9 — Uživatelské a bezpečnostní pokyny
®
S chodidly RUSH Foot
je vhodné vždy používat ponožku z technických vláken, která minimalizuje
opotřebení kosmetického krytu a snižuje nebo zamezuje zanášení nečistot, které by mohly přijít
do styku s kompozitním materiálem.
Teplota použití: - 20°C / + 60°C (- 4°F / 140°F)
Nevhodné používání chodidla neodpovídající pokynům vašeho protetika
(například nošení těžkých břemen) může vést k poškození součástí chodidla.
Pokud pozorujete neobvyklé chování nebo změny parametrů vašeho chodidla, případně pokud
bylo chodidlo vystaveno velkému nárazu, poraďte se s vaším ortoprotetikem.
Po použití ve vodě nebo ve velmi znečišťujícím prostředí,
•
Sundejte kosmetický kryt z chodidla a sejměte i ponožku
•
Chodidlo a ostatní součásti důkladně opláchněte čistou vodou, abyste odstranili
nečistoty (zem, písek,kamínky...)
•
Jednotlivé součástky vysušte.
Nedodržení těchto pokynů může vést k rychlejšímu
opotřebení a ke zrušení záruky poskytované na chodidlo
10 — Recyklace
Jednotlivé součásti chodidla jsou zvláštním odpadem a musí s nimi být nakládáno
v souladu s místními předpisy.
www.proteorusa.com
本取扱説明書は義肢装具士およびユーザーを対象としたものです.
Section8および9に本製品の正しいご使用方法の記載がありますのでユーザーの方
1—概要および特長
RUSH Foot®の特殊グラスファイバーは, 優れた柔軟性およびエネルギーリターン効率, 耐久性を
備えています. 各製品の特長については以下で紹介します.
•
HiproはRUSH シリーズの中で上記の特性が強い足部です.
•
RAMPAGEはHiproの軽量化モデルです.
•
RAMPAGE LPは, RAMPAGEの低床設計モデルです.
各RUSH Foot®の構成は以下の通りです.
•
上方ブレード:
•
底面ブレード(特許取得済).:
•
特殊接着剤:
•
ゴム製ヒール:
•
ウェッジ:
ヒールの硬さ調整に使用します.
2—内容物
1.
RUSH Foot®
フットシェル
2.
スペクトラソックス
3.
ウェッジ
4.
33
34
RUSH HiPro, RAMPAGE, & RAMPAGE LP
取扱説明書
製品を使用する際は本説明書を予めご一読ください.
へお伝えください.
特殊グラスファイバー製でエネルギーの蓄積とリターンを可能にします..
特殊グラスファイバー製でなめらかな踏み返しを可能にします.
ボルトを使わずに各素材を接着しています.
高いエネルギーリターン効率を発揮します.
日本語