Installation Guide
MAGYAR
Biztonsági megjegyzések:
A személyi sérülések és az eszközök
károsodásának elkerülése érdekében
elengedhetetlen ezeknek az utasításoknak
a figyelmes elolvasása az összeszerelés előtt,
és betartása az üzembe helyezés során.
Az összeszerelést, üzembe helyezést és
karbantartást csak szakképzett, és arra
feljogosított személy végezheti.
A szerelési és karbantartási munkálatok
előtt a rendszert:
- nyomásmentesítse
- hűtse le,
- ürítse le
- tisztítsa meg.
Kérjük, tartsa be a rendszer gyártójának és
üzemeltetőjének rendelkezéseit!
Ne távolítsa el a fedelet a tápfeszültség
teljes lekapcsolása előtt.
Hulladékelhelyezési utasítás
A hulladékban történő
elhelyezés, vagy
újrahasznosítás előtt ezt a
terméket, ha van rá mód,
szét kell szerelni, alkatrészeit
szét kell válogatni és
csoportosítani.
Mindig tartsa be a helyi hulladékkezelési
szabályokat.
A szelepmozgató beépítése
Az AME 438 SU rögzítése a szelephez. ❶
Lehetséges beépítési helyzetek. ❷
Méretek ❸
Elektromos bekötés ❹①
Nem szabad megérinteni a nyomtatott panelt!
Kapcsolja le a táplálást, mielőtt beköti a
szelepmozgatót!
Magasfeszültség!
Kösse be a szelepmozgatót a huzalozási
rajz szerint.
Danfoss Heating
AME 438 SU
Vezérlőjel
A szabályozóról érkező vezérlőjelet az Y
(bemenőjel) és az SN (közös) csatlakozókra
kell csatlakoztatni az AME nyomtatott
áramköri lapon.
Kimeneti jel
Az X csatlakozóról érkező kimeneti jel
használható az aktuális pozíció kijelzésére.
A tartomány a DIP kapcsolók beállításától
függ.
Működtető fesz.
A tápfeszültséget (24 V~ -15-től +10%-ig,
50 Hz) az SN és az SP csatlakozókhoz kell
csatlakoztatni.
Mikrokapcsolók beállításai ❺
Gyári beállítások:
Mindegyik kapcsoló OFF/KI állásban van!
U
2 V_---V
Direkt
---
0(2) V_5(6) V
Proportional
LOG. flow
100 % Kvs
Fordított
Megjegyzés:
A mikrokapcsolók helyzeteinek minden
kombinációja megengedett. Minden
kiválasztott funkció egymás után hozzáadódik
a korábbiakhoz. Csak egy esetben bírálja
felül a funkcionalitásokat a logika, amikor
a 6-os számú kapcsoló a Proportional
(Arányos) / 3 ponton van, amely úgy állítja
be a szelepmozgatót, hogy az ne reagáljon a
vezérlőjelre, és „egyszerű" három-pont
vezérlésű állítóműként üzemeljen.
SW1: U/I ❺①
Gyári beállítás:
feszültség vezérlőjel
SW2: 2 - 10V / 0 - 10V ❺②
A gyári beállítás:
2-10V.
SW3: Egyenes/Fordított működés ❺③
A gyári beállítás:
EGYENES
VI.LE.F2.3O
SW4:---/Szekvenciális ❺④
Két szelepmozgató párhuzamos
működésre állítható egy vezérlőjellel
működtetve. SZEKVENCIÁLISRA állított
helyzetben a szelepmozgató úgy reagál,
hogy felosztja a vezérlőjelet (lásd a
0(2)-5(6)V/5(6)-10V V-5(6) / 6(6) V-10V).
Megjegyzés:
This combination works in combination with
switch No.5: 0(2)-5(6)V/5(6)-10V
SW5: 0(2)-5(6)V/5(6)-10V ❺⑤
Note:
Ez a funkció akkor áll rendelkezésre, ha a
4-es számú mikrokapcsoló: --- / Szekvenciális
helyzetben van.
SW6: Arányos/3 pont ❺⑥
A szelepmozgató működhet „egyszerű"
három-pont vezérlésű állítóműként, ha a
I
három-pont funkció van kiválasztva. A
0 V_---V
tápfeszültsége az SN és az SP pontokra kell
Szekvenciális
Arányos
csatlakoztatni. Az 1-es vagy a 3-as ponthoz
5(6) V_10 V
3 pont R/L
a 24 VAC jel csatlakozik a szelepmozgató
LIN. vízátfolyás
fel, vagy le irányú mozgatásához. A
Red. Kvs
Visszaállítás
visszatérő X jel jelzi a helyes pozíciót.
Megjegyzés:
Ha a három-pont funkció van kiválasztva, a
szelepmozgató nem reagál semmilyen, az Y
porton megjelenő vezérlőjelre. Csak akkor
emeli fel, vagy engedi le az orsót, ha
feszültséget kap az 1-es vagy a 3-as ponton.
SW7: LOG. átfolyás/LIN. átfolyás ❺⑦
A gyári beállítás:
LOG. Vízátfolyás (a szelep jelleggörbéje
változatlan)
Megjegyzés:
Ha ezt a funkciót nem-logaritmikus
szelepekkel kombinálva alkalmazzák, akkor
a motoros szelep jelleggörbéje
antilogaritmikus szelepkarakterisztikát
mutat (például a lineáris karakterisztika
átalakul gyors nyitási karakterisztikává).
19 19
DH-SMT/SI