Descargar Imprimir esta página

Fellowes FORTISHRED 1050HS Manual Del Usuario página 5

Ocultar thumbs Ver también para FORTISHRED 1050HS:

Publicidad

G.
A
.
H.
B.
C.
D.
E.
F.
CAPACIDADE
Fragmenta: Somente papel
Não fragmenta: Etiquetas adesivas, formulários em papel contínuo, acetatos, jornais,
correspondência descartável, cartões de crédito, CD/DVDs, grampos, clipes, papelão,
laminados, pastas de arquivos, radiografias ou plástico além do mencionado acima
Dimensões de framentação de papel:
Alta segurança ..............................................................................0,8 mm x 5,0 mm
CUIDADO
ADVERTÊNCIA:
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho!
• Os requisitos de operação, manutenção e assistência são tratados no manual de
instruções. Leia todo o manual de instruções antes de operar as fragmentadoras.
• Mantenha fora do alcance de crianças e animais de estimação. Mantenha as
mãos afastadas da entrada do papel. Coloque sempre o equipamento na posição
Desligado ou desligue-o da tomada quando não estiver em uso.
• Mantenha objetos estranhos ao equipamento – luvas, joias, roupas, cabelo,
etc. – longe das aberturas da fragmentadora. Se entrar um objeto pela abertura
15
superior, passe o interruptor para a posição de Reverso (R) para fazê-lo recuar.
• Nunca utilize produtos em aerossol, lubrificantes à base de petróleo ou outros
produtos inflamáveis sobre ou próximo à fragmentadora de documentos. Não
15
utilize ar pressurizado em lata na fragmentadora.
• Não utilize o equipamento se estiver danificado ou avariado. Não desmonte a
fragmentadora.
15
Não a coloque próxima ou sobre uma fonte de calor ou umidade.
INSTALAÇÃO BáSICA
INSTALAÇÃO DA FRAGMENTADORA
1
2
3
4
Abra a porta
Assegure o acesso
Coloque o cabeçote
Certifique-se de que
a uma tomada
cortador no topo do
o flape de segurança
dedicada de
gabinete; a operação
esteja no lugar
15 Amp, 230 V
deve ser feita por
duas pessoas
36
1050HS_407238_0701912_18L.indd 36-5
PORTUGUÊS
TECLA
A. Anteparo de segurança
H. Painel de comando e indicadores luminosos
B. Entrada para papel
1. LIGADO/DESLIGADO (azul)
C. Desconectar interruptor
R 2. Reverso (vermelho)
(porta aberta)
3. Cesto cheio (amarelo)
D. Porta
4. Porta aberta (vermelho)
E. Cesto
5. A nteparo de segurança aberto
F. Rodízios
(vermelho)
G. C onsulte as instruções de
segurança
Máximo:
Folhas por passagem .............................................................................................4*
Largura de entrada de papel ........................................................................240 mm
*Papel de tamanho A4 (70 g) a 230 V, 50 Hz, 1,6 Amp; papel mais pesado, umidade ou uma
tensão nominal diferente da indicada podem reduzir a capacidade.
*Para funcionar em plena capacidade, a fragmentadora tem que estar ligada a uma tomada
dedicada de 15 Amp, 230 V e ser lubrificada a cada 15-30 minutos de uso contínuo.
• Esta fragmentadora tem um Interruptor de força na porta do gabinete. A porta tem que
estar bem fechada para a operação da fragmentadora. Em caso de emergência, abra a
porta do gabinete. Esta ação paralisará imediatamente a fragmentadora.
• Evite tocar nas lâminas de corte expostas abaixo da cabeça de corte do aparelho.
• A fragmentadora deve ser ligada a uma tomada de parede ou de outro tipo devidamente
ligada à terra com a tensão e corrente indicada na etiqueta. A tomada de parede ou a
outra tomada devidamente ligada à terra deve estar instalada perto do equipamento e
facilmente acessível. Nunca use conversores de energia, transformadores ou cabos de
extensão com este produto.
• PERIGO DE INCÊNDIO – NÃO fragmente cartões de congratulações com chips sonoros ou pilhas.
• Exclusivamente para uso interno.
• Desligue a fragmentadora da tomada antes de qualquer medida de limpeza ou assistência.
• Não opere a máuqina sem o anteparo de segurança estar fechado (A).
FUNCIONAMENTO BáSICO DE DESTRUIÇÃO
PARA FRAGMENTAR
1
2
3
4
ou
Prima ( ) LIGADO
Introduza o papel
Ao terminar a
Ligue e verifique se a
para activar (azul)
directamente na
porta está fechada
fragmentação coloque
entrada de papel
em ( ) DESLIGADO
e solte
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Technologie SilentShred™
Modelo 1050HS
La technologie de faible nuisance
sonore SilentShred™ détruit sans
interruptions bruyantes
ENTRETIEN DU PRODUIT
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Les capteurs de détection du papier sont conçus pour un fonctionnement sans maintenance.
Toutefois, dans de rares cas, les capteurs peuvent être bloqués par de la poussière de papier
et entraîner le fonctionnement du moteur même en l'absence de papier
capteurs de détection du papier se trouvent au centre de la fente d'insertion du papier.)
POUR NETTOYER LES CAPTEURS
1
2
Éteindre et
Repérer le capteur
débrancher le
infrarouge de démarrage
destructeur
automatique
DÉPANNAGE
Voyant Corbeille pleine : lorsque cet indicateur est allumé, cela signifie que la corbeille est pleine et qu'elle doit être vidée. Utiliser le sac en plastique Fellowes n° 36053.
Indicateur de panneau de sécurité : lorsque cet indicateur clignote alternativement avec le voyant DEL Marche/Arrêt ( ), le panneau de sécurité est ouvert et la destruction s'arrête. Pour
reprendre la destruction, s'assurer que le panneau de sécurité est fermé.
Indicateur de porte ouverte : lorsque cet indicateur clignote alternativement avec le voyant DEL Marche/Arrêt ( ), la porte est ouverte. Pour reprendre la destruction, s'assurer que la porte est
fermée.
Indicateur de capacité papier : cet indicateur clignote en bleu lorsque trop de papier a été inséré. Le destructeur s'arrêtera automatiquement et le papier sera expulsé.
Au besoin, appuyer sur (R) pour actionner le destructeur dans l'autre sens. Consulter la section Bourrage papier ci-dessous.
R
Indicateur de surchauffe : lorsque cet indicateur clignote alternativement avec le voyant DEL Marche/Arrêt ( ), le destructeur doit être mis au repos pendant 10 à 15 minutes. Lorsque
( ) est bleu, la destruction peut reprendre.
BOURRAGE PAPIER
1
2
Retirer délicatement de
Cet indicateur clignote
en rouge lorsque trop
la fente le document
non détruit.
de papier a été inséré.
Le destructeur s'arrêtera
automatiquement et le
papier sera expulsé.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit les pièces de l'appareil contre tout vice de
fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de 1 an à partir
de la date d'achat par le consommateur initial. Fellowes garantit que les lames de coupe de
l'appareil sont exemptes de tout vice provenant d'un défaut de matière ou de fabrication pendant
une période de 1 an à partir de la date de l'achat initial. Si une pièce s'avère défectueuse pendant
5
la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la
pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s'applique pas en
cas d'utilisation abusive, de manipulation impropre ou de réparation non autorisée. L'utilisateur
est responsable de tous les frais supplémentaires engagés par Fellowes lors de la réparation du
Não faça nada e a
Résidents d'Australie uniquement :
fragmentadora entrará
Nos produits sont fournis avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues dans le cadre de la loi de protection des consommateurs australiens (Australian Consumer Law). Vous pouvez obtenir un
automaticamente no modo
remplacement ou un remboursement en cas de défaillance majeure et en compensation de tout autre dommage ou perte raisonnablement prévisible. Vous pouvez également obtenir la réparation
de espera após 30 minutos
ou le remplacement si la qualité de l'appareil n'est pas jugée acceptable et le défaut ne constitue pas une défaillance majeure. Les avantages de la garantie Fellowes s'ajoutent aux autres droits
de inatividade
et recours légaux en rapport avec le destructeur.
Panneau de sécurité
30
Un panneau contrôlé électroniquement
arrête le destructeur dès qu'il est ouvert,
pour une sécurité améliorée
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
Tout destructeur haute sécurité nécessite de l'huile pour assurer des performances
optimales. S'il n'est pas huilé, l'appareil pourrait avoir une capacité réduite, faire des
bruits dérangeants lors de la destruction et, finalement, s'arrêter de fonctionner. Pour
éviter ces problèmes, nous vous conseillons d'huiler le destructeur à chaque fois que la
(Remarque : deux
corbeille est vidée, ou toutes les 15 à 30 minutes d'utilisation continue.
SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS
1
2
3
4
Mettre en position Arrêt
* Mettre de l'huile en
( ) et débrancher
travers de l'insertion
Utiliser une brosse longue
Nettoyer toutes les
et fine pour nettoyer les
saletés des capteurs
Important : pour une performance de destruction optimale, utilisez l'huile
capteurs. S'assurer que la
de papier
de Haute sécurité de Fellowes (n° 3505701). *L'utilisation d'une huile
brosse est propre et sèche
standard pour destructeurs n'est pas conseillée.
3
4
Au besoin, appuyer sur
Détruire une feuille
Marche arrière (R) pour
de papier pour
actionner le destructeur
désencombrer les
dans l'autre sens, et tirer
lames. Reprendre
le papier non détruit du
la destruction
destructeur.
normale.
destructeur en dehors du pays où il a été initialement vendu. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR
LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE DÉFINIE CI-DESSUS.
Fellowes ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires
imputables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. La durée, les conditions
générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de
prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou
pour obtenir un service sous garantie, veuillez nous contacter ou vous adresser à votre revendeur.
Arrêt automatique
Après 30 minutes d'inactivité, le destructeur
s'arrête automatiquement pour éviter de
consommer de l'énergie inutilement
3
Appuyer sur le bouton
Marche arrière (R)
15
5
7/27/12 4:16 PM

Publicidad

loading