Página 1
Italiano English Français International registered trademark n. 804888 Español HALF TANK - MINI TANK ATTUATORE EOLEODINAMICO PER CANCELLI A BATTENTE HYDRAULIC OPERATOR FOR SWING GATE ACTUATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAIL À BATTANTS ACTUADOR OLEODINAMICO PARA CANCELAS ABATIBLES ÖLDRUCKANTRIEB FÜR SCHWINGTORE HALF TANK...
Página 2
Los HALF TANK 270, HALF TANK 390 y MINI TANK son actuadores oleodinamicos de gran calidad para uso residencial y comunitario para cancelas con hojas de longitud max. de 6 m para HALF TANK 270, de 7 m para HALF TANK 390 y de 3 m para MINI TANK. Disponible en las siguientes versiones: AC (con bloqueo en posición de apertura y cierre)
Página 3
Español International registered trademark n. 804888 DATOS TÉCNICOS HALF TANK 270 HALF TANK 390 HALF TANK 270 HALF TANK 390 HALF TANK 270 HALF TANK 390 DATOS TÉCNICOS (230V) (230V) (120V) (120V) BR (36V) BR (36V) 230V (± 5%) 50/60 Hz 120V (±...
Página 4
Español International registered trademark n. 804888 HALF TANK - MINI TANK Desbloqueo con llave en aluminio Tapa del cubre pistón (opcional) Cubre pistón Llave de regulación extruido valvulas by-pass (s lo para instalador) ó Soporte delantero Pivote corto para fijación...
Página 5
La dimensión «f» ha sido calculada para una cancela con un espesor de 40 mm LOS OPERADORES DEBEN SIEMPRE SER interno Fig. 7 INSTALADOS DENTRO DE LA PROPRIEDAD HALF TANK 270 ARRERA TOTAL CARRERA MAX SUGERIDA externo Angulo Carrera Carrera máximo...
Página 6
NOTAS 1 - dimensiones en millimetros En caso que sea necesario realizar un encaje, respetar las medidas indicadas * MINI TANK y HALF TANK 270 ** HALF TANK 390 Fig. 11 155 Min.
Página 7
Español International registered trademark n. 804888 NOTAS PRELIMINARES 1 - Abrir con cuidado el embalaje para no perder los componentes que se muestran en la Fig.4 Para un funcionamiento correcto, es importante instalar el actuador y los soportes delantero y trasero en posición perfectamente horizontal con la ayuda de un nivel, como se muestra en Fig.
Página 8
Español International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN DEL SOPORTE DELANTERO Una vez fijado el operador en el soporte trasero, llevar la hoja en posición de cierre y proceder como sigue: 1) Desbloquear el operador manteniéndolo en horizontal (desbloquear según Fig. 49 e Fig.
Página 9
ARA AJUSTAR EL TOPE MECÁNICO EN APERTURA OPERAR EN EL DISCO ARA AJUSTARR EL TOPE MECÁNICO EN CIERRE OPERAR EN EL DISCO NOTA EL MONTAJE DEL TOPE MECÁNICO NO IMPLICA DISMINUCIÓN DE LA CARRERA DEL PISTÓN KIT TOPES MECÁNICOS HALF TANK 270/390 KIT TOPES MECÁNICOS MINI TANK Tirantes Tirantes...
Página 10
(ver los siguientes párrafos). Para los ajustes posteriores de las válvulas by-pass (por ejemplo, en caso de mantenimiento periódico) proceda como sigue: - HALF TANK 270/390: quitar solo el cubre by-pass desatornillando el tornillo que lo bloquea (Fig. 33) y regular con la llave especial (A) suministrada al instalador (Fig. 34) - MINI TANK: desmontar completamente el desbloqueo (ver párrafo siguiente) y regular con la llave...
Página 11
Fig. 37, respetando la dirección de Fig. 36 montaje y el procedimiento de montaje MONTAJE DEL DESBLOQUEO EN ALUMINIO CON LLAVE PARA HALF TANK 390 ACCESORIO BAJO PEDIDO El montaje del desbloqueo debe realizarse como se CUBRE muestra en Fig.
Página 12
Para montar el desbloqueo externo, ver la Fig. 43 y la Fig. 44 Para más detalles, consulte las instrucciones de montaje del KIT DESBLOQUEO EXTERNO EXTRACCIÓN DEL TORNILLO DE RESPIRACIÓN HALF TANK - MINI TANK Fig. 46 Desatornillar el Fig. 45 t o r n i l l o «...
Página 13
POSITION GATE Anual 11) Lubrificar el pistón con grasa SEA (GREASE GL 00 Cod. 65000009) DESPUÉS DE HABER EFECTUADO LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PERIODICO ES NECESARIO REPETIR EL TEST DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL AUTOMATISMO...
Página 14
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Página 16
International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi , i prodotti: SEA S.p.A.
Página 17
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
Página 18
N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.