Loh Medical limosa Manual Del Propietário

Scooter compacto

Publicidad

Enlaces rápidos

Scooter Compacto
MANUAL DEL PROPIETARIO
ver 2019.05.30S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Loh Medical limosa

  • Página 1 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO ver 2019.05.30S...
  • Página 2: Cómo Utilizar Este Manual

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Cómo utilizar este manual How to use this manual Su scooter le llegará en excelentes condiciones habiendo sido inspeccionado personalmente antes de salir de la fábrica. Siguiendo las pautas para el mantenimiento, su scooter mantendrá su condición de primera clase y le dará...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Contents Contenido 1.Introducción ………………………………………………………………page3 1.Introducción 2.Advertencias Generales 2.Advertencias Generales ………………………………………………………page4 3.Quick Start Guide ………………………………………………………page5 3.Guía de Inicio Rápido 4.Funciones 4.Features ………………………………………………………………page7 5.Getting On or Off your Scooter ………………………………………page8 5.Subir o bajar de su scooter..6. Control Panel……………………………………………………………page9 6.Panel de Control 7.Tiller control function …………………………………………………page11 7.Función de control del timón...
  • Página 4: Introducción

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 1. Introducción El scooter está clasi cado como un vehículo de categoría C bajo la norma europea de silla de ruedas EN 12184. Está destinado para el uso de personas de todas las edades que pueden tener di cultad para caminar distancias o por periodos de tiempo.
  • Página 5: Advertencias Generales

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 2. Advertencias Generales NO OPERE EL SCOOTER ANTES DE LEER Y ENTENDER ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. SI TIENE DUDAS ACERCA DEL SIGNIFICADO DE ESTAS INSTRUCCIONES, O DE CUALQUIERA DE LAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS, CONSULTE A SU PROFESIONAL DE LA SALUD, DISTRIBUIDOR O PERSONAL TÉCNICO PERTINENTE.
  • Página 6: Guía De Inicio Rápido

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 3. Guía de Inicio Rápido Ensamblaje Para levantar, siempre mantenga la espalda recta, doble las rodillas y use las asas de elevación proporcionadas. Asegúrese que su mecanismo de rueda libre este completamente enganchado, para que su scooter no pueda moverse durante el abordaje. Ajuste el timón girando la perilla de plegado del mismo mientras lo mueve hacia arriba.
  • Página 7 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Interruptor de encendido/apagado, indicador de batería, control de velocidad, luz frontal, bocina y palanca de control direccional. No importa si usted ha utilizado previamente o ha sido propietario de un scooter con anterioridad DEBE leer este manual del propietario cuidadosamente para entender completamente los controles y advertencias de seguridad.
  • Página 8: Características

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 4. Características 4.Features Panel de Control Cesta Plegado Luces Neumáticos Baterías Palanca de Rueda Libre Asiento Reposabrazos ajustable ver 2019.05.30S...
  • Página 9: Subir O Bajar De Su Scooter

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 5.Getting On or Off your Scooter 5. Subir o Bajar de su scooter Getting on to your scooter Subiendo a su scooter 1. Ensure that the key switch is turned to the off 1. Asegúrese que el interruptor de la llave esté en la posición de apagado.
  • Página 10: Panel De Control

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 6. Panel de Control Controles de Mano Todos los controles de manejo del scooter se encuentran en la caja de control del timón. (Foto 6.1). Perilla de velocidad preestablecida Al girar esta perilla hacia la izquierda, se reduce la velocidad máxima disponible.
  • Página 11 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Palanca de control Barras de agarre del acelerador Indicador de batería Luces Perilla de velocidad indicadoras LED preestablecida Botón de la Bocina Interruptor de luz P6.1 ver 2019.05.30S...
  • Página 12: Tiller Control Function

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 7.Tiller Control Functions 7. Funciones de control del timón Throttle Lever Palanca del acelerador The throttle lever offers finger-tip control of your scooter. La palanca de control de su scooter puede controlarse con la punta de los dedos. It controls the speed as well as forward and reverse motion.
  • Página 13: Mecanismo De Rueda Libre

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Asegúrese que este interruptor este APAGADO ANTES DE SUBIR O BAJAR DEL Make sure that this switch is in the OFF position BEFORE Getting on or off SCOOTER. Retire la llave para asegurarse de que el scooter esta apagado. (Foto the scooter.
  • Página 14: Seat Removal And Adjustment

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 9. Desmontaje y ajuste del asiento 9.Seat Removal and Adjustment Removing the Seat Quitar el Asiento Quitar el Asiento Please note that these instructions are to be used as a guide only. Tenga en cuenta que estas instrucciones solo deben utilizarse como guía. Tenga en cuenta que estas instrucciones solo deben utilizarse como guía.
  • Página 15: Tiller And Battery And Charging

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Ajuste de los apoyabrazos 1. Saque el seguro de la base del asiento (Foto 9.7). 2. A oje el perno ajustable (Foto 9.8). Armrest Adjustment 3. Mueva los reposabrazos a la posición deseada y vuelva a apretar las perillas 1.
  • Página 16 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Saque la batería verticalmente de su bandeja con la manija provista. (Foto 10.4). Recuerde mantener las rodillas dobladas y la espalda recta. Reemplazo de batería Para reemplazar las baterías, invierta la secuencia anterior Importante: Recuerde mantener las rodillas dobladas y la espalda recta. Al volver a montar el scooter, recuerde insertar el perno de bloqueo, de lo contrario, las baterías podrán desconectarse durante el uso.
  • Página 17 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Asegúrese que el scooter este apagado antes de comenzar el proceso de carga. Después de cargar, siempre gire la cubierta para colocarla en su lugar. Esto ayuda a evitar que el agua entre. (Foto 10.6). Tenga en cuenta que el scooter tiene un circuito de seguridad que lo apaga para evitar que se conduzca durante la carga.
  • Página 18: Transportation

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 11.Transportation 11. Transporte Packaging Embalaje We package the mobility scooter may prevent it from removing in the Para volver a empacar el scooter de movilidad y evitar que se mueva o se dañe package, shaking in the package or any scratch, by following the below en el paquete, siga los pasos siguientes: steps: 1, put the scooter into the prepared carton (Photo 11.1), like the position in...
  • Página 19 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Transporte Su scooter puede ser desmontado de una forma rápida y sencilla para el transporte. Transportation Your scooter may be disassembled quickly and simply for transportation. 1. Apague el scooter, asegúrese que el motor este enganchado. 1.
  • Página 20: Guía Para La Operación Y El Uso Seguro

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 12. Guía para la operación y el uso seguro Conducción básica ¡Precaución! Es aconsejable durante las primeras sesiones de funcionamiento de su scooter que el área a su alrededor esté libre de obstáculos y peatones. Antes de operar su scooter, asegúrese de que la altura del asiento y la posición sean ajustados a su satisfacción y el ángulo del timón sea jado para su seguridad y comodidad.
  • Página 21 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 15minutes the scooter will go into “sleep mode”. To reset this, switch the scooter OFF and then back ON again. Importante: Note: The user’s visual standards m ust be higher than 0.5. Para preservar la energía de la batería hay una función de "temporizador de sueño" incorporada en el controlador.
  • Página 22 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Nota: El freno automático no es instantáneo y se engancha a 1/2 giro de la Note: Automatic braking is not instantaneous and will engage within rueda una vez que el scooter ha parado. 1/2 a wheel turn once the scooter has stopped. Freno de Emergencia Emergency Braking En el caso improbable de que se produzca un movimiento no deseado del scooter...
  • Página 23 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Nota: los ajustes de baja velocidad se recomiendan cuando se viaja cuesta abajo, particularmente en reversa. Además, reduzca su velocidad al girar las esquinas. Los dispositivos antivuelco montados en el scooter no deben quitarse. Al cruzar esquinas Reduzca siempre su velocidad al girar las esquinas, especialmente cuando viaje cuesta abajo.
  • Página 24: Batería E Información De Carga

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 13. Batería e información de carga Información General Las baterías son la fuente de energía para casi todos los productos modernos de movilidad disponibles hoy en día. El diseño de las baterías utilizadas en los productos de movilidad es signi cativamente diferente al de las baterías utilizadas para arrancar un coche, por ejemplo.
  • Página 25 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Se recomienda que las baterías siempre se transporten y se almacenen en posición vertical. Utilice únicamente baterías suministradas por un distribuidor autorizado. Cuidado de la Batería Hemos establecido un plan de cuidado de la batería para baterías libres de mantenimiento.
  • Página 26 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO ¡Precaución! Tenga cuidado de no hacer cortocircuito con los bornes de la batería. No utilice joyas conductoras (por ejemplo, relojes, collares, etc.) al revisar las baterías. 9. Si sigue los ocho puntos anteriores el resultado será una batería más saludable, de mayor alcance para el usuario del vehículo y una vida más larga para sus baterías.
  • Página 27: Advertencias Generales

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 14. Advertencias generales DIRECTRICES PERSONALES Y OPERACIONALES Los per les de accionamiento sólo deben ser ajustados por profesionales de la salud y agentes/concesionarios aprobados, que están totalmente familiarizados con el proceso. También deben comprender plenamente las capacidades del usuario y la capacidad del usuario para operar el scooter de forma segura.
  • Página 28 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO NO utilice su scooter de movilidad sin las ruedas antivuelco conectadas. NO intente encajar piezas, accesorios o adaptadores que no estén autorizados. NO monte ni desmonte su scooter de movilidad sin antes retirar la llave de encendido.
  • Página 29 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO NO conduzca su scooter si el asiento no está bloqueado en la posición hacia adelante. El asiento debe estar asegurado en la posición hacia adelante antes y durante el funcionamiento del scooter. El intento de operar el scooter con el asiento no asegurado en la posición de frente, podría ocasionar daños y/o lesiones corporales.
  • Página 30 Maximum User Weight Limitations. SW1000S = 120Kg (264lbs). Limitaciones máximas de peso del usuario. LIMOSA = 120Kg (264lbs). Running noisy≤70db. Ruido de funcionamiento ≤ 70db. DISPOSAL ELIMINACION DE DESECHOS El símbolo anterior signi ca que, de acuerdo con las leyes y regulaciones...
  • Página 31: Emc (Emi) Warnings

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 15. EMC (EMI) Warnings PRECAUCIÓN: ES MUY IMPORTANTE QUE LEA ESTA INFORMACIÓN CON RESPECTO A LOS POSIBLES EFECTOS DE LA CONTAMINACIÓN ELECTROMAGNÉTICA (EMC por sus siglas en inglés), EN SU SCOOTER DE MOVILIDAD. EN ALGUNAS OCASIONES ESTE EFECTO ES TAMBIÉN CONOCIDO COMO INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA (EMI por sus siglas en inglés).
  • Página 32 EM cerca. Notas: El scooter de movilidad LIMOSA cumple con los requisitos de estándares electromagnéticos de la Comisión General de Electro-Técnica IEC 60601-1-2. Los usuarios deben ensamblar o utilizar el scooter de acuerdo con el manual del propietario de requisitos de EM.
  • Página 33 The customer or the user of the electromagnético especi cado a continuación. El cliente o el usuario del (SW-1000Sscooter) should assure that it is used in such an scooter LIMOSA debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este environment. tipo.
  • Página 34 Orientación y declaración del fabricante – emisión electromagnética emission (SW-1000Sscooter)is intended for use in the electromagnetic El scooter Limosa está diseñado para su uso en el entorno environment specified below. The customer or the user of the (SW-1000Sscooter) should assure that it is used in such an electromagnético especi cado a continuación.
  • Página 35 The customer or the user of the electromagnético especi cado a continuación. El cliente o el usuario del (SW-1000Sscooter) should assure that it is used in such an scooter limosa debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo. environment.
  • Página 36 (SW-1000Sscooter), del scooter Limosa, incluidos los cables, que including cables, than 3 Vrms 3 Vrms Conducted RF Emisiones de RF...
  • Página 37 Si la intensidad measured field strength in the location in which the [SW-1000Sscooter] is used de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el scooter Limosa exceeds the applicable RF compliance level above, the [SW-1000Sscooter] excede el nivel de cumplimiento de RF aplicable anteriormente, se debe should be observed to verify normal operation.
  • Página 38 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO For transmitters rated at a maximum output power not listed above, Para los transmisores clasi cados con una potencia de salida máxima no mencionada anteriormente, la distancia de separación recomendada (d) the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated en metros (m) puede estimarse utilizando la ecuación aplicable a la using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where frecuencia del transmisor, donde (P) es la potencia de salida máxima del...
  • Página 39: Specifications

    MANUAL DEL PROPIETARIO 16.Specifications 16. Especificaciones MEASUREMENTS ARE FOR GUIDANCE ONLY. SMALL DIFFERENCES LAS MEDIDAS SON SÓLO ORIENTATIVAS. PUEDEN PRODUCIRSE PEQUEÑAS DIFERENCIAS MAY OCCUR PARAMETER SW1000S MODELO LIMOSA LENGTH 1000Smm LONGITUD 1000mm REAR WIDTH 490mm ANCHO TRASERO HEIGHT 840mm ALTURA MAX.
  • Página 40: Routine Maintenance

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 17.Routine Maintenance 17. Mantenimiento de Rutina The following table gives an indication as to when routine maintenance En la tabla siguiente se indica cuándo deben efectuarse comprobaciones de mantenimiento rutinarias. checks should be made. There is no service manual available. No hay manual de servicio disponible.
  • Página 41 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Clean and protect with petroleum jelly. Limpie y proteja con vaselina. Compruebe que el freno de estacionamiento Ensure parking brake (where fitted) is correctly (cuando esté instalado) esté ajustado adjusted correctamente Compruebe el desgaste de las ruedas estabilizadoras Check stabilizer wheels for wear Inspect motor brushes Inspeccione las escobillas del motor...
  • Página 42: Service History

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 18.Service History 18. Historial de Servicio This section is designed to assist you in keeping a record of any Esta sección está diseñada para ayudarle a mantener un registro de cualquier service and repairs to your scooter. Should you decide to sell or exchange servicio y reparaciones a su scooter.
  • Página 43 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Discharge Forwards Hacia Prueba de adelante descarga test Reversa Motors Reverse Motores Wiring Emergency Cableado Parada de emergencia Stop Noise Left turn Ruido Giro a la izquierda Connection Right turn Giro a la Conexiones derecha Brake Up/down Freno...
  • Página 44: Trouble Shooting Guide

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 19.Trouble Shooting Guide 19. Guía de solución de problemas SYMPTON POSSIBLE CAUSE SOLUTION SINTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Batteries not charged for Charge batteries for Las baterías no se cargan por Cargue las baterías Shortened el tiempo su ciente durante ocho horas o más long enough eight hours or more...
  • Página 45 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Check battery pack is Compruebe que el paquete El paquete de baterías no Battery pack not engaged de baterías este fully engaged onto se ha enganchado completamente enganchado properly correctamente connectors a los conectores Charger plugged in Unplug charger Cargador enchufado Desconecte el cargador...
  • Página 46 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO Check motor and Compruebe las conexiones relative wiring Corriente del motor y del cableado electric electric current Corriente eléctrica connections relacionado eléctrica current over limit of sobre el límite del Switch off and wait a sobre over limit motor...
  • Página 47: Garantía

    Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO 20. Garantía Condición de la Garantía 1. La reparación o el reemplazo serán efectuados por un distribuidor autorizado/agente de servicio. 2. Para aplicar las condiciones de garantía en caso de que su scooter requiera atención en virtud de estas disposiciones, noti que al agente de servicio designado inmediatamente dando información completa sobre la naturaleza de la di cultad.
  • Página 48 Scooter Compacto MANUAL DEL PROPIETARIO (i) El scooter o parte que no se haya mantenido de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, cuando existan. O el no utilizar sólo las piezas del equipo original especi cadas. (ii) El scooter o parte que ha sido dañado por negligencia, accidente o uso indebido.

Tabla de contenido