Mecanismo De Rueda Libre; Freewheel Mechanism - Loh Medical limosa Manual Del Propietário

Scooter compacto
Tabla de contenido

Publicidad

Asegúrese que este interruptor este APAGADO ANTES DE SUBIR O BAJAR DEL
Make sure that this switch is in the OFF position BEFORE Getting on or off
SCOOTER. Retire la llave para asegurarse de que el scooter esta apagado. (Foto
the scooter. Remove the key to make sure The scooter is OFF (Photo 7.5).
7.5). Poner la llave en modo APAGADO mientras conduce, hará que el scooter
Turning the key to OFF whilst driving will cause the scooter To stop very
se detenga de manera muy abrupta. Esto no se recomienda, excepto en una
abruptly. This is not recommended except in Emergency stop, as continual
emergencia, ya que el uso contínuo de esta función podría dañar el scooter.
use of this function could Result in damage to the scooter.
Conector para cargador externo
Off Board Charging Socket
El enchufe para conectar el cargador externo se encuentra en la batería (Foto
The socket to connect the off-board charger is located on the battery pack
7.6).
(Photo 7.6).
To use the socket, swivel the plastic cover to the left or right to reveal the
socket connections. The charger output plug can now be connected ready
Para usar el conector, gire la cubierta de plástico hacia la izquierda o hacia la
to accept charge current from the battery charger.
derecha para revelar las conexiones. El enchufe de salida del cargador ahora se
After use, ensure that the plastic swivel cover is rotated back into place.
puede conectar listo para aceptar la corriente de carga del cargador de
This action helps prevent water from entering the socket connections.
batería.
WARNING.
Después del uso, asegúrese que la cubierta giratoria de plástico este en su
Do not attempt to charge your scooter outdoors or in damp/wet
lugar. Esta acción ayuda a evitar que el agua entre en las conexiones.
conditions. Failure to comply with this instruction may lead to a shock
/ fire hazard.
ADVERTENCIA.
No intente cargar su scooter al aire libre o en condiciones húmedas. El
incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un riesgo de
descarga/incendio.

8. Mecanismo de rueda libre

Freewheel mechanism

Mecanismo de rueda libre
A freewheel device disengages the power drive to
Un dispositivo de rueda libre desconecta la unidad
allow manual operation P8 (i.e. the scooter can be
de potencia para permitir la operación manual, P8 (Ej.
pushed at a walking pace).This safety function can
El scooter puede ser empujado a una velocidad de
prevent your scooter from being driven by
caminata). Esta función de seguridad también
someone illegally when parking. By pushing
previene que alguien conduzca ilegalmente su
BACKWARD the lever that is located on the right
scooter mientras está estacionado. Al empujar HACIA
hand side of the scooter rear panel can engage the
ATRÁS la palanca que se encuentra al lado derecho
motor for you to drive. (P8).
del panel posterior del scooter puede activar el
motor para que usted conduzca. (P8).
WARNING:
ADVERTENCIA:
Use extreme caution in the freewheel mode especially
Tenga mucho cuidado en modo de rueda libre, especialmente en
on slopes/inclines. Letting go of your scooter whilst it is in freewheel,
pendientes/bajadas. Si suelta su scooter mientras está en modo de rueda
can cause the scooter to roll unexpectedly.
libre, puede hacer que el scooter ruede inesperadamente.
ALWAYS re-engage the freewheel device after use, failure to do so may
result in injury.
SIEMPRE vuelva a enganchar el dispositivo de rueda libre después de su uso,
de lo contrario, podría provocar lesiones.
13
ver 2019.05.30S
MANUAL DEL PROPIETARIO
8.Freewheel Mechanism
12
Scooter Compacto
P 8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido