Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

|
IS83 Rev.04
11/12/2015
ROGER CENTRALI DI CONTROLLO
centrale per 1 motore 230Vac
H70/104AC - H70/105AC
IT -
Istruzioni e avvertenze per l'installatore
- pag.2
EN -
Instruction and warnings for the installer
- pag.22
DE -
Anleitungen und Hinweise für den Installateur
- S.42
ES -
Instrucciones y advertencias para el instalador
- pag.63
FR -
- page 84
PT -
Instruções e advertências para o instalador
- pág.105
automazioni evolute

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roger Technology H70/104AC

  • Página 1 IS83 Rev.04 11/12/2015 ROGER CENTRALI DI CONTROLLO centrale per 1 motore 230Vac H70/104AC - H70/105AC IT - Istruzioni e avvertenze per l’installatore - pag.2 EN - Instruction and warnings for the installer - pag.22 DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur - S.42...
  • Página 2: Tempo Anticipo Attivazione Elettroserratura Rispetto Alla Manovra

    Indice rapido parametri MODALITA’ ESTESA N. PARAM. FUNZIONE PAG. RICHIUSURA AUTOMATICA DOPO IL TEMPO DI PAUSA RICHIUSURA DOPO BLACKOUT PRELAMPEGGIO UOMO PRESENTE SPIA CANCELLO APERTO LUNGHEZZA PERCORSA IN RALLENTAMENTO TOLLERANZA DELLA POSIZIONE IN CUI L’ANTA 1 VIENE CONSIDERATA COMPLETAMENTE APERTA O CHIUSA LUNGHEZZA CORSA PEDONALE MARGINE DI RECUPERO PER FUNZIONAMENTO A TEMPO TEMPO PAUSA PER RICHIUSURA AUTOMATICA...
  • Página 3: Numero Seriale

    FOTOCELLULA FRENO ALLA FINE DELLA MANOVRA FRENO SU INTERVENTO FOTOCELLULA FRENO SU COMANDO STOP DURATA FRENO FORZA APPLICATA DAL FRENO POSIZIONE DEL MOTORE RISPETTO AL VARCO ABILITAZIONE FINECORSA CONFIGURAZIONE BORDO SENSIBILE 1 CONFIGURAZIONE BORDO SENSIBILE 2 CONFIGURAZIONE ENCODER CONFIGURAZIONE 1° CANALE RADIO CONFIGURAZIONE 2°...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Questo manuale è riferito alle centrali di controllo dell’anta e di rilevare le situazioni di urto. H70/104AC e H70/105AC per automazioni composte da 1 motore asincrono monofase 230Vac (o 115 Vac per H70/104AC/115V e H70/105AC/115V).
  • Página 5: Tensione Di Alimentazione

    Calza antenna ricevente Polo antenna per ricevitore radio ad innesto Connessione di terra l’anta al 30% della corsa valore indicato nelle istruzioni del motore. 27,28 COM impostando il parametro 9,10 LAM H70/104AC o H70/105AC 24Vac H70/104AC esclusivamente alle automazioni ROGER dove la...
  • Página 6 NOTE IMPORTANTI gli ingressi. Impostando questo parametro a FT1 e FT2 agendo sul parametro nella modalità FT1 ignorata durante l’apertura FC1 -> FCA FC2 -> FCC FC1 -> FCC FC2 -> FCA interruzione FT2 in apertura Per la H70/104AC parametro...
  • Página 7: Ricevitore Radio Ad Innesto

    SE LA FOTOCELLULA 1 NON E’ INSTALLATA Impostare della sicurezza eventualmente in allarme. Per SE LA FOTOCELLULA 2 NON E’ INSTALLATA uscire da questa modalità premere nuovamente Impostare descrizione completa. Modalità stato comandi e sicurezze COS1 e COS2 STATO DEI COMANDI STATO DELLE SICUREZZE modalità...
  • Página 8 6.2.1 eseguire nuovamente la programmazione della corsa. 6.2.2 segnala il salvataggio dell’impostazione. il motore fermo, mentre la consultazione dei sequenza parametri nella modalità PARAMETRO VALORE A E VALORE FUNZIONE DESCRIZIONE DISPLAY STANDARD Posizione del motore tempo di pausa secondi di pausa Tempo di pausa per Modalità...
  • Página 9: Modalità Test

    6.2.3 rappresentato solo un punto lampeggiante. parte delle installazioni. E’ la modalità consigliata per Modalità TEST ATTENZIONE! esegue un comando di STOP e solo la successiva numero del morsetto della sicurezza in allarme (lam- MODALITA’ SEMPLIFICATA nome dell’ingresso attivo (visualizzato per 5 secondi) al ritorno a riposo) massima Sb =...
  • Página 10: Installazione

    programmazione avviene velocità rallentata come impostato nel parametro della modalità estesa. Installazione Per entrare in programmazione tenere premuto il tasto PROG per 4 sec. E’ necessario eseguire la programmazione della programmazione della corsa premendo nuovamente della centrale di controllo. Premere PROG (o PP): la programmazione viene rotazione del motore con il parametro Per sicurezza posizionare l’anta in posizione intermedia in modo da aver tempo di arrestare il...
  • Página 11: Sequenza Programmazione Del Tempo

    delle sicurezze. Segnalazione errori Sequenza programmazione del tempo ATTENZIONE! La programmazione del tempo di lavoro avviene manovra sarà sempre completata. Per entrare in programmazione tenere premuto il tasto PROG per 4 sec. programmazione della corsa premendo nuovamente Prima pressione PROG (o PP): inizia l’apertura sul Seconda pressione PROG (o PP) visualizzato necessario ripetere l’apprendimento della corsa.
  • Página 12 ATTENZIONE! A seconda della modalità selezionata, Modalità di funzionamento estesa il valore standard di produzione. valore standard numero del parametro di produzione Descrizione parametro solamente impostando il valore . Se invece si imposta un numero tra Per esempio impostando il valore Se questo parametro viene impostato a...
  • Página 13: Passo-Passo (Pp)

    PASSO-PASSO (PP) APRE – CHIUDE – STOP – APRE Impostando il parametro al valore Prelampeggio Funzione condominiale sul comando pedonale (PED) Uomo presente Spia cancello aperto si spegne Lunghezza percorsa in rallentamento diverso da una nuova programmazione.
  • Página 14 Tolleranza della posizione in cui l’anta viene considerata completamente aperta o chiusa giri motore Lunghezza corsa pedonale Margine di recupero per funzionamento a tempo 3 secondi maggiorato di 6 secondi. SECONDI da 2 a 9 MINUTI Tempo lavoro SECONDI di manovra Raddoppio tempo lavoro SECONDI secondo il parametro...
  • Página 15 SECONDI DISABILITATA SECONDI deve avere valore maggiore del par. Livello della coppia durante la corsa normale Livello della coppia durante la corsa rallentata Livello della coppia durante lo spunto in partenza Evitare il valore Livello della forza durante lo spunto di inversione da intervento costola o encoder...
  • Página 16 Durata dello spunto Colpo d’ariete DISABILITATO durata in SECONDI può essere variata manualmente. viene eseguito ad ogni Selezione rallentamento rallentamento medio ATTENZIONE! Per i motori a 6 poli impostare il paramentro...
  • Página 17 Se il valore supera quello del parametro parametro...
  • Página 18 Con cancello completamente aperto, richiude 6 secondi dopo l’interruzione fotocellula Freno su intervento fotocellula Freno su comando STOP Freno su inversione (AP-CH o CH-AP) Durata freno DECIMI DI SECONDO Forza applicata dal freno alla centrale di comando...
  • Página 19: Non Presente

    NON PRESENTE NON PRESENTE NON PRESENTE PEDONALE APRI CHIUDI STOP...
  • Página 20 Durata luce di cortesia Dopo aver visualizzato il numero Versione HW Anno produzione Numero seriale Versione FW . Per esempio su questa seriale Manovre eseguite Ore di manovra eseguite . Per...
  • Página 21: Collaudo

    Giorni di accensione della centrale Password valore di un parametro e il parametro la password valore sia Collaudo Manutenzione il contenitore. Rieseguire la procedura di collaudo. e sulla salute umana.
  • Página 22 INDEX PARAMETER ADVANCED SETUP MODE N. PARAM. FUNCTION PAG. CLOSING AFTER POWER CUT GATE OPEN LIGHT PEDESTRIAN TRAVEL DISTANCE OPERATING TIME DOUBLE OPERATING TIME GENERATOR SET MODE MANAGEMENT LAST STRETCH OF STROKE FOR HINGED LEAF OPENING JOLT MODE IF FT1 PHOTOCELL BEAM IS BROKEN WHILE OPENING MODE IF FT1 PHOTOCELL BEAM IS BROKEN WHILE CLOSING MODE IF FT2 PHOTOCELL BEAM IS BROKEN WHILE OPENING MODE IF FT2 PHOTOCELL BEAM IS BROKEN WHILE CLOSING...
  • Página 23: Braking Time

    BRAKE WHEN PHOTOCELL BEAM IS BROKEN BRAKE ON STOP COMMAND BRAKING TIME POSITION OF THE MOTOR WITH RESPECT TO THE GAP LIMIT SWITCH ENABLING ENCODER SETUP RADIO CHANNEL 1 SETUP RADIO CHANNEL 2 SETUP FLASHING LIGHT SETUP TIMER SETUP HW VERSION WEEK OF MANUFACTURE SERIAL NUMBER FW VERSION...
  • Página 24 PHOTOCELL TEST mode Maintenance Disposal H70/104AC This manual is only intended for personnel H70/105AC considered of interest to the end user. This manual refers to controls panels H70/104AC single-phase asynchronous 230Vac motor (or 115Vac for H70/104AC/115V and H70/105AC/115V). SHOCK HAZARD WARNINGS...
  • Página 25 1300W CONNECTABLE MOTORS 230Vac 115Vac RATED POWER MOTOR 600W GATE OPEN LIGHT POWER OPERATING TEMPERATURE DEGREE OF PROTECTION IP00 PRODUCT DIMENSIONS Figure 1 outputs Figures 2 and 3 COS2 COS1 Earth 27,28 COM 9,10 LAM 24Vac H70/104AC o H70/105AC H70/104AC...
  • Página 26 H70/105AC motor the motor +5Vdc 24Vac Do not connect Inputs FC1 and FC2 mode IMPORTANT NOTES Inputs FT1 and FT2 standard. parameter FT1 ignored during opening FC1 -> FCA FC2 -> FCC FC1 -> FCC FC2 -> FCA For H70/104AC...
  • Página 27: Parameters Mode

    IF THE PHOTOCELLS 1 IS NOT INSTALLED IF THE PHOTOCELLS 2 IS NOT INSTALLED STATUS CONTROLS STATUS SAFETY PROTECTIONS Inputs COS1 and COS2 standard. COS1 Radio receiver plug-in COS2 POWER STOP ALWAYS ON SAFETY PROTECTIONS DISABLED BY PARAMETER NO SAFETY PROTECTIONS COMMANDS AND SAFETY PROTECTIONS STATUS appears MODE:...
  • Página 28: Changing A Parameter

    6.2.1 Changing a parameter 6.2.2 Restoring standard factory parameters entered the password to protect your data. NOTE: Changing the numerical value of the STANDARD VALUE ON PARAMETER FUNCTION DESCRIPTION DISPLAY AND VALUE “generator” mode generators open stop close stop open stop close ... open close open close open close stop open Torque during slowdown...
  • Página 29 6.2.3 TEST mode WARNING! safety protection terminal block number in a state of until the safety protection Name of the active input goes back to resting) SIMPLIFIED MODE (displayed for 5 seconds) highest Sb = unlock priority 18 = ST 17 = COS1 16 = COS2 15 = FT1...
  • Página 30 down as set in parameter Press PROG (o PP): stops without encoder and with safety edge WARNING! and closing. must Programming is interrupted (with error message Press PROG (or PP): starts to open starts WARNING!
  • Página 31 without encoder and without safety edge WARNING!! First press PROG (o PP): Second press PROG (o PP) Third press PROG (o PP) programming is complete. PHOTOCELL TEST mode mode.
  • Página 32 WARNING! Depending on the selected mode, standard voltage is restored.
  • Página 33: Passo-Passo (Pp)

    PASSO-PASSO (PP) OPENS – CLOSES – STOPS – OPENS Man present Gate open light Length travelled in slowdown...
  • Página 34 3 seconds 6 seconds. SECONDS SECONDS...
  • Página 35 SECONDS DISABLED SECONDS Torque level during start-up...
  • Página 36 Pressure surge DISABLED TIME IN SECONDS average slowdown...
  • Página 37 parameter Mode if photocell FT1 is interrupted when opening Mode if photocell FT1 is interrupted when closing does not permit opening permits opening OPENS WHEN IT IS OBSCURED Mode if photocell FT2 is interrupted when opening Mode if photocell FT2 is interrupted when closing does not permit opening permits opening OPENS WHEN IT IS OBSCURED...
  • Página 38 TENTHS OF A SECOND...
  • Página 39 NOT PRESENT NOT PRESENT NOT PRESENT PEDESTRIAN OPEN CLOSE STOP...
  • Página 40 Durata luce di cortesia ACTIVE DURING THE ENTIRE OPERATION SECONDS OF ILLUMINATION AFTER THE END OF THE OPERATION Restoring standard factory values Version HW Year of manufacture FW version . For...
  • Página 41 Days the control unit is on Password Change password view parameter parameter Disposal connected. Maintenance Warning: consider replacing it.
  • Página 42 INHALT PARAMETER ERWEITERTER BETRIEBSMODUS N. PARAM. FUNKTION AUTOMATISCHES ERNEUTES SCHLIESSEN NACH EINER PAUSE ERNEUTES SCHLIESSEN NACH STROMAUSFALL LEUCHTSIGNAL VOR TORBEWEGUNG PERSON IM BETRIEBSBEREICH LEUCHTSIGNAL BEI GEÖFFNETEM TOR GESCHLOSSEN BETRACHTET WIRD SICHERHEITSSPIELRAUM BEI ZEITBETRIEB BETRIEBSDAUER VERDOPPELUNG DER BETRIEBSDAUER VORGANG DREHMOMENT BEI BETRIEB MIT NORMALER GESCHWINDIGKEIT DREHMOMENT BEI BETRIEB MIT LANGSAMER GESCHWINDIGKEIT DREHMOMENT BEI ANLAUF DES ENCODERS...
  • Página 43 BEI GESCHLOSSENEM TOR WIRD DAS ÖFFNEN MIT VERDECKTER FT2 MÖGLICH UNTERBROCHEN WURDE GEÖFFNET BREMSE BEI BEENDIGUNG DES VORGANGS BREMSE BEI AUSLÖSEN EINER FOTOZELLE BREMSE BEI BEFEHL STOP DAUER DER BREMSWIRKUNG BREMSKRAFT POSITION DES MOTORS IN BEZUG AUF DURCHGANG EINSCHALTEN DES ENDSCHALTERS KONFIGURATION RANDSENSOR 1 KONFIGURATION RANDSENSOR 2 KONFIGURATION DER ENCODER...
  • Página 44 6.2.1 6.2.2 6.2.3 erweiterten Parameter verwenden. Wartung Entsorgung Einleitung der Anleitung und Hinweise Diese Bedienungsanleitung richtet sich nicht von Interesse. Gegenstand dieser Bedienungsanleitung sind die Steuerzentralen H70/104AC und H70/105AC Asynchronmotor 230Vac (oder 115Vac H70/104AC/115V und H70/105AC/115V). GEFAHR DURCH HINWEISE STROMSCHLAG...
  • Página 45 H70/104AC H70/104AC/115V H70/105AC H70/105AC/115V VERSORGUNGSSPANNUNG 230Vac ± 10% 50Hz 115Vac ± 10% 60Hz 1300W ANZAHL DER ANSCHLIESSBAREN MOTOREN 1 MOTORSPEISUNG 230Vac 115Vac MOTORART MOTORSTEUERUNGSART 600W LEISTUNG KONTROLLLEUCHTE OFFENES TOR AUSGANGSLEISTUNG ZUBEHÖR BETRIEBSTEMPERATUR SCHUTZGRAD IP00 MASSE DES PRODUKTES Wert COS2 COS1...
  • Página 46 Anschluss Motoren und Endschalter H70/104AC H70/104AC Um H70/105AC verwenden. H70/105AC Motor, +5Vdc nur zur Versorgung des Encoders ROGER Motor von der Versorgung zu isolieren, 24Vac nur Encoder Motor BEDEUTENDE ANMERKUNGEN FC1 und FC2 Stellt Parameter verwendeten Motor aus. FT1 und FT2 FC1 ->...
  • Página 47: Sicherheitsvorrichtungen

    UP oder DOWN PROG Der Status Parameter und vor dem ersten Parameter. Zur MODALITÄT PARAMETER MODALITÄT STANDBY IST DIE FOTOZELLE 1 NICHT INSTALLIERT einstellen MODALITÄT TEST IST DIE FOTOZELLE 2 NICHT INSTALLIERT einstellen COS1 und COS2 Sicherheitsvorrichtungen STATUS DER STEUERUNGEN STATUS DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ÖF COS1...
  • Página 48 DURCH DEN PARAMETER Die Steuerzentrale von der Stromversorgung NICHT VORHANDENE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Segment wird nie angezeigt PARAMETER WERT 6.2.3 fachten / erweiterten Parameter DOWN PROG TEST DOWN es sind nur wenige PROG TEST ACHTUNG! 6.2.1 Ändern eines Parameters Die Tasten ANMERKUNG: Das Ändern des numerischen Werts der Parameter mit den Tasten + und - ist dargestellt.
  • Página 49: Beschreibung

    WERT STANDARD- PARAMETER FUNKTION BESCHREIBUNG UND -WERTE DISPLAY Erneutes Pausenzeit ANM.: Sequenz Parameter die Taste TEST eine STOPP Steuerung aus und nur...
  • Página 50 Nummer der Klemme der in Alarm Name des aktiven Eingangs tung (blinkt, wird bis zur Rückkehr (wird 5 Sekunden ange- in die Ruhephase angezeigt) zeigt) ÖF maximal Sb = Freigabe Priorität 18 = ST werden. 17 = COS1 16 = COS2 15 = FT1 14 = FT2 FE =...
  • Página 51 zeit ohne Encoder und ohne Endschalter ACHTUNG! Die Programmierung zeit ohne Encoder und mit Endschalter ACHTUNG! der Steuerzentrale addiert. Die Versorgung der Fotozellensender an die Klemme 11 und den Parameter in der erweiterten...
  • Página 52 Fehlermeldung Nummer des Parameters...
  • Página 53 nur wenn man den Wert ein und Parameter SCHRITTBETRIEB (PP) PP die Pausenzeit...
  • Página 54 Anwesenheit des Bedieners angesehen wird oder...
  • Página 55 SEKUNDEN SEKUNDEN SEKUNDEN DEAKTIVIERT SEKUNDEN Stromerzeugungsaggregat.
  • Página 56 vermeiden. Dauer des Anfahrens oder...
  • Página 57 DEAKTIVIERT Dauer in SEKUNDEN Wahl Verlangsamung eingestellten Wert liegt ein. Quetschschutzvorrichtung wird.
  • Página 58 ÖFFNET BEI ABDUNKLUNG ÖFFNET BEI ABDUNKLUNG wieder geschlossen Bremse am Ende der Bewegung...
  • Página 59 Dauer Bremse ZEHNTELSEKUNDEN NICHT VORHANDEN...
  • Página 60 NICHT VORHANDEN NICHT VORHANDEN ÖFFNEN SCHLIESSEN STOPP Dauer Servicelicht...
  • Página 61 HW Ausführung Serialnummer FW Ausführung Ausgeführte Bewegungen Ausgeführte Bewegungen in Stunden Bewegungsstunden. Parameterwerte von...
  • Página 62 Passwort die Personen die es Entsorgung Wartung Achtung...
  • Página 63: Índice Parámetro Modalidad De Funcionamiento Avanzada

    ÍNDICE PARÁMETRO MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO AVANZADA N. PARAM. FUNCIÓN PAG. CIERRE AUTOMÁTICO DESPUÉS DEL TIEMPO DE PAUSA CIERRE DESPUÉS DE UN APAGÓN PARPADEO PREVIO HOMBRE PRESENTE LUZ TESTIGO CANCELA ABIERTA LONGITUD RECORRIDA EN RALENTIZACIÓN ABIERTA O CERRADA LONGITUD DEL RECORRIDO PEATONAL MARGEN DE RECUPERACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO A TIEMPO TIEMPO DE PAUSA PARA EL CIERRE AUTOMÁTICO TIEMPO DE TRABAJO...
  • Página 64 CON CANCELA CERRADA PERMITE LA APERTURA CON FT2 CUBIERTA INTERRUPCIÓN DE LA FOTOCÉLULA FRENO AL FINAL DE LA MANIOBRA FRENO EN INTERVENCIÓN FOTOCÉLULA FRENO EN MANDO STOP DURACIÓN DEL FRENO FUERZA APLICADA POR EL FRENO POSICIÓN DEL MOTOR RESPECTO AL PASAJE HABILITACIÓN DEL FINAL DE CARRERA CONFIGURACIÓN BORDE SENSIBLE 1 CONFIGURACIÓN BORDE SENSIBLE 2...
  • Página 65 ÍNDICE la instalación. pág. Descripción del producto vigentes. Modo de los parámetros 6.2.1 6.2.2 6.2.3 adecuadas. Modo de TEST Instalación Secuencia de programación de la carrera con se visualiza la indicación intermitente. Modo de TEST DE LAS FOTOCÉLULAS Señalización de errores Modo de recuperación de la posición Mantenimiento Eliminación...
  • Página 66: Tensión De Alimentación

    En las COS2 50Hz Polo de la antena para el receptor radio de indicado en las instrucciones del motor. la puerta al 30% del la carrera 9,10 LAM 24Vca 27,28 COM H70/104AC o H70/105AC conectar la alimentación de los transmisores...
  • Página 67 H70/104AC carrera donde la central de control está integrada en el Para la H70/104AC el parámetro Para conectar la H70/105AC H70/105AC en el motor alimentación del motor cuando la puerta llegue a la +5Vcc sólo para la alimentación del +5Vcc sólo...
  • Página 68: Modo Standby

    descripción completa. la interrupción FT2 durante la apertura MODO STANDBY la interrupción FT2 durante el cierre descripción completa. MODO TEST motores durante la apertura si FT2 SI LA FOTOCÉLULA 1 NO ESTÁ INSTALADA TEST. Consultar el apartado 6.4 para la descripción SI LA FOTOCÉLULA 2 NO ESTÁ...
  • Página 69: Descripción

    parámetro siguiente DOWN parámetro anterior aumenta en 1 unidad el valor del parámetro PROG TEST 6.2.1 el motor parado, mientras que la consulta de los La secuencia de los parámetros en el modo VALOR PARÁMETRO Y VALOR FUNCIÓN EN EL DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR DISPLAY...
  • Página 70: Modo Simplificado

    con la presencia de los dos puntos decimales con la letra 6.2.2 conmutando de un modo a otro a placer. ha introducido la contraseña de protección de los Nota: la secuencia de los parámetros del modo datos. por lo que se recomienda consultar siempre las instrucciones.
  • Página 71: Instalación

    Los motores de 6 polos giran a una velocidad más parámetro La programación se interrumpe (con aviso de error ) en las situaciones siguientes: Se pulsa la tecla TEST. la carrera. parámetro Secuencia de programación de la ¡ATENCIÓN! La medición de la carrera se produce durante la para en el tope.
  • Página 72: Modo De Test De Las Fotocélulas

    empieza Tercera presión PROG (o PP) ¡ATENCIÓN! de las seguridades. la tecla PROG durante 4 seg. proceder con la programación de la carrera pulsando de nuevo la tecla PROG o accionando la tecla del Modo de TEST DE LAS FOTOCÉLULAS Conectando la alimentación de los transmisores de Pulsar PROG (o PP): empieza la apertura.
  • Página 73: Modo De Recuperación De La Posición

    Modo de recuperación de la posición Cuando se ve la puerta cerrarse a una velocidad ¡ATENCIÓN! Dependiendo del modo seleccionado, algunos parámetros podrían no visualizarse al no estar relacionados con la instalación. parámetro se indica el valor estándar de producción. valor estándar de producción Descripción del parámetro...
  • Página 74 Cierre después de un apagón la tensión de alimentación. PASO A PASO (PP) pausa ABRIR – CERRAR – STOP – ABRIR movimiento provocando el cierre de la cancela. paso Preparpadeo del cierre Función comunitaria en el mando peatonal (PED) la cancela.
  • Página 75 parada en posición intermedia PORCENTAJE respecto a la carrera total programación. revoluciones del motor movimiento cuando la puerta llega al tope. Longitud de la carrera peatonal PORCENTAJE respecto a la carrera total Margen de recuperación para el funcionamiento temporizado 3 segundos de 6 segundos.
  • Página 76 SEGUNDOS el parámetro SEGUNDOS DESHABILITADA SEGUNDOS electrógenos. Nivel del par durante la carrera normal...
  • Página 77 Nivel del par durante el arranque en la puesta en marcha Evitar el valor en caso de que la puerta sea especialmente pesada. Duración del arranque...
  • Página 78: Deshabilitado

    Golpe de ariete DESHABILITADO duración en SEGUNDOS Si el valor supera el del parámetro Modo si se interrumpe la fotocélula FT1 durante la apertura...
  • Página 79: Abrir Cuando Se Desactiva

    Modo si se interrumpe la fotocélula FT1 durante el cierre no permite la apertura permite la apertura ABRIR CUANDO SE DESACTIVA Modo si se interrumpe la fotocélula FT2 durante la apertura Modo si se interrumpe la fotocélula FT2 durante el cierre no permite la apertura permite la apertura ABRIR CUANDO SE DESACTIVA...
  • Página 80: Décimas De Segundo

    Freno en mando de STOP Freno en inversión (AP-CI o CI-AP) Duración del freno DÉCIMAS DE SEGUNDO arrancar. Fuerza aplicada por el freno a la central de mando NO PRESENTE NO PRESENTE...
  • Página 81 NO PRESENTE canal de radio PEATONAL ABRIR CERRAR STOP normal Duración de la luz de cortesía...
  • Página 82 Versión HW Versión FW Días de encendido de la central es decir 123 días de encendido de la central.
  • Página 83: Mantenimiento

    Contraseña sólo a quien introducir asistencia. Ensayo Eliminación conectados. procedimientos adecuados para la eliminación correcta del producto. intervención de las seguridades. Cuando se locales para esta categoría de producto. que aumentan el riesgo de aplastamiento. Mantenimiento en el momento de la compra de un nuevo producto equivalente.
  • Página 84 SOMMARIE PARAMÈTRE MODE DE FONCTIONNEMENT AVANCÉ N. PARAM. FONCTION PAG. HOMME PRÉSENT LONGUEUR PARCOURUE EN RALENTISSEMENT OUVERT OU FERMÉ MARGE DE RÉCUPÉRATION POUR FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ TEMPS DE TRAVAIL DOUBLEMENT DU TEMPS DE TRAVAIL ÉCRASEMENT NIVEAU DU COUPLE PENDANT LA COURSE NORMALE NIVEAU DU COUPLE PENDANT LA COURSE RALENTIE NIVEAU DU COUPLE PENDANT L’APPEL DE DÉMARRAGE CONFIGURATION RAMPE SOFT START...
  • Página 85 L’INTERRUPTION DE LA PHOTOCELLULE FREIN SUR INTERVENTION PHOTOCELLULE FREIN SUR COMMANDE D’ARRÊT DURÉE DU FREIN POSITION DU MOTEUR PAR RAPPORT AU PASSAGE VALIDATION FINS DE COURSE CONFIGURATION BARRE PALPEUSE 1 CONFIGURATION BARRE PALPEUSE 2 CONFIGURATION ENCODEUR CONFIGURATION 1ER CANAL RADIO CONFIGURATION 2E CANAL RADIO CONFIGURATION LAMPE CLIGNOTANTE CONFIGURATION HORLOGE...
  • Página 86 SOMMAIRE page mises en garde 6.2.1 6.2.2 250V. 6.2.3 Mode TEST Mode TEST PHOTOCELLULES Essai alimenter à nouveau la centrale. mises en garde monophasé 230Vac (ou 115Vac H70/104AC/115V et H70/105AC/115V). DANGER MISES EN GARDE...
  • Página 87 H70/104AC H70/104AC/115V H70/105AC H70/105AC/115V 230Vac ± 10% 50Hz 115Vac ± 10% 60Hz 1300W ALIMENTATION MOTEUR 230Vac 115Vac 600W PUISSANCE LUMIERE PORTAIL OUVERT PUISSANCE SORTIE ACCESSOIRES TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT DEGRÉ DE PROTECTION IP00 DIMENSIONS PRODUIT Dans la F2 de 315mA 250V...
  • Página 88: Remarques Importantes

    H70/104AC ou FC1 -> FCA FC2 -> FCC H70/105AC ouvert FC1 -> FCC FC2 -> FCA H70/104AC ouvert Pour la H70/104AC de la H70/105AC H70/105AC +5Vdc uniquement moteur ROGER 24Vac uniquement dans le moteur, ils moteur codeur moteur REMARQUES IMPORTANTES FC1 et FC2 à...
  • Página 89: Mode Stand-By

    FT1 et FT2 MODE ETAT COMMANDES ET SECURITES UP ou DOWN moteurs en ouverture si FT1 est PROG MODE PARAMETRES ouvrir MODE STAND-BY moteurs en ouverture si FT2 est MODE TEST Programmer Programmer Mode état commandes et sécurités COS1 et COS2 ETAT DES COMMANDES ETAT DES SECURITES COS1...
  • Página 90: Mode Paramètres

    SECURITES DESACTIVEES DEPUIS PARAMETRE 6.2.2 segment LED correspondant clignote SECURITES ABSENTES pas été saisi. Mode paramètres PARAMETRE VALEUR DOWN 6.2.3 Changement de la modalité des PROG TEST DOWN PROG TEST 6.2.1 ATTENTION! MODALITE SIMPLIFIEE numérique des paramètres avec les touches + et MODALITE ETENDUE...
  • Página 91 VALEUR PARAMETRE ET VALEUR FONCTION DESCRIPTION SUR AFFI- STANDARD CHEUR rapport au passage temps de pause secondes de pause de 2 minutes à 9 minutes de pause Mode mouvement Mode clignotant course Couple durant la course normale Couple durant la N.B.: la séquence des paramètres de la modalité...
  • Página 92: Mode Test

    Mode TEST de STOP et seulement la pression successive de la numéro de la borne de la sécurité en alarme (cligno- nom de l'entrée active tante, visualisée jusqu'au (visualisé pendant 5 retour au repos) secondes) priorité Sb = déverrouillage maximum 18 = ST 17 = COS1 16 = COS2...
  • Página 93 de la ATTENTION ! Appuyer sur PROG (ou PP): apparaît cesse de Première pression PROG (ou PP): ATTENTION ! Troisième pression PROG (ou PP) Mode TEST PHOTOCELLULES Appuyer sur PROG (ou PP): clignotant apparaît sur...
  • Página 94 se terminer. Si on ne laisse pas la manœuvre se ouvert. certains paramètres pourraient ne pas être valeur standard...
  • Página 95 uniquement en programmant la valeur de pause ouvert. PAS-A-PAS (PP)
  • Página 96 Pré-clignotement Homme présent du portail. Voyant portail ouvert POURCENTAGE par rapport à la course totale tours moteur Longueur course piéton POURCENTAGE par rapport à la course totale...
  • Página 97 3 secondes SECONDES de 2 à MINUTES Temps travail SECONDES de manœuvre SECONDES SECONDES DESACTIVEE SECONDES...
  • Página 98 Niveau du couple durant la course normale Niveau du couple durant le démarrage au départ graduel. Eviter la valeur Durée du démarrage...
  • Página 99 DESACTIVE l’...
  • Página 100: L'INterruption De La Photocellule

    Modalité si photocellule FT1 en ouverture est interrompue Modalité si photocellule FT1 en fermeture est interrompue Modalité si photocellule FT2 en ouverture est interrompue Modalité si photocellule FT2 en fermeture est interrompue...
  • Página 101: Frein Sur Intervention Photocellule

    Frein sur commande STOP Frein sur inversion (AP-CH ou CH-AP) Durée frein Force appliquée par le frein à la centrale de commande PAS PRESENTE...
  • Página 102: Configuration Barre Palpeuse

    PAS PRESENTE PAS PRESENTE PIETON OUVRIR FERMER STOP Durée lumière de courtoisie...
  • Página 103: Configuration Horloge

    Version HW Numéro de série Version FW à à à Jours de mise en marche de la centrale à manœuvre.
  • Página 104: Mot De Passe

    Mot de passe Changer mot de passe a la valeur Essai produit.
  • Página 105: Índice Paramètre Modalidade De Funcionamento Extensa

    ÍNDICE PARAMÈTRE MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO EXTENSA N. PARAM. FUNÇÃO PAG. FECHAMENTO AUTOMÁTICO DEPOIS DO TEMPO DE PAUSA FECHAMENTO DEPOIS DE INTERRUPÇÃO DA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA PISCADA ANTECIPADA HOMEM PRESENTE INDICADOR LUMINOSO DE PORTÃO ABERTO COMPRIMENTO DO PERCURSO NO ABRANDAMENTO COMPLETAMENTE ABERTA OU FECHADA COMPRIMENTO DO CURSO PARA PEÕES MARGEM DE RECUPERAÇÃO PARA FUNCIONAMENTO POR TEMPO TEMPO DE PAUSA PARA FECHAMENTO AUTOMÁTICO...
  • Página 106 TRAVAR NO FIM DA MANOBRA TRAVAR COM O COMANDO DE STOP DURAÇÃO DA TRAVAGEM POSIÇÃO DO MOTOR EM RELAÇÃO À PASSAGEM HABILITAÇÃO DOS FINS DE CURSO CONFIGURAÇÃO DO BORDO SENSÍVEL 1 CONFIGURAÇÃO DO BORDO SENSÍVEL 2 CONFIGURAÇÃO DO ENCODER CONFIGURAÇÃO DO 1° CANAL RÁDIO CONFIGURAÇÃO DO 2°...
  • Página 107 Modalidade TESTE intermitente. Modalidade TESTE FOTOCÉLULAS central. Descrição do produto Introdução às instruções e advertências Este manual refere-se às centrais de controlo H70/104AC H70/105AC para automações formadas por 1 motor assíncrono monofásico 230Vca (ou H70/104AC/115V e H70/105AC/115V). PERIGO ADVERTÊNCIAS DE ELETROCUSSÃO...
  • Página 108: Tensão De Alimentação

    H70/104AC H70/104AC/115V H70/105AC H70/105AC/115V TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO 230Vac ± 10% 50Hz 115Vac ± 10% 60Hz 1300W NÚMERO DE MOTORES CONECTÁVEIS ALIMENTAÇÃO DO MOTOR 230Vca 115Vac TIPO DE MOTOR TIPO DE CONTROLO DO MOTOR 600W POTÊNCIA LUZ DO PORTÃO ABERTO POTÊNCIA DE SAÍDA DOS ACESSÓRIOS TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO GRAU DE PROTECÇÃO...
  • Página 109: Observações Importantes

    H70/104AC ou H70/105AC FC1 -> FCA FC2 -> FCC H70/104C FC1 -> FCC FC2 -> FCA Para a H70/104CA da modalidade H70/105AC Para ligar a H70/105AC +5Vcc somente 24Vca somente no motor, podem ser quando OBSERVAÇÕES IMPORTANTES FC1 e FC2 –...
  • Página 110: Modalidade Standby

    MODALIDADE DE ESTADO DOS COMANDOS E SEGURANÇAS nos dois algarismos da direita o estado das UP ou DOWN PROG O estado das entradas MODALIDADE DOS PARÂMETROS algarismos da esquerda visualizam o nome MODALIDADE STANDBY SE A FOTOCÉLULA 1 NÃO ESTIVER INSTALADA SE A FOTOCÉLULA 2 NÃO ESTIVER INSTALADA MODALIDADE TESTE COS1 e COS2...
  • Página 111 curso. 6.2.2 SEGURANÇAS DESABILITADAS DE PARÂMETRO segmento LED correspondente pisca. sido inserida a palavra-passe de protecção dos SEGURANÇAS AUSENTES dados. visualizado. Modalidade dos parâmetros dizeres PARÂMETRO VALOR (para cima) 6.2.3 Mudança da modalidade dos parâ- DOWN (para baixo) PROG TESTE DOWN produto.
  • Página 112 PARÂMETRO VALOR E VALOR FUNÇÃO DESCRIÇÃO NO ECRÃ STANDARD tempo de pausa segundos de pausa Tempo de pausa para de 2 minutos a 9 minutos de pausa Modalidade de grupos electrógenos Modalidade pisca curso Binário durante o curso normal Binário durante o representado só...
  • Página 113: Instalação

    número do terminal de nome da entrada activa segurança em alarme (pisca, (visualizado por 5 segun- visualizado até o retorno em dos) repouso) máxima Sb = desbloqueio prioridade 18 = ST impede de proceder. 17 = COS1 16 = COS2 15 = FT1 14 = FT2 FE =...
  • Página 114 tecla PROG por 4 seg. pisca no pára de piscar e Primeira pressão PROG (ou PP): Segunda pressão PROG (ou PP) Sequência de programação do tempo de Terceira pressão PROG (ou PP) de margem e premer a tecla PROG ATENÇÃO! tecla PROG por 4 seg.
  • Página 115 da modalidade estendida. visualizado Modalidade de funcionamento estendida Modalidade de recuperação da posição ATENÇÃO! Segundo a modalidade selecionada, alguns parâmetros podem não ser visualizados por valor standard de Descrição do parâmetro valores selecionáveis...
  • Página 116 PASSO-PASSO (PP) Função condominial no comando dos peões (PED) Homem presente Os comandos devem ser posicionados de modo a poder controlar com a vista o movimento da porta.
  • Página 117 se apaga 3 Distância percorrida em marcha lenta Distância do curso de peões Margem de recuperação para funcionamento a tempo 3 segundos de 6 segundos. SEGUNDOS de 2 a 9 MINUTOS...
  • Página 118 SEGUNDOS SEGUNDOS DESABILITADA SEGUNDOS deve ter valor maior do par.
  • Página 119: Desabilitado

    arranque suave Evitar o valor Duração do arranque Golpe de aríete DESABILITADO...
  • Página 120 Seleção da marcha lenta esmagamento Modalidade se é interrompida a fotocélula FT1 em fecho...
  • Página 121 Modalidade se é interrompida a fotocélula FT2 em fecho Travão na intervenção da fotocélula Travão em comando STOP (paragem) Travão com inversão (AP-CH o CH-AP)
  • Página 122: Décimos De Segundo

    Duração da travagem DÉCIMOS DE SEGUNDO reparta. Força aplicada pelo travão Posição do motor em relação à passagem à central de comando NÃO PRESENTE NÃO PRESENTE NÃO PRESENTE...
  • Página 123 PARA PEÕES ABRA FECHE PARE Duração da luz de cortesia...
  • Página 124 Versão HW Ano de produção Semana de produção Versão FW Dias de ligação da central...
  • Página 125: Manutenção

    Palavra-passe Mudar palavra-passe quem tem valor Inspecção Eliminação O produto deve ser desinstalado sempre por ser eliminados por meio de sistemas de reciclagem ou categoria de produto. locais ou devolver o produto ao vendedor no momento Manutenção da compra de um novo produto equivalente. Os regulamentos locais podem prever pesadas multas Atenção...
  • Página 126 Illustrazioni e schemi - Pictures and schemes - Darstellungen und Schemen Ilustraciones y esquemas - Ilustrações e esquemas H93 SERIES RICEVITORE RADIO RADIO RECEIVER FUNKEMPFÄNGER 315mA RECEPTOR RADIO FAST RECEPTEUR RADIO FUSE RECEPTOR RÁDIO 6,3A FAST FUSE CONDENSATORE - CAPACITOR - KONDENSATOR CONDENSADOR - CONDENSATEUR MOTORE MOTOR...
  • Página 127 OROLOGIO - TIMER BORDO SENSIBILE UHR - RELOJ SAFETY EDGE SICHERHEITSLEISTE HORLOGE - RELÓGIO BORDE SENSIBLE BORD SENSIBLE BORDA SENSÍVEL ANTENNA ANTENNE ANTENA FOTO 1 2 3 4 5 FOTO 2 3 4 5...
  • Página 128 230V LUCE DI CORTESIA - COURTESY LIGHT SERVICELICHT - LUZ DE CORTESÍA LUMIERE DE COURTOISIE - LUZ DE CORTESIA 230V FC1 -> FCA FC2 -> FCC FC1 -> FCC FC2 -> FCA H70/104AC H70/105AC +5Vdc micro switch 24Vac 24Vac BROWN...
  • Página 129 FOTO TEST FOTO 1 2 3 4 5 FOTO 2 3 4 5 ELETTROSERRATURA - ELECTRIC LOCK - ELEKTROVERRIEGELUNG ELECTROCERRADURA - SERRURE ELECTRIQUE - FECHADURA ELÉCTRICA ELETTROSERRATURA ELECTRIC LOCK ELEKTROVERRIEGELUNG ELECTROCERRADURA SERRURE ELECTRIQUE FECHADURA ELÉCTRICA ALIMENTATORE ESTERNO EXTERNAL POWER SUPPLY EXTERNES NETZTEIL ALIMENTADOR EXTERNO ALIMENTATEUR EXTERNE...
  • Página 130 Dans le cas de remplacement d’une centrale de commande GB REPLACEMENT OF THE CONTROL UNIT SUSTITUCIÓN DE LA CENTRAL H70/101AC - H70/101AC - H70/103AC WITH H70/104AC - H70/103AC CON H70/104AC - H70/105AC EN LA H70/105AC ON THE MOTORS H30 SERIES SERIE DE MOTORES H30 series H30.
  • Página 131: Dichiarazione Di Conformita

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY Roger Technology Roger Technology 31020 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) 31020 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) – – – – – – | 13. Firma Signature KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Roger Technology Roger Technology 31020 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV)
  • Página 132: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Roger Technology Roger Technology 31020 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) 31020 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) – – – – – – | 13. | 13. Signature Assinatura ROGER TECHNOLOGY automazioni evolute www.rogertechnology.com...

Este manual también es adecuado para:

H70/105ac

Tabla de contenido