Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS In addition to these instructions, the dishwasher shall • The dishwasher must be secured to adjacent be installed: cabinetry using the brackets provided. Failure to • In accordance with all local codes or, in absence do so may cause damage to property or bodily of local codes, injury.
INSTALLATION INSTRUCTIONS MOUNTING BRACKETS The mounting brackets should be used when the dishwasher is installed in cabinetry. Use of parts other than the supplied brackets may results in damage to property or bodily injury. The power supply receptacle for the appliance should be installed in a cabinet or on a wall adjacent to the under counter space where the appliance will be installed.
Página 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ADJUST HEIGHT First step: before the dishwasher is placed in the cabinetry the front feet are closed until the end and the dishwasher is placed in the cabinetry. Second step: adjust the fore foot level with a slot screwdriver to stabilize the dishwasher and raise it to the enclosure height.
INSTALLATION INSTRUCTIONS STEAM PROTECTION FOIL WATER SUPPLY CONNECTION Steam will be produced when the dishwasher door Water can be supplied to the dishwasher in two is opened during the operating of the dishwasher ways: and after the completion of a cycle. Install the steam •...
INSTALLATION INSTRUCTIONS DRAIN HOSE CONNECTION Check the parts on the sink to which the drain hose will be connected. There are several ways to insert the drain hose into the drain hose connector of the sink as shown in the below images. Connect the drain hose in accordance with the water pipe installation regulations in your region.
Página 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS DRAIN HOSE CONNECTION If there is no air gap make sure to hang the middle of the drain hose well above the sink cabinet base to prevent back fl ow. Check the size of the sink’s drain hose connector. If needed, cut the drain hose on one of the dotted lines so its end fi...
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLER CHECKLIST TROUBLESHOOTING TIPS Check the following: The display screen does not turn on • The dishwasher is square and level • Check to make sure the breaker to the • The dishwasher is fastened securely to the dishwasher is turned on.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ En plus de ces instructions, le lave-vaisselle doit être • Le lave-vaisselle doit être fi xé aux armoires installé: adjacentes à l’aide des supports fournis. Le • Conformément à tous les codes locaux ou, en non-respect de cette consigne peut entraîner des l’absence de codes locaux, dommages matériels ou corporels.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS REQUIS 1. Clé à pipe 2. Coupe-fi l 3. Pince à dénuder 4. Clé à molette 5. Vu 6. Marteau 7. Percer 8. Mètre à ruban 9. Les ciseaux 10. Tournevis Torx 11. tournevis cruciforme 12. Tournevis à fente 13.
Página 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ACCESSOIRES 1. Collier de serrage 2. Film de protection contre la vapeur 3. Support de montage gauche 4. Support de montage droit 5. Vis Ø 5/32“ x 27/32” (Ø 4 mm x 21,5 mm) SPÉCIFICATIONS DU LAVE-VAISSELLE (opt +2 23/64”) La capacité...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SUPPORTS DE MONTAGE Les supports de montage doivent être utilisés lorsque le lave-vaisselle est installé dans des armoires. L’utilisation de pièces autres que les supports fournis peut entraîner des dommages matériels ou corporels. La prise d’alimentation de l’appareil doit être installée dans une armoire ou sur un mur adjacent à l’espace sous le comptoir où...
Página 15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RÉGLER LA HAUTEUR Première étape: avant de placer le lave-vaisselle dans les armoires, la sensation avant est fermée jusqu’à la fi n et le lave-vaisselle est placé dans les armoires. Deuxième étape: réglez le niveau du pied avant à l’aide d’un tournevis à fente pour stabiliser le lave- vaisselle et le relever à...
Página 16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FEUILLE DE PROTECTION VAPEUR RACCORDEMENT D’ALIMENTATION EN De la vapeur sera produite lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte pendant le fonctionnement L’eau peut être fournie au lave-vaisselle de deux manières: du lave-vaisselle et après la fi n d’un cycle. Installez •...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Vérifi ez les pièces de l’évier auxquelles le tuyau de vidange sera connecté. Il existe plusieurs façons d’insérer le tuyau de vidange dans le connecteur du tuyau de vidange de l’évier, comme indiqué dans les images ci-dessous.
Página 18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE S’il n’y a pas d’espace d’air, assurez-vous de suspendre le milieu du tuyau de vidange bien au- dessus de la base du meuble de l’évier pour éviter Vérifi ez la taille du connecteur du tuyau de vidange tout refl...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATEUR DES CONSEILS DE DÉPANNAGE Vérifi ez les éléments suivants: L’écran d’affi chage ne s’allume pas • Le lave-vaisselle est carré et de niveau • Assurez-vous que le disjoncteur du lave-vaisselle • Le lave-vaisselle est solidement fi xé au meuble est activé.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Además de estas instrucciones, el lavavajillas debe • El lavavajillas debe asegurarse a los gabinetes instalarse: adyacentes utilizando los soportes provistos. No • De acuerdo con todos los códigos locales o, en hacerlo puede causar daños a la propiedad o ausencia de códigos locales, lesiones corporales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACCESORIOS 1. Abrazadera de la manguera 2. Lámina protectora de vapor 3. Soporte de montaje izquierdo 4. Soporte de montaje derecho 5. Tornillos Ø 5/32” x 27/32” (Ø 4 mm x 21,5 ESPECIFICACIONES DEL LAVAVAJILLAS (opt +2 23/64”) Capacidad de carga 10 ajustes de lugar Presión de agua permitida...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SOPORTES DE MONTAJE Los soportes de montaje deben usarse cuando el lavavajillas esté instalado en un gabinete. El uso de piezas que no sean los soportes suministrados puede provocar daños a la propiedad o lesiones corporales. El receptáculo de la fuente de alimentación para el electrodoméstico debe instalarse en un gabinete o en una pared adyacente al espacio debajo del mostrador donde se instalará...
Página 24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN AJUSTE ALTURA Primer paso: antes de colocar el lavavajillas en los gabinetes, el frente se cierra hasta el fi nal y el lavavajillas se coloca en el gabinete. Segundo paso: ajuste el nivel del pie delantero con un destornillador plano para estabilizar el lavavajillas y levántelo a la altura del armario.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LAMINA DE PROTECCIÓN CONTRA VAPOR CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA Se producirá vapor cuando se abra la puerta El agua se puede suministrar al lavavajillas de dos del lavavajillas durante el funcionamiento del formas: lavavajillas y después de completar un ciclo. Instale •...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Compruebe las piezas del fregadero a las que se conectará la manguera de desagüe. Hay varias formas de insertar la manguera de drenaje en el conector de la manguera de drenaje del fregadero, como se muestra en las imágenes a continuación.
Página 27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE Si no hay espacio de aire, asegúrese de colgar el centro de la manguera de drenaje bien por encima DRENAJE de la base del gabinete del fregadero para evitar el refl ujo. Verifi...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LISTA DE VERIFICACIÓN DEL INSTALADOR CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Compruebe lo siguiente: La pantalla de visualización no se enciende • El lavavajillas es cuadrado y nivelado • El lavavajillas está fi jado de forma segura al • Verifi que que el disyuntor del lavavajillas esté armario.
Página 29
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries Printed in China * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales Imprimé en Chine * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias...