en marcha Este manual se propone ilustrar los varios campos de utilización y como integrar SpectroEye de manera óptima en vuestro ambiente de trabajo. Os deseamos un buen divertimiento en la lectura del manual y buen trabajo con vuestro SpectroEye.
  • Página 4: Advertencias Particulares De Seguridad

    La falta de respeto de los consejos siguientes puede provocar daños a SpectroEye o a otros aparatos, a este propósito X-Rite no tendrá ningúna responsabilidad. La falta de respeto de los consejos siguientes puede además poner...
  • Página 5 En este capítulo estudiaremos detenidamente las funciones Funciones seleccionadas que ponen de manifiesto la alta calidad de SpectroEye. Este capítulo describe los procedimientos de mantenimiento del Anexo SpectroEye, incluye las especificaciones técnicas y la declara- ción de conformidad con las normas industriales. SpectroEye™ Estructura del manual...
  • Página 6 SpectroEye™...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    1.1.2 Suministro en marcha 1.1.2.1 Aparato y accesorios 1.1.2.2 El software del aparato 1.1.3 Los elementos funcionales de SpectroEye 1.2 Preparación de SpectroEye 1.2.1 Carga del acumulador 1.2.2 Desactivar la protección para el transporte 1.2.3 Posibilidades de conexión de SpectroEye Modo operativo 1.2.3.1 El adaptor para las comunicaciones...
  • Página 8 SpectroEye™ Kapitel...
  • Página 9: Generalidades

    De otra manera calquier defecto técnico puede comportar el peligro de muerte. Para evitar los errores en el modo operativo, SpectroEye tendría que ser utilizado solamente por un personal entrenado para eso. SpectroEye tiene que ser instalado solamente sobre las superficies secas, planas, horizontales y estables y no tiene que ser expuesto a las radiaciones solares directas.
  • Página 10: Suministro

    1.1.2 Suministro 1.1.2.1 Aparato y accesorios SpectroEye y los relativos accesorios estandar se consignan en una maleta. Inmediatamente después de haber recibido SpectroEye, aconse- Aconsejamos conservar con mucho jamos verificar que el contenido de la maleta sea completo. cuidado la maleta!
  • Página 11: El Software Del Aparato

    1.1.2.2 El Software del aparato El software SpectroEye presenta una estructura modular. Esto significa que la entidad de las funciones tiene que ser configu- rada según las necesidades al momento que se compra el aparato y las funciones suplementarias pueden ser integradas en cada momento.
  • Página 12: Los Elementos Funcionales De Spectroeye

    La placa de homologación muestra a la primera mirada las princi- pales especificaciones de SpectroEye. Algo importante en este sentido, es el número de serie del aparato que tiene que ser tenido a mano cuando se contacta X-Rite por teléfono o por internet. SpectroEye™ 1 • Puesta en marcha...
  • Página 13: Preparación De Spectroeye

    Preparación de SpectroEye 1.2.1 Carga del acumulador Antes de ser consignado SpectroEye se somete a un control final pues se carga. Si tras el momento de la consigna del almacén X-Rite y la puesta en marcha ha pasado demasiado tiempo, el aparato tiene que ser cargado otra vez con el carga-baterías entregado.
  • Página 14: Posibilidades De Conexión De Spectroeye

    A este enchufe se conecta el Ethernet o el aparato carga- batería. Esta conexión Ethernet no es cruzada y se utiliza cuando SpectroEye está conectado a la red a través un hub. Si el enchufe no está utilizado por Ethernet, se puede conectar en ese punto el aparato carga-batería.
  • Página 15: Conexión Del Aparato Carga-Batería

    1. Introducir el cable de conexión 36.64.31 en el enchufe Hay que tener cuidado en utilizar el cable de conexión correcto! del SpectroEye. 2. Introducir la otra extremidad del cable de conexión en el enchufe «Instrument» del adaptador para comunicaciones.
  • Página 16: Conexión Con Un Puerto Usb

    1. Introducir el cable de conexión 36.64.31 en el enchufe Hay que tener cuidado en utilizar el cable de conexión correcto! de SpectroEye. 2. Introducir la otra extremidad del cable de conexión en el enchufe "Instrument" del adaptador para comunicaciones.
  • Página 17: Conexión Con Una Impresora Seiko

    Hay que tener cuidado en utilizar el cable de conexión correcto! 1. Introducir el cable de conexión 36.64.31 en el enchufe de SpectroEye. 2. Introducir la otra extremidad del cable de conexión en el enchufe «Instrument» del adaptador para comunicaciones.
  • Página 18: Transporte

    Transporte Para transportar el SpectroEye, utilizar siempre el embalaje X-Rite no tiene ningúna original y asegurar el instrumento con la protección especial responsabilidad para eventuales daños padecidos por SpectroEye para el transporte. a causa de un embalaje no Para activar la protección transporte seleccionar en el menú...
  • Página 19 2.3.1.3 Fecha y hora 2.3.2 Ajustes base definidos por el usuario 2.3.2.1 Girar pantalla 2.3.2.2 Impresora 2.3.2.3 Medición standard 2.4 Modo operativo con SpectroEye Funciones 2.4.1 Medida simple 2.4.1.1 Verificación de las condiciones de medida 2.4.1.2 Medida de referencia y muestra 2.4.1.3 Comparación entre los valores de medida...
  • Página 20 2.6.1.4 Fecha y hora 2.6.1.5 Batería 2.6.1.6 Nuevas funciones 2.6.1.7 Tipo de instrumento 2.6.1.8 Servicio 2.6.1.9 Protección transporte 2.6.2 Ajustes base definidos por el usuario 2.6.2.1 Medición standard 2.6.2.2 Acceso función 2.6.2.3 Impresora 2.6.2.4 Girar pantalla 2.6.2.5 Lenguaje SpectroEye™ 1 Inbetriebnahme...
  • Página 21: Modo Operativo

    2. Modo operativo SpectroEye tiene solamente dos elementos de comando: El presente capítulo se tiene que leer con gran atención. Este la rueda y la tecla de medida, que permiten controlar el software contiene en efecto importantes del instrumento. Este está estructurado según los criterios informaciones de base, que ayudan técnico-aplicativos y la entidad de las relativas funciones pueden...
  • Página 22: Gestión Datos

    En este caso planteadas para el propio pedido. De esta manera los datos y las SpectroEye se encuentra en una condición protegida y resulta configuraciónes resultan además no operativo. El instrumento se pone en el modo operativo...
  • Página 23: Fundamentos Del Modo Operativo

    Fundamentos del modo operativo En el trabajo con SpectroEye el software conduce, a través del menú principal, a las «ventanas de medida». En este caso la rueda sirve a seleccionar las voces del menú deseadas, mientras la tecla de medida – además de activar una medida – funciona también como «tecla ENTER».
  • Página 24 Todo este procedimiento descrito en este manual como: Empezando desde el menú principal seleccionar: Ajustes > A definir por el usuario > Medición standard > Condiciones de medición > Iluminación y plantear D65. SpectroEye™ 2 • Modo operativo...
  • Página 25: Ventana De Medida

    3. Barra de los símbolos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ SpectroEye™ 2 • Modo operativo...
  • Página 26: La Barra De Los Símbolos

    Además, existen los iconos para las funciones suplementarias opcionales que no tienen necesariamente que ser instaladas sobre SpectroEye. Estos iconos son disponibles solamente si la función suplemen- taria ha sido efectivamente comprada e instalada. En la siguiente vista general están señadas con el símbolo del puzzle.
  • Página 27 2. Iconos para la modificación de las ajustes Promedio Este icono tiene que ser seleccionado si para un valor de referencia o una copia se desean efectuar varias medidas, de las cuales SpectroEye tiene que calcular el Promedio. Stop Promedio Este icono se visualiza solamente cuando el Promedio está...
  • Página 28 Color similar Este icono tiene que ser seleccionado si para una referencia medida SpectroEye tiene que buscar en Leer el capítulo 2.4.2.2 la base de datos el valor de medida más cercano. Fórmula Si una referencia ha sido seleccionada desde una de las guías de color, con este icono es posible...
  • Página 29: Ajustes A Efectuar Inmediatamente

    Se mantienen hasta que no sean modificados en modo explícito. Las ajustes A definir por el usuario se refieren a una aplicación. Si SpectroEye se configura sucesivamente para diferentes usuarios, estos pueden ser configurados de manera independiente para cada usuario.
  • Página 30: Interface De Datos

    ○ ○ ○ ○ SpectroEye y la impresora o entre SpectroEye y el PC, seleccionar la raya del menú Série y proceder como sigue: 1. Como primera cosa, a la voz Baud rate, plantear la velocidad de transmisión correcta. 2. Entonces a la voz Handshake, seleccionar...
  • Página 31: Contraste Lcd

    ○ Para que los resultados de medida protocolados puedan ser automáticamente asociados con la fecha y la hora correcta, SpectroEye tiene un reloj y un calendario. Controlar regularmen- te que las indicaciones sean siempre correctas, seleccionando en el menú principal: Ajustes >...
  • Página 32: Ajustes Base Definidos Por El Usuario

    ○ ○ ○ Es posible que el reloj integrado en SpectroEye se adelante o se atrase. Si los protocolos de impresión evidencian esta situación, se puede ajustar nuevamente la hora como lo ilustrado antecedentemente o modificar la velocidad a largo plazo del reloj, procediendo como en el ejemplo sucesivo: Después de cuatro semanas se acierta que SpectroEye...
  • Página 33: Impresora

    ○ ○ sobre una impresora, sin utilizar ningún ordenador. En este caso la impresora se conecta a SpectroEye directamente a través la interface serial. Para que los valores puedan ser correctamente imprimidos sobre la impresora, es necesario indicar a SpectroEye cual impresora se quiere conectar.
  • Página 34: Medición Standard

    Si no se sabe cual filtro utilizar, seleccionar NO para las medidas espectrales y POL para las Si selecciona Auto, SpectroEye utilizará automáticamente densitométricas. el filtro físico habitualmente adoptado para la función selec cionada. Para las funciones de densitometría, éste es el filtro de polarización, mientras que para las funciones de...
  • Página 35 La referencia del blanco integrado funciona como base blanco. Para las configuraciónes Auto SpectroEye utiliza auto- maticamente el blanco base de costumbre para la función seleccionada. Para las funciones densitométricas este es...
  • Página 36 Aceptar datos. Todas las sucesivas valoraciones de Pasa/Falla se refieren a esta fórmula y a las tolerancias aquí definidas. La valoración de pasa/falla se visualiza solamente si ha sido seleccionada la correspondiente función de medida. SpectroEye™ 2 • Modo operativo...
  • Página 37 ○ ○ ○ ○ Para las muestras y las referencias no homogeneas SpectroEye puede calcular el promedio de varias medidas, para poder obtener los resultados óptimos aún en estos casos. Empezando desde el menú Medición standard seleccionar Promedio. Aqui es posible activar o desactivar el promedio automático, y también plantear el número de medida que tienen que ser...
  • Página 38 Durante la medida en la barra de los símbolos de la ventana de medida, está el icono Parámetros de función. Por eso después de haber seleccionado las correspondientes funciones de medida es posible modificar todas las configuraciónes aquí efectuadas. SpectroEye™ 2 • Modo operativo...
  • Página 39: Modo Operativo Con Spectroeye

    Modo operativo con SpectroEye La presente sección describe más en detalle los diferentes procedimientos de medida con SpectroEye, o sea la medida singular, la medida de serie y la operatividad con pedidos. Además ilustra la atención a los datos y la posición de las base de datos y explica cuales son las configuraciónes a efectuar.
  • Página 40: Medida De Referencia Y Muestra

    La secuencia de toma de los datos de medida puede ser seleccionada libremente. Para hacer esto colocar SpectroEye sobre el punto de medida comprobando que la abertura del diafragma de medida esté completamente llena del color a medir.
  • Página 41: Representación Gráfica De Los Resultados De Medida

    La representación gráfica puede ser muy util para la inter- pretación de los resultados de la medida. Para conmutar entre visualización numérica y gráfica, en la barra símbolos está disponible el icono Gráfico/Numérico. SpectroEye puede representar gráficamente ya sea los valores absolutos como también la diferencias.
  • Página 42: Impresión De Los Valores De Medida

    - Todos los valores Determinante para la composición de la impresión es el modo en el cual se encuentra. Si la representación de SpectroEye está planteada sobre gráfica, se imprimen tanto los gráficos como también los valores numéricos. Si al contrario se encuen- tra en el modo de representación numérica se protocolan...
  • Página 43: Conmutación De La Función De Medida

    2.4.1.6 Conmutación de la función de medida La filosofía de SpectroEye da la posibilidad de analizar los originales, después de haberlos medidos, de manera rápida y sencilla en los diferentes modos de medida. SpectroEye tiene una serie además de la función de medida CIELAB y también la de la Densidad.
  • Página 44: Medida De Serie

    Apenas se toma el valor de medida, aparece un nombre de referencia asignado por SpectroEye y en la barra de los símbolos se visualiza el icono Parámetros de referencia. Seleccionar este icono para modificar el nombre del color y para definir las tolerancias para la valoración sucesiva de pasa/falla.
  • Página 45: Añadido Y Borrado De Las Referencias

    Con la nueva medida de una muestra, el valor de medida antecedente está sustituida y se efectua la atribución de una referencia y la valoración de pasa/falla. SpectroEye™ 2 • Modo operativo...
  • Página 46: Atribución De Las Muestras A Una Referencia

    2.4.2.4 Atribución de las muestras a una referencia SpectroEye atribuye automáticamente una muestra a la referen- cia que desde el punto de vista de la colorimetría se acerca más al valor de la muestra misma. Si se desea definir personalmente cual referencia tenga que ser atribuida a la muestra medida, seleccionar en la barra de los símbolos el icono Seleccionar...
  • Página 47: Pedidos

    - Las Condiciones de medición - Las configuraciónes para el Promedio Estos datos y las configuraciónes están definidos separadamen- te para cada pedido y memorizados en SpectroEye. Para la inserción actuar según el modo siguiente: • Inserción del nombre del pedido: El SpectroEye asigna automáticamente al nuevo trabajo...
  • Página 48 Medir la referencia deseada. Apenas el valor de medida se toma, aparece un nombre de referencia indicada por SpectroEye y en la barra de los símbolos aparece el icono Parámetro de referencia. Seleccionar este icono para modificar el nombre del color y para definir las tolerancias para la valoración sucesiva...
  • Página 49: Medida De Las Muestras

    La visualización en la pantalla se sustituye con el nuevo valor de medida. Se efectúan la atribución de la nueva muestra a una referencia, la valoración de pasa/falla y el número de las muestras. SpectroEye™ 2 • Modo operativo...
  • Página 50: Añadido Y Borrado De Las Muestras

    ○ ○ ○ SpectroEye memoriza todas las muestras medidas en un pedido. Se puede visualizarlas sucesivamente después que se ha tomado una serie de muestras y borrar como se quieren las muestras. Para hacer esto seleccionar en la ventana de medida el icono Muestras.
  • Página 51: Gestión Y Manutención De La Base De Datos

    Gestión y Manutención de la Base de datos Una función muy importante de SpectroEye es la posibilidad de recoger los datos en el aparato y de memorizarlos a largo plazo. Seleccionar en el menú Base de datos: • Pedidos Recolección de los pedidos elaborados ○...
  • Página 52: Borrado De Pedidos

    Para cancelar todos los datos del pedido seleccionar la raya del menú Borrar todos los pedidos. Los datos serán cancelados definitivamente solamente si se contesta con Sí a la pregunta de confirmación de la cancelación. SpectroEye™ 2 • Modo operativo...
  • Página 53: Bibliotecas De Referencia

    Nombre de la referencia asignado automáticamente por SpectroEye y en la barra de los símbo- los aparece el icono Parámetros de Referencia. Seleccionar este iconoo para modificar el Nombre del color ○...
  • Página 54: Elaboración De Una Biblioteca

    Base de datos > Bibliotecas de referencia la raya de menú Borrar biblioteca. Para borrar todos los archivos seleccionar la raya de menú Borrar todas bibliotecas. Los datos serán cancelados definitivamente solamente si al pedir la confirmación se contesta con Sí. SpectroEye™ 2 • Modo operativo...
  • Página 55: Usuarios

    2.5.3 Usuarios Con el paquete funciones Multi-usuarios hay la possibilidad de configurar en modo individual vuestro SpectroEye para varios usuarios o grupos de usuarios. Se puede crear en el database nuevos usuarios, cancelar o también elaborar los nombres de los usuarios y las password.
  • Página 56: Modificar Usuario

    Se visualizan todos los usuarios no activos en aquel momento. Si se selecciona un usuario y se contesta con Sí, a la pregunta de confirmación de la efectiva cancelación, la acción se efectua de manera definitiva. SpectroEye™ 2 • Modo operativo...
  • Página 57: Ajustes

    Se mantienen hasta que no sean modificadas de modo explicíto. Las ajustes A definir por el usuario se refieren al contrario al aplicación. Si SpectroEye se configura sucesiva- mente para diferentes usuarios, estos pueden ser configurados en manera independiente para cada usuario.
  • Página 58: Protección De Ajustes

    ○ ○ ○ ○ SpectroEye y la impresora o entre SpectroEye y el PC, seleccionar la raya del menú Serie y proceder como sigue: 1. Como primera cosa a la voz Baud rate plantear la velocidad de transmisión correcta. 2. Pues a la voz Handshake, seleccionar...
  • Página 59: Contraste Lcd

    ○ Para que los resultados de medida protocolados puedan ser automáticamente asociados con la fecha y la hora correcta, SpectroEye tiene un reloj y un calendario. Controlar regularmen- te que las indicaciones sean siempre correctas, seleccionando en el menú principal: Ajustes >...
  • Página 60: Batería

    ○ ○ ○ Es posible que el reloj integrado en SpectroEye se adelante o se atrase. Si los protocolos de impresión evidencian esta situación, se puede ajustar nuevamente la hora como ilustrado antecedentemente o modificar la velocidad a largo termine del reloj, procediendo como en el ejemplo sucesivo: Después de cuatro semanas se acierta que SpectroEye...
  • Página 61: Tipo De Instrumento

    ○ ○ ○ ○ Antes de embalar y mandar vuestro SpectroEye o de transpor- tarlo en largos recorridos es oportuno activar la protección transporte. Esta evita que la cabeza de medida quede estropea- da por inadvertencia en caso de golpes.
  • Página 62: Ajustes Base Definidos Por El Usuario

    - Auto -> selección automática Si no se sabe cual filtro utilizar, seleccionar NO para las medidas Si selecciona Auto, SpectroEye utilizará automáticamente espectrales y POL para las el filtro físico habitualmente adoptado para la función selec densitométricas. cionada. Para las funciones de densitometría, éste es el filtro de polarización, mientras que para las funciones de...
  • Página 63 La referencia del blanco integrado funciona como base blanco. Para las configuraciónes Auto SpectroEye utiliza auto- maticamente el blanco base de costumbre para la función seleccionada. Para las funciones densitométricas este es el blanco del papel, mientras para las espectrofoto- metricas es el blanco absoluto como base.
  • Página 64 - Densidad standard Si se desea utilizar el espectrofotómetro SpectroEye Por norma en los E.U. se utiliza el estandar de densidad ANSI T también como densitómetro es necesario definir con mientras en Europa el DIN. cual estandar de densidad tiene que trabajar.
  • Página 65 ○ ○ ○ ○ Para las muestras y las referencias no homogeneas SpectroEye puede calcular el promedio de varias medidas, para poder obtener los resultados óptimos aún en estos casos. Empezando desde el menú Medición standard seleccionar Promedio. Aqui es posible activar o desactivar el promedio auto- mático, y también plantear el número de medidas que tienen...
  • Página 66 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ En la medida de las planchas de impresión, para determinar la cobertura a superficie geométrica de la propia plancha de impresión plantear el factor Yule-Nielsen. SpectroEye™ 2 • Modo operativo...
  • Página 67 Parámetros de función. Por eso después pone o no solamente a disposición de haber seleccionado las correspondientes funciones de en la superficie usuario. medida es posible modificar todas las configuraciónes aquí efectuadas. SpectroEye™ 2 • Modo operativo...
  • Página 68: Acceso Función

    El entorno usuario puede ser adecuado de manera individual en el acceso a la función, según las especificas exigencias de utilización. Si por ejemplo se desea utilizar vuestro SpectroEye como sencillo instrumento de medida de la densidad conectado con la impresora, se pueden «cancelar» todas las funciones espectrofotométricas.
  • Página 69: Impresora

    Los resultados de medida pueden ser protocolados directamente sobre una impresora, sin utilizar ningún ordenador. En este caso la impresora se conecta a SpectroEye directamente a través la interface serial. Para que los valores puedan ser correctamente impresos sobre la impresora, es necesario indicar a SpectroEye cual impresora se quiere conectar.
  • Página 70: Girar Pantalla

    ○ ○ ○ ○ SpectroEye está concebido para ser utilizado con una sola mano: Al momento de la consigna el instrumento está listo para diestros. Para que también los zurdos puedan utilizar SpectroEye con facilidad, se puede girar la pantalla.
  • Página 71 Best Match 3.1.1 Generalidades Puesta 3.1.2 Configuración de la función en marcha 3.1.3 Realización de mediciones 3.1.4 Interpretación de los resultados de la medición Modo operativo Funciones Anexo SpectroEye™ 3 • Funciones...
  • Página 72: Best Match

    Generalidades La función Best Match (Ajuste óptimo) de SpectroEye le permite En la siguiente ilustración se puede ver cómo funciona la función establecer rápida y fácilmente si Best Match con la ayuda del espacio de color CIELAB, con un una mezcla de colores corresponde ejemplo de dos sombras de verde distintas.
  • Página 73: Configuración De La Función

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Elija Muestra. Coloque el módulo de medición sobre el punto que desea medir y realice la medición. SpectroEye™ 3 • Funciones...
  • Página 74: Interpretación De Los Resultados De La Medición

    ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E óptima como Best match (la mejor coincidencia posible). En el ejemplo ∆E act es 0,14. Es posible imprimir el resultado de la medición seleccionando Si desea más información el icono Imprimir. sobre impresión, consulte el apartado 2.4.1.5: Impresión de los valores de medida. SpectroEye™ 3 • Funciones...
  • Página 75: Puesta En Marcha

    4.1 Limpiar la placa blanca de calibración Puesta 4.2 Condiciones de la garantía en marcha 4.3 Datos Técnicos 4.4 Certificado de conformidad Modo operativo Funciones Anexo SpectroEye™ 4 • Anexo...
  • Página 76: Anexo

    NetProfiler y/o que lo vuelva a Ajustes > General > Servicio certificar. Póngase en contacto con su proveedor de X-Rite o con su servicio técnico de X-Rite más - utilice la herramienta de la placa blanca para girar en sentido cercano para obtener más...
  • Página 77: Condiciones De La Garantía

    X-Rite. X-Rite se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño o mejoras en sus productos sin obligación alguna de incluir dichos cambios en los productos previamente fabricados. Mediante la subsanación de los defectos, la reparación o sustitución, se...
  • Página 78: Datos Técnicos

    Datos Técnicos SpectroEye LT SpectroEye Opciones Funciones de Sistemas cromáticos CIE L*a*b*, CIE L*C*h (a*b*), CIE L*a*b*, CIE L*C*h (a*b*), CIE XYZ, CIE xyY; CIE L*u*v*, CIE L*C*h (u*v*), medición ∆E* CIELAB ∆E* CIELAB ∆E CIELUV;LABmg, LCHmg, ∆Emg; Hunter Lab, ∆E Hunter Lab;...
  • Página 79: Certificado De Conformidad

    Certificado de conformidad EC-DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned, representing the following manufacturer X-Rite Europe AG Althardstrasse 70 CH-8105 Regensdorf Switzerland herewith declares that the product Spectrophotometer SpectroEye is in conformity with the provisions of the following EC directive(s) (including all...
  • Página 80 Headquarters 4300 44th Street SE, Grand Rapids, MI 49412 USA Phone: 800-248-9748 or +1 616-803-2000 European Headquarters Althardstrasse 70, CH-8105 Regensdorf, Switzerland Phone: +41 44-842-2400 Visit us at xrite.com © 2007, X-Rite. All rights reserved. ™Trademark of X-Rite. Part No. SPE-MA-ES...

Tabla de contenido