Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
50" Ceiling Fan Owner's Manual
CF712AB02
Antique Brass
CF712AW02
Summer White
CF712BS02
Brushed Steel
Emerson Electric Customer Service - 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday
Part No. F40BP73000007
Revision: 150226
PRO SERIES™
Model Numbers
Net Weight:
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call
1-800-654-3545
www.emersonfans.com
CF712ORB02
Oil Rubbed Bronze
with Amber Scavo Glass
CF712WORB02
Oil Rubbed Bronze with Opal
Matte Glass
CF712WW02
Appliance White
19.0
Lbs.
• Español - página 29
• Français - page 57
Form No. BP7300-7
U.L. Model No.: 52-ANT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson PRO SERIES CF712AB02

  • Página 1 19.0 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service - 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday • Español - página 29 1-800-654-3545 • Français - page 57 Part No. F40BP73000007 Form No.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3. Do not put anything into the fan blades while they are WARNING: To avoid fire, shock or injury, do not use an turning. Emerson or any other brand of control not specifically approved for this fan. 4. Do not operate reversing switch until fan blades have come to a complete stop.
  • Página 3: Unpacking Instructions

    Emerson Electric Co. Substitution of parts or 60-Watt (max.) Candelabra Base Bulbs accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury Blade Flanges or property damage. Fan Blades Open carton containing fan.
  • Página 4: Tools Needed For Assembly

    Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned Please call Emerson technical support off at the main fuse box before wiring. All wiring must 1-800-654-3545 if you have any questions about be in accordance with National and Local codes and installation and operation of this ceiling fan.
  • Página 5: Important

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 5 IMPORTANT Your ceiling fan is designed to be installed either in the standard manner, or in the close-to-the-ceiling manner. Using the standard method, the hanger ball/downrod assembly will suspend the fan several inches below the ceiling cover. Using the close-to-the-ceiling method, the ceiling cover installs directly on the fan motor housing, thus mounting the fan 3-1/2 inches closer to the ceiling than the standard method.
  • Página 6: Installing The Hanger Ball/Downrod Assembly

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 6 4. Installing the Hanger Ball/Downrod Assembly (For Standard Mounting) THREE 42" MOTOR LEADS Pass the 42" motor leads through the opening in the ceiling cover. Be sure the cover is oriented correctly (Figure 2). CEILING COVER Figure 2...
  • Página 7 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 7 4. Installing the Hanger Ball/Downrod Assembly (For Standard Mounting) (Continued) HAIRPIN DOWNROD CLIP Loosen the two setscrews in the motor coupling. CLEVIS Place the hanger ball/downrod assembly into the motor coupling, aligning the clevis pin holes in the downrod CLEVIS with the holes in the motor coupling (Figure 4).
  • Página 8: Installing The Ceiling Cover On The Fan Motor Housing (Close-To-Ceiling)

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 8 5. Installing the Ceiling Cover on the Fan Motor Housing (For Close-to-the-Ceiling Mounting) Remove three motor housing screws (every other screw as illustrated) from the top of the motor housing (Figure 6). Retain the three motor housing screws for future use.
  • Página 9 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 9 5. Installing the Ceiling Cover on the Fan Motor Housing (For Close-to-the-Ceiling Mounting) (Continued) Gently pry the decorative cap from the ceiling cover DECORATIVE CAP (Figure 8). CEILING COVER Figure 8 SCREWS (3) (Previously Removed) Align the holes in the ceiling cover with the holes in the...
  • Página 10: How To Hang Your Ceiling Fan

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 10 6. How to Hang Your Ceiling Fan WARNING CEILING The fan must be hung with at least 7' of clearance from floor to blades (Figure 9). WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs.
  • Página 11: Hanging The Ceiling Fan (Standard)

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 11 6. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: The hanger bracket must be mounted flush with the ceiling in order for the ceiling cover to install properly. If necessary, use leveling washers (not supplied) between the outlet box and the hanger bracket.
  • Página 12: Hanging The Ceiling Fan (Close-To-Ceiling)

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 12 8. Hanging the Ceiling Fan (Close-to-the-Ceiling Method with Ceiling Cover Installed on the Motor Housing) Carefully lift the fan assembly up to the hanger bracket. Pass the hook on the hanger bracket (Figure 13) through one of the screw holes (not the slots) in the ceiling cover (Figure 13).
  • Página 13: How To Wire Your Ceiling Fan

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 13 9. How to Wire Your Ceiling Fan The following instructions show that the Hanger Ball/Downrod Assembly and the Close-To-The-Ceiling Assembly wiring instructions are the same. If you feel that you do not have enough electrical Hanger Ball/Downrod Assembly Shown wiring knowledge or experience, have your fan installed by a licensed electrician.
  • Página 14 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 14 9. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Hanger Ball/Downrod Assembly Shown Securely connect the fan motor black wire and blue wire to the supply black (hot) wire using wire connector LISTED WIRE CONNECTOR supplied (Figure 16).
  • Página 15: Installing The Ceiling Cover

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 15 10. Installing the Ceiling Cover 10.1 Hanger Ball/Downrod Assembly Shown Remove the left screw and lockwasher from each side of the hanger bracket (Figure 18) and loosen the other NOTE: When installing the ceiling fan using the two screws.
  • Página 16: Installing The Fan Blades

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 16 11. Installing the Fan Blades 11.1 WARNING M5 x 6 WASHER HEAD BLADE SCREW (3) To reduce the risk of personal injury, do not bend the FAN BLADE blade flanges when installing the flanges, balancing the blades, or cleaning the fan.
  • Página 17: Installing The Light Fitter

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 17 12. Installing the Light Fitter and Glass 12.1 SWITCH HOUSING Remove and retain the three screws securing the SCREW (3) switch housing cover to the switch housing. (Figure 21) SWITCH HOUSING COVER Figure 21 12.2...
  • Página 18 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 18 12. Installing the Light Fitter and Glass (Continued) 12.4 LIGHT FITTER Remove and retain the lockwasher and nut from the LIGHT FITTER NUT LOCKWASHER light fitter (Figure 24). Insert the black and white wires from the light fitter through the center hole in the switch housing cover (Figure 24).
  • Página 19 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 19 12. Installing the Light Fitter and Glass (Continued) 12.7 Connect the blue wire from the ceiling fan to the black CEILING FAN wire of the light fitter. Use wire connector (previously BLUE WIRE removed) to make the connection (Figure 27).
  • Página 20 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 20 12. Installing the Light Fitter and Glass (Continued) 12.10 Remove the finial nut and outer bowl cap from the light kit assembly (Figure 30). Pass the fan switch pull chain through the bushing in FAN SWITCH the bowl cap (Figure 30).
  • Página 21: Using Your Ceiling Fan

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 21 13. Using Your Ceiling Fan 13.1 REVERSING SWITCH Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. Check the operation of the fan by gently pulling on the light kit assembly pull chain.
  • Página 22: Maintenance

    The use of any other control not specifically approved accessories not designated for use with this product for this fan could result in fire, shock and personal by Emerson Electric Co. could result in personal injury injury. or property damage.
  • Página 23: Trouble Shooting

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 23 17. Trouble Shooting WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLE SHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1.
  • Página 24: Repair Parts

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 24 18. Repair Parts U.L. Model No.: 52-ANT...
  • Página 25: How To Order Repair Parts

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 25 18. Repair Parts Listing Model Numbers Description CF712AB02 CF712WW02 CF712AW02 CF712BS02 CF712ORB02 CF712WORB02 Hanger Pack Assembly, 762231 762231-1 762231-2 762231-4 762231-8 762231-8 Consisting of: Hanger Bracket — — — — — —...
  • Página 26 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 26 Notes U.L. Model No.: 52-ANT...
  • Página 27: Ceiling Fan Limited Warranty

    What We Will Do To Correct Problems: If during the one (1) year warranty period the motor or any component or accessory of your Emerson Ceiling Fan is defective in materials or workmanship, or if during the expected lifetime of the Emerson Ceiling Fan (when used in accordance with the User Manual or other instructions) the motor is defective in materials or workmanship, you must contact Emerson during the applicable warranty period.
  • Página 28 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 28 Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
  • Página 29: Spanish

    Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric - 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes • Français - page 57 1-800-654-3545 No.
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no 3. No ponga nada en las paletas del ventilador mientras estén girando. utilice un control Emerson o de cualquier otra marca que no esté aprobado específicamente para este ventilador. 4. No opere el interruptor de inversión hasta que las paletas del ventilador se hayan detenido por completo.
  • Página 31: Instrucciones De Desempaquetado

    Bombillas con base de candelabro este producto. La sustitución con piezas o accesorios no de 60 W (máx.) diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Pestañas para paleta Paletas del ventilador Abra la caja de cartón que contiene el ventilador.
  • Página 32: Requisitos Eléctricos

    Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado. licencia. ADVERTENCIA Sírvase llamar a asistencia técnica de Emerson al 1-800-654-3545 si tiene alguna pregunta sobre la instalación y No basta con poner el interruptor de pared en la posición de utilización de este ventilador de techo.
  • Página 33: Importante

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 33 IMPORTANTE Su ventilador de techo está diseñado para instalarse de la manera estándar o de la manera cerca del techo. Al utilizar el método estándar, el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente suspenderá el ventilador varias pulgadas por debajo de la cubierta del techo.
  • Página 34: Instalación Del Ensamblaje De Esfera De Suspensión/Varilla Descendente (Estándar)

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 34 4. Instalación del ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente (para realizar el montaje estándar) TRES CABLES THREE 42" DE CONEXIÓN Pase los cables de conexión del motor de 42 pulgadas a través MOTOR LEADS DEL MOTOR DE de la abertura ubicada en la cubierta del techo.
  • Página 35 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 35 4. Instalación del ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente (para realizar el montaje estándar) (cont.) VARILLA HAIRPIN DOWNROD CLIP DE DESCENDENTE CLIP Afloje los dos tornillos de ajuste ubicados en el acoplamiento HORQUILLA CLEVIS PASADOR DE...
  • Página 36: Instalación De La Cubierta Del Techo Sobre La Carcasa Del Motor Del Ventilador (Cerca Del Techo)

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 36 5. Instalación de la cubierta del techo sobre la carcasa del motor del ventilador (para realizar el montaje cerca del techo) Retire tres tornillos (uno de cada dos tornillos, tal y como se muestra en la ilustración) de la parte superior de la carcasa del motor (Figura 6).
  • Página 37 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 37 5. Instalación de la cubierta del techo sobre la carcasa del motor del ventilador (para realizar el montaje cerca del techo) (cont.) Haga palanca suavemente en la tapa decorativa para retirarla de TAPA DECORATIVA DECORATIVE CAP la cubierta del techo (Figura 8).
  • Página 38: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 38 6. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA TECHO CEILING El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 9). ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb.
  • Página 39: Suspensión Del Ventilador De Techo (Estándar)

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 39 6. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) NOTA: El soporte de suspensión se debe montar al ras con el techo para que la cubierta del techo se instale correctamente. Si es necesario, utilice arandelas niveladoras (no sumi - nistradas) entre la caja de tomacorriente y el soporte de suspensión.
  • Página 40: Suspensión Del Ventilador De Techo (Cerca Del Techo)

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 40 8. Suspensión del ventilador de techo (método cerca del techo con la cubierta del techo instalada sobre la carcasa del motor) Levante cuidadosamente el ensamblaje del ventilador hasta el soporte de suspensión. Pase el gancho ubicado en el soporte de suspensión (Figura 13) a través de uno de los agujeros para tornillo (no lo pase a través de las ranuras) ubicados en la cubierta del techo (Figura 13).
  • Página 41: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 41 9. Cómo cablear su ventilador de techo Las siguientes instrucciones muestran que las instrucciones de cableado son las mismas para el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente y para el ensamblaje cerca del techo. Se muestra el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente Si le parece que no tiene suficientes conocimientos o CABLE DE...
  • Página 42 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 42 9.Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Se muestra el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente Conecte de manera segura el cable negro del motor y el cable azul del ventilador al cable negro de suministro (con corriente) CONECTOR DE LISTED WIRE CABLES LISTADO...
  • Página 43: Instalación De La Cubierta Del Techo

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 43 10. Instalación de la cubierta del techo 10.1 Ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente Retire el tornillo y la arandela de seguridad de la parte izquierda de cada lado del soporte de suspensión (Figura 18) y afloje los otros dos tornillos.
  • Página 44: Instalación De Las Paletas Del Ventilador

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 44 11. Instalación de las paletas del ventilador 11.1 TORNILLO CON CABEZA DE ADVERTENCIA M5 x 6 WASHER ARANDELA PARA PALETA M5 x 6 (3) HEAD BLADE SCREW (3) PALETA DEL VENTILADOR FAN BLADE Para reducir el riesgo de lesiones corporales, no doble las pestañas de la paleta cuando instale dichas pestañas, equilibre...
  • Página 45: Instalación Del Accesorio De Iluminación Acoplable

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 45 12. Instalación del accesorio de iluminación acoplable y el vidrio 12.1 CARCASA DEL SWITCH HOUSING INTERRUPTOR Retire y retenga los tres tornillos que sujetan firmemente la TORNILLO (3) SCREW (3) cubierta de la carcasa del interruptor a la carcasa del interruptor (Figura 21).
  • Página 46 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 46 12. Instalación del accesorio de iluminación acoplable y el vidrio ( cont.) 12.4 TUERCA DEL ACCESORIO ARANDELA DE LIGHT FITTER Retire y retenga la arandela de seguridad y la tuerca del DE ILUMINACIÓN LIGHT FITTER NUT SEGURIDAD DEL...
  • Página 47 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 47 12. Instalación del accesorio de iluminación acoplable y el vidrio ( cont.) 12.7 Conecte el cable azul procedente del ventilador de techo al cable CABLE AZUL DEL CEILING FAN VENTILADOR negro del accesorio de iluminación acoplable. Use el conector de BLUE WIRE cables (retirado previamente) para hacer la conexión (Figura 27).
  • Página 48 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 48 12. Instalación del accesorio de iluminación acoplable y el vidrio (cont.) 12.10 Retire la tuerca de remate y la tapa exterior del globo del ensamblaje del kit de iluminación (Figura 30). Pase la cadena de tiro del interruptor a través del casquillo CADENA DE TIRO DEL FAN SWITCH...
  • Página 49: Utilización Del Ventilador De Techo

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 49 13. Utilización del ventilador de techo 13.1 INTERRUPTOR REVERSING SWITCH DE INVERSIÓN Restablezca el suministro eléctrico a la caja de tomacorriente encendiendo la electricidad en la caja de fusibles principal. Compruebe el funcionamiento del ventilador jalando suavemente el interruptor de la cadena de tiro.
  • Página 50: Mantenimiento

    Emerson Electric Co. para utilizarse con ADVERTENCIA este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. El uso de cualquier otro control que no esté aprobado específica - mente para este ventilador podría causar un incendio, descargas...
  • Página 51: Resolución De Problemas

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 51 17. Resolución de problemas ADVERTENCIA: PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1.
  • Página 52: Piezas De Repuesto

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 52 18. Piezas de repuesto No. de modelo UL: 52-ANT...
  • Página 53: Lista De Piezas De Repuesto

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 53 18. Lista de piezas de repuesto Números de modelo No. de clave Descripción CF712AB02 CF712WW02 CF712AW02 CF712BS02 CF712ORB02 CF712WORB02 Ensamblaje del paquete de suspensión, 762231 762231-1 762231-2 762231-4 762231-8 762231-8 que consiste en: Soporte de suspensión —...
  • Página 54 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 54 Notas No. de modelo UL: 52-ANT...
  • Página 55: Garantía Limitada Para Ventiladores De Techo

    • Usted deja de poseer el producto consistente en un Ventilador de Techo Emerson o • El Ventilador de Techo Emerson es trasladado de su punto de instalación original. Esta garantía limitada es válida fuera de los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá.
  • Página 56 DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
  • Página 57: French

    19,0 Poid net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service De 8h00 à 18h00, Heure de l’Est, du lundi au vendredi + 1-800-654-3545 • Español - página 29 Pièce N°...
  • Página 58: Consignes De Sécurité

    4. Ne mettez pas le ventilateur en marche arrière avant que les électrique ou de blessure, n’utilisez pas de commande d’Emerson ou pales du ventilateur ne se soient complètement arrêtées. de toute autre marque qui n’a pas été approuvée spécifiquement AVERTISSEMENT : Ce produit est conçu pour n’être utilisé...
  • Página 59: Instructions Pour Le Déballage

    Ce produit est conçu pour n’être utilisé qu’avec les pièces fournies avec celui-ci et/ou les accessoires conçus spécifiquement pour Ensemble de tige de suspension emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution descendante de 4,5 po avec rotule de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson risquerait d’entraîner des blessures ou des...
  • Página 60: Outils Nécessaires Pour Le Montage

    être remplacés. Consultez un électricien agréé en cas de doute. AVERTISSEMENT Veuillez contacter le support technique d’Emerson au +1-800- 654-3545 si vous avez des questions concernant l’installation Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc et le fonction nement de ce ventilateur de plafond.
  • Página 61: Retrait Du Support De Suspension

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 61 IMPORTANT Votre ventilateur de plafond est conçu pour être installé soit de la manière standard, soit de la manière proche du plafond. Si la méthode standard est utilisée, l’ensemble rotule de tige de suspension/tige descendante suspendra le ventilateur à plusieurs centimètres en dessous de la monture de plafond.
  • Página 62: Installation De L'eNsemble De Tige Descendante/Rotule De La Tige De Suspension

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 62 4. Installation de l’ensemble de tige descendante/rotule de la tige de suspension (Pour un montage standard) TROIS THREE 42" CONDUCTEURS Faites passer les conducteurs du moteur de 42 po à travers MOTOR LEADS DU MOTEUR l’ouverture prévue à...
  • Página 63 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 63 4. Installation de l’ensemble de tige descendante/rotule de la tige de suspension (Pour un montage standard) (suite) TIGE DE HAIRPIN DOWNROD SUSPENSION PINCE DE CLIP RETENUE Desserrez les deux vis de pression dans le dispositif de couplage DESCENDANTE CLEVIS AXE À...
  • Página 64: (Montage Proche Du Plafond)

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 64 5. Installation de la monture de plafond sur le boîtier du moteur du ventilateur (Pour le montage proche du plafond) Retirez trois vis de fixation du boîtier du moteur (une vis sur deux, comme illustré) depuis le dessus du boîtier du moteur (Figure 6).
  • Página 65: Installation De La Monture De Plafond Sur Le Boîtier Du Moteur Du Ventilateur

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 65 5. Installation de la monture de plafond sur le boîtier du moteur du ventilateur (Pour le montage proche du plafond) (suite) Tirez doucement sur le couvercle décoratif pour le détacher de la COUVERCLE DECORATIVE CAP monture de plafond (Figure 8).
  • Página 66: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 66 6. Comment suspendre votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT PLAFOND CEILING Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent à au moins 7 pi (2 m) du sol (Figure 9). AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème...
  • Página 67: Suspension Du Ventilateur De Plafond

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 67 6. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : Le support de suspension doit être monté au ras du plafond pour que la monture de plafond puisse être installée correctement. Si nécessaire, utilisez des rondelles de nivellement (non fournies) entre le boîtier de prises de courant et le support de suspension.
  • Página 68: Suspension Du Ventilateur De Plafond

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 68 8. Suspension du ventilateur de plafond (Méthode proche du plafond avec la monture de plafond installée sur le boîtier du moteur) Soulevez l’ensemble de ventilateur jusqu’au support de suspension en prenant les précautions nécessaires. Faites passer le crochet sur le support de suspension (Figure 13) à...
  • Página 69: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 69 9. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond Les instructions suivantes montrent que les instructions de câblage de l’ensemble de tige descendante/rotule de la tige de suspension et de câblage pour le montage proche du plafond sont les mêmes. Ensemble de tige descendante/rotule de la tige de suspension montré...
  • Página 70 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 70 9. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Ensemble de tige descendante/rotule de la tige de suspension montré Connectez solidement le fil noir et le fil bleu provenant du moteur du ventilateur au fil noir (sous tension) de l’alimentation en CAPUCHON DE CONNEXION DE...
  • Página 71: Installation De La Monture De Plafond

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 71 10. Installation de la monture de plafond 10.1 Ensemble de tige descendante/rotule de la tige de suspension montré Retirez la vis et la rondelle de blocage de gauche de chaque côté du support de suspension (Figure 18) et desserrez les deux autres vis.
  • Página 72: Installation Des Pales Du Ventilateur

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 72 11. Installation des pales du ventilateur 11.1 AVERTISSEMENT M5 x 6 WASHER VIS À TÊTE À EMBASE POUR PALE HEAD BLADE SCREW (3) M5 X 6 (3) FAN BLADE PALE DU VENTILATEUR Pour réduire le risque de blessure, ne tordez pas la bride de fixation des pales lorsque vous installez les brides ou lorsque vous les équilibrez, ou lorsque vous nettoyez le ventilateur.
  • Página 73: Installation Du Raccord De Fixation Du Luminaire

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 73 12. Installation du raccord de fixation du luminaire et du verre 12.1 BOÎTIER DE SWITCH HOUSING L’INTERRUPTEUR Retirez et mettez de côté les trois vis assujettissant le cache du VIS (3) SCREW (3) boîtier de l’interrupteur au boîtier de l’interrupteur (Figure 21).
  • Página 74 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 74 12. Installation du raccord de fixation du luminaire et du verre ( suite) 12.4 ÉCROU DU RONDELLE DU RACCORD RACCORD DE LIGHT FITTER Retirez la rondelle de blocage et l’écrou du raccord de fixation du DE FIXATION DU LIGHT FITTER NUT FIXATION DU...
  • Página 75 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 75 12. Installation du raccord de fixation du luminaire et du verre ( suite) 12.7 Connectez le fil bleu du ventilateur de plafond au fil noir du FIL BLEU DU CEILING FAN VENTILATEUR raccord de fixation du luminaire.
  • Página 76 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 76 12. Installation du raccord de fixation du luminaire et du verre ( suite) 12.10 Retirez l’écrou de fixation du faîteau et l’embout extérieur de la cloche de l’ensemble de kit de luminaire (Figure 30). Faites passer la chaînette de tirage de l’interrupteur du ventilateur CHAÎNETTE DE TIRAGE DE FAN SWITCH...
  • Página 77: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 77 13. Utilisation de votre ventilateur de plafond 13.1 COMMUTATEUR REVERSING SWITCH DE SENS DE ROTATION Réalimentez le boîtier de prises de courant en rétablissant l’électricité au niveau du coffret à fusibles principal. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement en tirant doucement sur l’interrupteur à...
  • Página 78: Maintenance

    Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifique ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner...
  • Página 79: Identification Des Causes Des Problèmes

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 79 17. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE...
  • Página 80: Pièces De Rechange

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 80 18. Pièces de rechange Modèle U.L. N° : 52-ANT...
  • Página 81: Nomenclature Des Pièces De Rechange

    BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 81 18. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de modèles Ref. Descripción CF712AB02 CF712WW02 CF712AW02 CF712BS02 CF712ORB02 CF712WORB02 Ensemble de support de suspension, 762231 762231-1 762231-2 762231-4 762231-8 762231-8 consistant en : Support de suspension —...
  • Página 82 BP7300-7 CF712 PRO SERIES.qxp_BP7300 3/2/15 1:48 PM Page 82 Remarques Modèle U.L. N° : 52-ANT...
  • Página 83: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    Ce qui est couvert par la présente garantie limitée : La présente garantie limitée est offerte par la division Air Comfort Products d’Emerson Electric Co. (« Emerson », « nous » ou « notre »), située à l’adresse indiquée ci-dessous, à...
  • Página 84 DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Service à la clientèle d’Emerson Electric 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi + 1-800-654-3545 www.emersonfans.com Conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation future...

Tabla de contenido